Übersetzung für "Haltestrebe" in Englisch

Die Umhausung 122 ist in einem Kantenbereich der Haltestrebe 112 angeordnet.
The enclosure 122 is arranged in an edge region of the holding strut 112 .
EuroPat v2

In einer bevorzugten Ausführungsform des erfindungsgemäßen Schnittstellensystems umfasst die Verbindungseinrichtung ferner eine Haltestrebe.
In a preferred embodiment of the interface system according to the invention, the connecting device further comprises a holding strut.
EuroPat v2

Beispielsweise könnte das Seil 12 u.a. auch entlang der Haltestrebe 17 geführt sein.
For example, the rope 12 could inter alia also be guided along the holding strut 17.
EuroPat v2

Selbstverständlich kann die Haltevorrichtung 5 auch über nur eine Haltestrebe 6 verfügen.
The retaining device 5 can of course only have one retaining strut 6 .
EuroPat v2

Die Stützstrebe 25 ist wie die Haltestrebe 21 ein in Längsrichtung geradlinig ausgerichtetes Bauteil.
Like the retention strut 21, the support strut 25 is a component oriented rectilinear to the longitudinal direction.
EuroPat v2

Die Beschichtung kann die Sicherheit der Lagefixierung der Stützstrebe am Gestell bzw. an der Haltestrebe begünstigen.
The coating can promote the safety of the positional fixation of the support strut to the frame or to the retention strut.
EuroPat v2

Der Verbindungsbereich zwischen Führungssäule 9 und Haltestrebe 11 ist durch eine zweiteilige Abdeckkappe 12 verkleidet.
The connecting area between the guide column 9 and the retaining brace 11 is covered by a two-part cap 12.
EuroPat v2

In vorteilhafter Ausführung ist zwischen der Haltestrebe 18 und der Führungsschiene 19 eine Gleitbeschichtung vorgesehen.
In an advantageous embodiment, a sliding coating is provided between the holding strut 18 and the guide rail 19 .
EuroPat v2

Die Stützstrebe soll auch aus Handhabungsgründen möglichst in einer festen Position parallel zur Haltestrebe gehalten sein.
The support strut, for reasons of manipulation, should also be retained as much as possible in a fixed position parallel to the retention strut.
EuroPat v2

Dabei kann vorgesehen sein, dass die Haltestrebe eine Höhenverstelleinrichtung zur vertikalen Verstellung des Werkzeugs umfasst.
In this case, provision may be made for the retaining strut to comprise a height adjusting device for the vertical adjustment of the tool.
EuroPat v2

Zur Erleichterung der Einführung des Ausgiessers in die Mundöffnung und zum Ausgleich etwaiger Durchmesserunterschiede über die axiale Länge der Mundöffnung ist es vorteilhaft, wenn jede Haltestrebe an ihrem unteren Randbereich eine radial nach innen gerichtete Stufe aufweist, die durch eine erste Schrägkante und eine sich daran anschliessende, etwa achsparallel verlaufende Kante gebildet ist.
In order to make it easier to introduce the pourer into the mouth of the container and to compensate for any differences in diameter which may exist along the axial length of the mouth, it is advantageous for each holding strut to have a step directed radially inward in the lower rim area of the strut; this step is embodied by a first, oblique edge and an adjacent edge extending approximately axially parallel to the first.
EuroPat v2

Sowohl die Haltestrebe 21 als auch die Stützstrebe 25 sind nach Art einer Achse von vollzylindrischer Querschnittsform.
Both the retention strut 21 and the support strut 25 are of solid-cylindrical cross-sectional shape, on the order of a shaft.
EuroPat v2

Während die Haltestrebe 21 in montiertem Zustand ein integraler Bestandteil des weiter unten noch näher beschriebenen Gestells 5 der Spannvorrichtung 4 ist, bildet die Stützstrebe 25 ein separates, von der Spannvorrichtung 4 getrenntes Bauteil.
While the retention strut 21 in the installed state is an integral component of the frame 5, described in further detail hereinafter, of the tightening device 4, the support strut 25 forms a separate component separated from the tightening device 4 .
EuroPat v2

Die parallel zur Stützstrebe 25 verlaufende Haltestrebe 21 ist von einer etwa hohlzylinderförmigen Umfassungshülse 28 mit losem Spielsitz umgeben.
The retention strut 21, which extends parallel to the support strut 25, is surrounded by an approximately hollow-cylindrical encasing sleeve 28 with a loose clearance fit.
EuroPat v2

Während die Haltestrebe 21 beispielsweise einen Außendurchmesser von 13 mm aufweist, beträgt der Innendurchmesser der Umfassungshülse 28 14 mm bei einem Außendurchmesser von 16 mm.
While the retention strut 21 has an outer diameter of 13 mm, for instance, an inside diameter of the encasing sleeve 28 is 14 mm, with an outer diameter of 16 mm.
EuroPat v2

Die beiden dem absoluten Ende 16 zugewandt an die Schleife 12 bzw. an das Schleifenauge 22 angrenzenden, den gedoppelten Bandbereich 20 bildenden Teile des Zurrbandes 3 beaufschlagen also den Umfang der Haltestrebe 21 auf deren der Zurrseite 23 abgewandter Umfangsfläche.
The two parts of the lashing strap 3 that form the doubled region 20 of the strap and adjoin the loop 12 and an eye 22 of the loop toward the absolute end 16 thus act upon the circumference of the retention strut 21, on its circumferential face remote from a cinching side 23 .
EuroPat v2

Die Führungssäule 9 ist mit ihrem unteren Ende 10 auf einer als Flacheisen ausgebildeten Haltestrebe 11 befestigt, die die Verbindung der Armlehne mit dem Sitzmöbel herstellt.
With its lower end 10 the guide column 9 is secured to a retaining brace 11 formed as a flat iron, which produces the connection of the armrest with the seating furniture.
EuroPat v2

Bei dieser beschriebenen Ausbildung ist vorgesehen, daß jeder Schenkel der Lasche jeweils über einen Verbindungssteg mit der Haltestrebe verbunden ist.
In the embodiment described it is provided that each side of the strip is respectively connected with the retaining brace by means of a connecting arm.
EuroPat v2

An den Stirnseiten der Haltestrebe 18 sind jeweils Fortsätze 20, 22 ausgebildet, welche zum Eingriff in die Durchbrechungen 12, 14 bestimmt sind.
On the faces of the retaining brace 18 are, respectively, extension buttons 20,22 which are intended to engage in the openings 12,14.
EuroPat v2

Das Befestigungselement greift mit der Haltestrebe zwischen die Tragflansche, so daß der erforderliche Einbauraum in axiale Richtung nicht über die Gerätelänge hinaus vergrößert wird.
The fastening element of this fastening system grips with the retaining brace between the supporting flanges, so that the required mounting space in the axial direction is not enlarged beyond the depth of the unit.
EuroPat v2

Eine besonders einfache Verbindung zwischen dem Befestigungselement und den Tragflanschen ergibt sich gemäß der Erfindung dann, wenn an den Enden der Haltestrebe Fortsätze ausgebildet sind, welche in an den Tragflanschen ausgebildete Durchbrechungen eingreifen.
A particularly simple connection between the fastening element and the supporting flanges results when extensions, which engage openings formed on the supporting flanges are formed on the ends of the retaining brace.
EuroPat v2

Die Haltestrebe kann zum Beispiel als L-Profil, U-Profil oder Hohlkörper, insbesondere aber als quaderförmiger Hohlkörper ausgebildet sein.
The holding strut can be formed, for example, as an L-profile, a U-profile or a hollow body, but in particular as a cuboid-shaped hollow body.
EuroPat v2

Ferner kann die Haltestrebe einen verstärkten Abschnitt aufweisen mit dem die Bordküchengeräte durch Verschrauben, Verkleben oder eine sonstige Verbindungstechnik verbunden werden können.
Further, the holding strut can have a strengthened section to which the galley appliances can be connected by screwing, adhesive bonding or another connecting technique.
EuroPat v2

Darüber hinaus erstreckt sich die Haltestrebe 112 im Wesentlichen über die gesamte Breite des ersten und des zweiten Bordküchengeräts 32, 34 und grenzt an die Seitenflächen des Fachs 14 an.
Moreover, the holding strut 112 extends substantially over the entire width of the first and the second galley appliance 32, 34 and adjoins the lateral surfaces of the compartment 14 .
EuroPat v2

Wie aus Figur 9 deutlich wird, ist die Haltestrebe 112 im Wesentlichen als Hohlkörper mit rechteckigem Querschnitt ausgebildet.
As will be clear from FIG. 9, the holding strut 112 is designed substantially as a hollow body of rectangular cross-section.
EuroPat v2