Übersetzung für "Halteschiene" in Englisch
Die
Auflager
22
sind
auf
beiden
Seiten
einer
zentralen
Halteschiene
21
angeordnet.
The
members
22
are
arranged
on
both
sides
of
a
central
carrier
rail
or
bar
21.
EuroPat v2
Die
oberen
Rahmenteile
werden
in
Einschnitten
der
kammartigen
Halteschiene
gehalten.
The
upper
elements
of
the
frames
are
held
in
recesses
in
the
comblike
holding
bar.
EuroPat v2
Die
Greifereinrichtung
ist
vorzugsweise
mit
weiteren
Greifereinrichtungen
gemeinsam
an
einer
Halteschiene
befestigt.
The
gripper
device
is
preferably
fastened
on
a
holding
rail
together
with
other
gripper
devices.
EuroPat v2
Wiederum
sind
vorzugsweise
elektro-pneumatisch
betätigbare
Verstellmittel
15
für
die
verschiebbare
Halteschiene
13
vorgesehen.
Again,
adjusting
means
15
which
can
be
operated
preferably
electro-pneumatically
are
provided
for
the
displaceable
holding
rail
13.
EuroPat v2
Ebenso
können
die
federnden
Elemente
auch
an
der
Halteschiene
ausgebildet
sein.
The
resilient
elements
can
also
be
realized
on
the
retaining
rail.
EuroPat v2
Hierzu
ist
unterhalb
der
Tischplatte
23
eine
Halteschiene
24
vorgesehen.
To
this
end,
a
support
rail
24
is
provided
under
the
table
surface
23.
EuroPat v2
Eine
zweite
Führungsstange
14'
dient
zur
Abstützung
der
verschiebbaren
Halteschiene.
A
second
guide
rod
14'
serves
to
support
the
displaceable
holding
rail.
EuroPat v2
Das
Textilende
2
wird
an
einer
Halteschiene
42
in
der
in
Fig.
The
end
of
the
textile
2
is
held
on
a
retaining
rail
42
in
the
manner
shown
in
FIG.
EuroPat v2
Das
Schaltorgan
kann
dabei
starr
mit
der
Tragplatte
oder
der
Halteschiene
verbunden
sein.
The
switching
member
can
herein
be
connected
rigidly
to
the
supporting
plate
or
holding
rail.
EuroPat v2
Vorzugsweise
erstreckt
sich
das
Kunststoffteil
als
Halteschiene
über
die
gesamte
Länge
des
Verbindungsstegs.
Preferably
the
plastic
part
which
acts
as
a
holding
bar,
extends
over
the
full
length
of
the
connecting
piece.
EuroPat v2
2D
ist
das
Endstück
der
Halteschiene
6
von
Fig.
2D
the
end
piece
of
the
holding
rail
6
of
FIG.
EuroPat v2
Die
Halteschiene
(20)
enthielt
beispielsweise
Polypropylen.
The
mounting
rail
(20)
contained,
for
example,
polypropylene.
EuroPat v2
Innerhalb
der
Fuge
ist
ein
Teilbereich
der
Halteschiene
(20)
dargestellt.
Inside
the
joint,
a
subregion
of
the
mounting
rail
(20)
is
depicted.
EuroPat v2
Die
Rastnasen
6
sind
an
einem
ersten
Ende
der
Halteschiene
2
angeordnet.
The
detent
lugs
6
are
arranged
at
a
first
end
of
the
mounting
rail
2
.
EuroPat v2
Ausführungsformen
der
Halteschiene
2
mit
einer
Rastnase
6
sind
auch
Teil
der
Erfindung.
The
mounting
rail
2
with
one
detent
lug
6
is
also
possible.
EuroPat v2
Die
Vorrichtung
betrifft
eine
Halteschiene
in
Form
eines
Winkelprofils.
The
device
concerns
a
retaining
rail
in
the
form
of
an
angle
profile.
EuroPat v2
Die
Klebeverbindung
wird
bevorzugt
als
Klebefilm
oder
Klebe-Raupe
auf
der
Halteschiene
aufgebracht.
The
adhesive
bond
is
preferably
applied
on
the
mounting
rail
as
an
adhesive
film
or
adhesive
bead.
EuroPat v2
Die
Halteschiene
erstreckt
sich
in
Längsrichtung
über
eine
Halteelementlänge.
The
retaining
rail
extends
in
longitudinal
direction
over
a
retaining
element
length.
EuroPat v2
Der
Kolben
ist
mit
der
Halteschiene
verbunden.
The
piston
is
connected
to
the
retaining
rail.
EuroPat v2
Die
Halteschiene
ist
bevorzugt
parallel
zur
Längsrichtung
angeordnet.
The
retaining
rail
is
arranged
preferably
in
parallel
with
the
longitudinal
direction.
EuroPat v2
Hierzu
ist
die
Halteschiene
vorzugsweise
über
zumindest
ein
Führungselement
im
Gehäuse
gelagert.
To
this
end
the
retaining
rail
is
preferably
supported
via
at
least
one
guide
element
in
the
housing.
EuroPat v2
Diese
umfasst
eine
Halteschiene
und
eine
über
eine
Verbindungsstelle
verbundene
Abdeckung
mit
Rastschiene.
It
comprises
a
holding
rail,
a
pane,
and
a
cover
connected
via
a
connection
point
to
a
latching
rail.
EuroPat v2
Eine
Erweiterung
der
Telematikeinheit
ist
folglich
nur
in
Richtung
der
Halteschiene
möglich.
An
extension
of
the
telematics
unit
is
consequently
possible
only
in
the
direction
of
the
holding
rail.
EuroPat v2
Die
Abdeckung
und/oder
die
Halteschiene
bestehen
bevorzugt
aus
Polypropylen.
The
cover
and/or
the
holding
rail
are
preferably
made
from
polypropylene.
EuroPat v2
Die
Halteschiene
wird
einstückig
mit
ihren
Abdeckflügeln
extrahiert.
The
holding
rail
is
extracted
as
a
single
part
with
its
cover
wings.
EuroPat v2
Die
Halteschiene
10
kann
eine
an
den
angrenzenden
Bodenbelag
angepasste
Farbe
besitzen.
The
holding
rail
10
can
possess
a
color
adapted
to
the
neighboring
floor
covering.
EuroPat v2
Die
Haltemittel
können
eine
Halteschiene
umfassen,
in
der
Flüssigkeitsdurchlässe
ausgebildet
sind.
The
holding
means
may
comprise
a
holding
rail
in
which
passages
for
liquid
are
formed.
EuroPat v2