Übersetzung für "Halteschiene" in Englisch

Die Auflager 22 sind auf beiden Seiten einer zentralen Halteschiene 21 angeordnet.
The members 22 are arranged on both sides of a central carrier rail or bar 21.
EuroPat v2

Die oberen Rahmenteile werden in Einschnitten der kammartigen Halteschiene gehalten.
The upper elements of the frames are held in recesses in the comblike holding bar.
EuroPat v2

Die Greifereinrichtung ist vorzugsweise mit weiteren Greifereinrichtungen gemeinsam an einer Halteschiene befestigt.
The gripper device is preferably fastened on a holding rail together with other gripper devices.
EuroPat v2

Wiederum sind vorzugsweise elektro-pneumatisch betätigbare Verstellmittel 15 für die verschiebbare Halteschiene 13 vorgesehen.
Again, adjusting means 15 which can be operated preferably electro-pneumatically are provided for the displaceable holding rail 13.
EuroPat v2

Ebenso können die federnden Elemente auch an der Halteschiene ausgebildet sein.
The resilient elements can also be realized on the retaining rail.
EuroPat v2

Hierzu ist unterhalb der Tischplatte 23 eine Halteschiene 24 vorgesehen.
To this end, a support rail 24 is provided under the table surface 23.
EuroPat v2

Eine zweite Führungsstange 14' dient zur Abstützung der verschiebbaren Halteschiene.
A second guide rod 14' serves to support the displaceable holding rail.
EuroPat v2

Das Textilende 2 wird an einer Halteschiene 42 in der in Fig.
The end of the textile 2 is held on a retaining rail 42 in the manner shown in FIG.
EuroPat v2

Das Schaltorgan kann dabei starr mit der Tragplatte oder der Halteschiene verbunden sein.
The switching member can herein be connected rigidly to the supporting plate or holding rail.
EuroPat v2

Vorzugsweise erstreckt sich das Kunststoffteil als Halteschiene über die gesamte Länge des Verbindungsstegs.
Preferably the plastic part which acts as a holding bar, extends over the full length of the connecting piece.
EuroPat v2

2D ist das Endstück der Halteschiene 6 von Fig.
2D the end piece of the holding rail 6 of FIG.
EuroPat v2

Die Halteschiene (20) enthielt beispielsweise Polypropylen.
The mounting rail (20) contained, for example, polypropylene.
EuroPat v2

Innerhalb der Fuge ist ein Teilbereich der Halteschiene (20) dargestellt.
Inside the joint, a subregion of the mounting rail (20) is depicted.
EuroPat v2

Die Rastnasen 6 sind an einem ersten Ende der Halteschiene 2 angeordnet.
The detent lugs 6 are arranged at a first end of the mounting rail 2 .
EuroPat v2

Ausführungsformen der Halteschiene 2 mit einer Rastnase 6 sind auch Teil der Erfindung.
The mounting rail 2 with one detent lug 6 is also possible.
EuroPat v2

Die Vorrichtung betrifft eine Halteschiene in Form eines Winkelprofils.
The device concerns a retaining rail in the form of an angle profile.
EuroPat v2

Die Klebeverbindung wird bevorzugt als Klebefilm oder Klebe-Raupe auf der Halteschiene aufgebracht.
The adhesive bond is preferably applied on the mounting rail as an adhesive film or adhesive bead.
EuroPat v2

Die Halteschiene erstreckt sich in Längsrichtung über eine Halteelementlänge.
The retaining rail extends in longitudinal direction over a retaining element length.
EuroPat v2

Der Kolben ist mit der Halteschiene verbunden.
The piston is connected to the retaining rail.
EuroPat v2

Die Halteschiene ist bevorzugt parallel zur Längsrichtung angeordnet.
The retaining rail is arranged preferably in parallel with the longitudinal direction.
EuroPat v2

Hierzu ist die Halteschiene vorzugsweise über zumindest ein Führungselement im Gehäuse gelagert.
To this end the retaining rail is preferably supported via at least one guide element in the housing.
EuroPat v2

Diese umfasst eine Halteschiene und eine über eine Verbindungsstelle verbundene Abdeckung mit Rastschiene.
It comprises a holding rail, a pane, and a cover connected via a connection point to a latching rail.
EuroPat v2

Eine Erweiterung der Telematikeinheit ist folglich nur in Richtung der Halteschiene möglich.
An extension of the telematics unit is consequently possible only in the direction of the holding rail.
EuroPat v2

Die Abdeckung und/oder die Halteschiene bestehen bevorzugt aus Polypropylen.
The cover and/or the holding rail are preferably made from polypropylene.
EuroPat v2

Die Halteschiene wird einstückig mit ihren Abdeckflügeln extrahiert.
The holding rail is extracted as a single part with its cover wings.
EuroPat v2

Die Halteschiene 10 kann eine an den angrenzenden Bodenbelag angepasste Farbe besitzen.
The holding rail 10 can possess a color adapted to the neighboring floor covering.
EuroPat v2

Die Haltemittel können eine Halteschiene umfassen, in der Flüssigkeitsdurchlässe ausgebildet sind.
The holding means may comprise a holding rail in which passages for liquid are formed.
EuroPat v2