Übersetzung für "Halterahmen" in Englisch

Zweckmäßigerweise ist jedem Schleifstein oder jeder Schleifsteineinheit ein eigener Halterahmen zugeordnet.
Each grinding block or each grinding block unit is assigned its own retaining frame.
EuroPat v2

Darüber hinaus ist der Halterahmen auch der Befestigungspunkt für den Fangkasten.
Furthermore, the holding frame is also the fastening point for the catch box.
EuroPat v2

Die Ölversorgung erfolgt hierbei über Bohrungen im Halterahmen für die Fräsräder.
Oil is supplied by means of bores in the support frame for the cutting wheels.
EuroPat v2

Diese bilden die Beläge des Kondensators und werden am Halterahmen kontaktiert.
These form the coatings of the capacitor and contacts are provided at the support frame.
EuroPat v2

Der Halterahmen 11 kann ein Bügel aus Metall oder Kunststoff sein.
The holding frame 11 may be an arch of metal or plastic.
EuroPat v2

Dabei muß der Halterahmen für die Maske keine großen Kräfte aufnehmen.
The holding frame for the mask need not absorb any major forces in this case.
EuroPat v2

Ein Tintenanschlußstutzen und das Anschlußband sind durch Öffnungen im Halterahmen hindurchgeführt.
An ink nozzle and the terminal ribbon are conducted through openings in the retainer frame.
EuroPat v2

Grundsätzlich besteht aber auch die Möglichkeit, den Halterahmen aus Holz zu fertigen.
However, it is possible to fabricate the retaining frame from wood.
EuroPat v2

Tintenanschlußstutzen und das Anschlußband sind durch Öffnungen im Halterahmen hindurchgeführt.
Ink connectors and the connector band are conducted through openings in the retainer frame.
EuroPat v2

An dem Halterahmen 8 ist ein Steuerriegel 28 mittels Zapfen 29 schwenkbar gelagert.
On the holding frame 8 a control locking member 28 is pivotally mounted by means of a pin 29.
EuroPat v2

Dieser Hebel 6 ist mit seinem anderen Ende 7 am Halterahmen 8 gelagert.
Each lever 6 is supported by its other end 7 at the holding frame 8.
EuroPat v2

Der Halterahmen erleichtert allerdings die Handhabung der Maske.
The retaining frame facilitates, of course, the manipulation of the mask.
EuroPat v2

Sowohl der Halterahmen als auch der Tragrahmen können aus Metallprofilen bestehen.
The retaining frame as well as the support frame may consist of metal profiles.
EuroPat v2

Der Halterahmen dient dazu, einen Gassack am Gehäuse des Gassackmoduls zu befestigen.
The holding frame serves to secure a gas bag to the housing of the gas bag module.
EuroPat v2

Das Hubausgleichsteil 55 ist oben vom Halterahmen 46 überdeckt.
The lift balancing part 55 is covered on the top by a support frame 46.
EuroPat v2

Ein Schutzring deckt die Klebefolie und den Halterahmen während des gesamten Reinigungsprozesses ab.
A protective ring covers the tape and frame throughout the entire cleaning process.
ParaCrawl v7.1

Transparente LED-Module und einfache Halterahmen sorgen für saubere und unauffällige Displays.
Transparent LED modules and simple support frames create clean and unobtrusive displays.
ParaCrawl v7.1

Dieser Halterahmen hat vorteilhaft einen Boden und Seitenwände.
This holding frame has advantageously a bottom and lateral frame walls.
EuroPat v2

Er kann zwischen der Abdeckung 28 und dem Halterahmen 30 klemmend gehalten werden.
It may be held clamped between the cover 28 and the supporting frame 30.
EuroPat v2

Der Koffer ist nun in Schließstellung an dem Halterahmen 8 gesichert.
The carrying case is now secured in the locked position on the retaining frame 8 .
EuroPat v2

Insbesondere ist der Halterahmen 25 ein einteiliges Spritzformteil aus Kunststoff.
In particular, the holding frame 25 is a one-piece injection moulded part of plastic.
EuroPat v2

An dieser Halterung ist der Halterahmen des Systems zur Bildumkehr 502 festgelegt.
The holding frame of the system for image inversion 502 is fixed on this holder.
EuroPat v2

An dieser Halterung ist der Halterahmen des Systems zur Bildumkehr 602 angeordnet.
The holding frame of the system for image inversion 602 is mounted on this holder.
EuroPat v2

Der elektrisch isolierende Halterahmen 2 wird durch das Erdungsmittel 4 somit überbrückt.
The electrically insulating retaining frame 2 is bridged by the grounding device 4 .
EuroPat v2

Der Steckverbinder besteht aus einem Gehäuse in welchem ein Halterahmen aufgenommen ist.
The plug connector comprises a housing in which a holding frame is received.
EuroPat v2

Der Halterahmen dient zur Aufnahme eines Steckereinsatzes.
The holding frame is used to receive a plug insert.
EuroPat v2

Bei der Erfindung handelt es sich um einen Halterahmen zur Halterung von Steckverbindermodulen.
The disclosure relates to a holding frame for holding plug connector modules.
EuroPat v2

Der Halterahmen ist zum Einbau in Steckverbindergehäuse oder zum Anschrauben an Wandflächen vorgesehen.
The holding frame is provided for installing in the plug connector housing or for screwing to wall surfaces.
EuroPat v2