Übersetzung für "Halterahmen" in Englisch
Zweckmäßigerweise
ist
jedem
Schleifstein
oder
jeder
Schleifsteineinheit
ein
eigener
Halterahmen
zugeordnet.
Each
grinding
block
or
each
grinding
block
unit
is
assigned
its
own
retaining
frame.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
ist
der
Halterahmen
auch
der
Befestigungspunkt
für
den
Fangkasten.
Furthermore,
the
holding
frame
is
also
the
fastening
point
for
the
catch
box.
EuroPat v2
Die
Ölversorgung
erfolgt
hierbei
über
Bohrungen
im
Halterahmen
für
die
Fräsräder.
Oil
is
supplied
by
means
of
bores
in
the
support
frame
for
the
cutting
wheels.
EuroPat v2
Diese
bilden
die
Beläge
des
Kondensators
und
werden
am
Halterahmen
kontaktiert.
These
form
the
coatings
of
the
capacitor
and
contacts
are
provided
at
the
support
frame.
EuroPat v2
Der
Halterahmen
11
kann
ein
Bügel
aus
Metall
oder
Kunststoff
sein.
The
holding
frame
11
may
be
an
arch
of
metal
or
plastic.
EuroPat v2
Dabei
muß
der
Halterahmen
für
die
Maske
keine
großen
Kräfte
aufnehmen.
The
holding
frame
for
the
mask
need
not
absorb
any
major
forces
in
this
case.
EuroPat v2
Ein
Tintenanschlußstutzen
und
das
Anschlußband
sind
durch
Öffnungen
im
Halterahmen
hindurchgeführt.
An
ink
nozzle
and
the
terminal
ribbon
are
conducted
through
openings
in
the
retainer
frame.
EuroPat v2
Grundsätzlich
besteht
aber
auch
die
Möglichkeit,
den
Halterahmen
aus
Holz
zu
fertigen.
However,
it
is
possible
to
fabricate
the
retaining
frame
from
wood.
EuroPat v2
Tintenanschlußstutzen
und
das
Anschlußband
sind
durch
Öffnungen
im
Halterahmen
hindurchgeführt.
Ink
connectors
and
the
connector
band
are
conducted
through
openings
in
the
retainer
frame.
EuroPat v2
An
dem
Halterahmen
8
ist
ein
Steuerriegel
28
mittels
Zapfen
29
schwenkbar
gelagert.
On
the
holding
frame
8
a
control
locking
member
28
is
pivotally
mounted
by
means
of
a
pin
29.
EuroPat v2
Dieser
Hebel
6
ist
mit
seinem
anderen
Ende
7
am
Halterahmen
8
gelagert.
Each
lever
6
is
supported
by
its
other
end
7
at
the
holding
frame
8.
EuroPat v2
Der
Halterahmen
erleichtert
allerdings
die
Handhabung
der
Maske.
The
retaining
frame
facilitates,
of
course,
the
manipulation
of
the
mask.
EuroPat v2
Sowohl
der
Halterahmen
als
auch
der
Tragrahmen
können
aus
Metallprofilen
bestehen.
The
retaining
frame
as
well
as
the
support
frame
may
consist
of
metal
profiles.
EuroPat v2
Der
Halterahmen
dient
dazu,
einen
Gassack
am
Gehäuse
des
Gassackmoduls
zu
befestigen.
The
holding
frame
serves
to
secure
a
gas
bag
to
the
housing
of
the
gas
bag
module.
EuroPat v2
Das
Hubausgleichsteil
55
ist
oben
vom
Halterahmen
46
überdeckt.
The
lift
balancing
part
55
is
covered
on
the
top
by
a
support
frame
46.
EuroPat v2
Ein
Schutzring
deckt
die
Klebefolie
und
den
Halterahmen
während
des
gesamten
Reinigungsprozesses
ab.
A
protective
ring
covers
the
tape
and
frame
throughout
the
entire
cleaning
process.
ParaCrawl v7.1
Transparente
LED-Module
und
einfache
Halterahmen
sorgen
für
saubere
und
unauffällige
Displays.
Transparent
LED
modules
and
simple
support
frames
create
clean
and
unobtrusive
displays.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Halterahmen
hat
vorteilhaft
einen
Boden
und
Seitenwände.
This
holding
frame
has
advantageously
a
bottom
and
lateral
frame
walls.
EuroPat v2
Er
kann
zwischen
der
Abdeckung
28
und
dem
Halterahmen
30
klemmend
gehalten
werden.
It
may
be
held
clamped
between
the
cover
28
and
the
supporting
frame
30.
EuroPat v2
Der
Koffer
ist
nun
in
Schließstellung
an
dem
Halterahmen
8
gesichert.
The
carrying
case
is
now
secured
in
the
locked
position
on
the
retaining
frame
8
.
EuroPat v2
Insbesondere
ist
der
Halterahmen
25
ein
einteiliges
Spritzformteil
aus
Kunststoff.
In
particular,
the
holding
frame
25
is
a
one-piece
injection
moulded
part
of
plastic.
EuroPat v2
An
dieser
Halterung
ist
der
Halterahmen
des
Systems
zur
Bildumkehr
502
festgelegt.
The
holding
frame
of
the
system
for
image
inversion
502
is
fixed
on
this
holder.
EuroPat v2
An
dieser
Halterung
ist
der
Halterahmen
des
Systems
zur
Bildumkehr
602
angeordnet.
The
holding
frame
of
the
system
for
image
inversion
602
is
mounted
on
this
holder.
EuroPat v2
Der
elektrisch
isolierende
Halterahmen
2
wird
durch
das
Erdungsmittel
4
somit
überbrückt.
The
electrically
insulating
retaining
frame
2
is
bridged
by
the
grounding
device
4
.
EuroPat v2
Der
Steckverbinder
besteht
aus
einem
Gehäuse
in
welchem
ein
Halterahmen
aufgenommen
ist.
The
plug
connector
comprises
a
housing
in
which
a
holding
frame
is
received.
EuroPat v2
Der
Halterahmen
dient
zur
Aufnahme
eines
Steckereinsatzes.
The
holding
frame
is
used
to
receive
a
plug
insert.
EuroPat v2
Bei
der
Erfindung
handelt
es
sich
um
einen
Halterahmen
zur
Halterung
von
Steckverbindermodulen.
The
disclosure
relates
to
a
holding
frame
for
holding
plug
connector
modules.
EuroPat v2
Der
Halterahmen
ist
zum
Einbau
in
Steckverbindergehäuse
oder
zum
Anschrauben
an
Wandflächen
vorgesehen.
The
holding
frame
is
provided
for
installing
in
the
plug
connector
housing
or
for
screwing
to
wall
surfaces.
EuroPat v2