Übersetzung für "Haltephase" in Englisch

Anhand Fig. 5 wird die Erzeugung der ersten Haltephase nach Druckabbau beschrieben.
FIG. 5 describes the generation of the first maintenance phase after pressure reduction.
EuroPat v2

Das Drehschieberventil schaltet in der Haltephase Druck auf den Verrie-gelungszylinder.
The rotary disc valve switches pressure onto the interlocking cylinder during the halt period.
ParaCrawl v7.1

Dazu kommt ein elektronischer Schalter 355, welche die Abtast- und Haltephase bestimmt.
To this is added an electronic switch 355 which determines the sample and hold phase.
EuroPat v2

Das Tastverhältnis des pulsweitenmodulierten Spannungssignals U wird also während der Haltephase 58 umgeschaltet.
The pulse duty factor of pulse-width-modulated voltage signal U is thus switched during holding phase 58 .
EuroPat v2

Während einer Haltephase 106 bleibt das Mengensteuerventil 30 geschlossen.
Quantity control valve 30 remains closed during a holding phase 106 .
EuroPat v2

Dieser Druck darf während einer Haltephase nur innerhalb bestimmter Grenzen absinken.
This pressure may drop during a maintenance phase only within certain limits.
EuroPat v2

In der Haltephase sollte der Pressvorgang bis zur Erhärtung des Bindemittels aufrechterhalten bleiben.
During the holding phase, the pressing operation should be maintained until the binder agent has cured.
EuroPat v2

Der Zeitabschnitt 88 repräsentiert eine Haltephase des Audiosignalabschnitts.
The time segment 88 represents a sustain phase of the audio signal segment.
EuroPat v2

Der Zeitabschnitt 13 repräsentiert eine Haltephase des Audiosignalabschnitts.
Time section 13 represents a sustain phase of the audio signal section.
EuroPat v2

Dies gilt sowohl in der Anzugsphase als auch in der Haltephase des Magnetventils.
This holds true both in the pull-up phase and in the holding phase of the solenoid valve.
EuroPat v2

Beim Übergang in die Haltephase werden die Schaltglieder S_1, S_2 geöffnet.
During the transition into the holding phase, switching elements S_ 1, S_ 2 are opened.
EuroPat v2

Während des Übergangs in die Haltephase wird das erste Schaltglied S_1 geöffnet.
During the transition into the holding phase, first switching element S_ 1 is opened.
EuroPat v2

Mit dieser niedrigeren Spannung wird das Magnetventil dann während der Haltephase angesteuert.
The solenoid valve is then driven during the holding phase by this lower voltage.
EuroPat v2

Die Druckvorausberechnung wird in jeder Hauptprogrammschleife durchgeführt, solange sich die Vorrichtung in der Haltephase befindet.
The precalculation for the pressure is conducted in each main program cycle as long as the device is in the stop phase.
EuroPat v2

Ferner ergibt sich durch die Maßnahme eine geringere Erwärmung des Magnetventils während der Haltephase.
Furthermore, this feature produces less heat build-up of the magnetic valve during the maintenance phase.
EuroPat v2

Die Haltephase von Kurve 602 beginnt erst nach vollständigem Ablauf der Einschaltphase (t on).
The hold phase of curve 602 begins only after the switched-on phase (t on) has elapsed completely.
EuroPat v2

Haltephase: Die beiden Werkstoffe werden noch unter Druck gehalten und können dann langsam abkühlen.
Holding phase: Both materials remain under pressure and can then cool down slowly.
ParaCrawl v7.1

Der abgesenkte Motorstrom A M2 wird während der Haltephase der Luftklappe mit einer geringen PWM betrieben.
The reduced motor current A M2 is operated during the air flap holding phase with a low PWM.
EuroPat v2

Man erkennt, dass die Haltephase 64 bei einer fallenden Flanke des pulsweitenmodulierten Spannungssignals beendet wird.
This shows that holding phase 64 is terminated at a falling flank of the pulse-width-modulated voltage signal.
EuroPat v2

Das Ausgangspulver wurde wie in Beispiel 3 behandelt, jedoch dauerte die Haltephase zehn Minuten.
The base powder was treated as in Example 3 but the duration of the holding period was ten minutes.
EuroPat v2

Während der Haltephase liegt über der Antriebsspule eine wesentlich niedrigere Spannung als in der Anzugsphase.
During the holding phase, the voltage across the operating coil is significantly lower than during the pickup phase.
EuroPat v2

Eine Haltephase dient zur Erzeugung eines Haltestroms, der kleiner als der Anzugsstrom ist.
A holding phase is used for generating a holding current which is smaller than the pull-up current.
EuroPat v2

Während der Haltephase wird der angezogene Anker des Magnetventils durch einen reduzierten, konstanten Haltestrom gehalten.
During the holding phase, the pulled-up armature of the solenoid valve is retained by a reduced, constant holding current.
EuroPat v2

Während der Haltephase ist die Magnetspule des Magnetventils an die zweite Spannung vorgegebener Höhe angeschlossen.
During the holding phase, the magnetic coil of the solenoid valve is connected to the second voltage of predefined magnitude.
EuroPat v2

Du kannst die Haltephase auf 5 bis 10 Sekunden erhöhen, wenn du an Kraft gewinnst.
You can increase your hold for 5 to 10 seconds as you build strength. Do floor swimming.
ParaCrawl v7.1

Bei Antiblockierregelungen mit einer Haltephase, in der der Bremsmitteldruck trotz Blockiersignal zeitweise konstant gehalten werden soll, sind Kupplungseinrichtungen vorhanden, welche die Kolben sinnvollerweise nur dann mit dem Exzenter in Kontakt bringen, wenn der Bremsmitteldruck vermindert werden soll.
In a system of the type wherein antilocking regulation is provided with a holding phase in which the pressure of the brake medium is to be kept constant from time to time despite a locking signal, there are coupling arrangements which bring the pistons logically into contact only with the eccentric whenever the braking medium pressure is to be decreased.
EuroPat v2

Bei Antiblockierregelungen mit einer Haltephase, in der der Bremsmitteldruck trotz Blockiersignal zeitweise konstant gehalten werden soll, sind Kupplungseinrichtungen vorhanden, weiche die Kolben sinnvollerweise nur dann mit dem Exzenter in Kontakt bringen, wenn der Bremsmitteldruck vermindert werden soll.
In a system of the type wherein antilocking regulation is provided with a holding phase in which the pressure of the brake medium is to be kept constant from time to time despite a locking signal, there are coupling arrangements which bring the pistons logically into contact only with the eccentric whenever the braking medium pressure is to be decreased.
EuroPat v2

Die Regelung läuft in Grenzzyklen ab, die aus einem ereignisabhängigen gepulsten Druckaufbau, aus Druckabbau und einer ins stabile Gebiet der Schlupfkurve führenden Haltephase bestehen.
The control is carried out in limiting cycles which include an event-controlled pulsed pressure build-up, a pressure reduction, and a maintenance phase leading into the stable range of the slippage curve.
EuroPat v2