Übersetzung für "Halteleiste" in Englisch
Die
Rohrhalter
8
sind
in
den
Rastnuten
21
der
Halteleiste
3
horizontal
verschiebbar.
The
pipe
holders
8
are
horizontally
movable
in
the
latching
grooves
21
of
the
retaining
strip
3.
EuroPat v2
Ansonsten
liegt
die
Halteleiste
21
flächig
am
Rücken
27
des
Messers
7
an.
Otherwise,
the
holding
strip
21
bears
flat
against
the
back
27
of
the
blade
7.
EuroPat v2
Die
Halteleiste
26
ist
mittels
einer
Rastverbindung
lösbar
an
dem
Grundkörper
24
befestigt.
The
holding
bar
26
is
releasably
fastened
to
the
base
body
24
by
a
snap
fastening.
EuroPat v2
Sowohl
die
Halteleiste
26
als
auch
der
Grundkörper
24
bestehen
aus
Kunststoffspritzguss.
Both
the
holding
bar
26
and
the
base
body
24
consist
of
injection-molded
plastic.
EuroPat v2
Die
Halteleiste
58
ist
mittels
einer
Rastverbindung
mit
dem
Grundkörper
56
verbunden.
The
holding
bar
58
is
joined
by
a
snap
fastening
to
the
base
body
56
.
EuroPat v2
Die
Halteleiste
selbst
kann
in
geeigneter
Weise
in
dem
Leistenkörper
verankert
sein.
The
holding
strip
itself
can
be
anchored
in
a
suitable
manner
in
the
strip
body.
EuroPat v2
Die
Halteleiste
126a
ist
dabei
an
dem
Zwischenträger
132
gehalten.
The
retaining
strip
126a
is
held
by
the
subcarrier
132.
EuroPat v2
Die
Halteleiste
weist
eine
Vorderseite
HA
und
eine
Rückseite
HI
auf.
The
retaining
strip
has
a
front
HA
and
a
rear
HI.
EuroPat v2
Zum
Ausgleich
der
Maßtoleranzen
der
Ferritkörper
kann
die
Halteleiste
unterschiedlich
gestaltet
sein.
To
equalize
the
dimensional
tolerances
of
the
ferrite
bodies,
the
holding
strip
can
be
of
different
designs.
EuroPat v2
Hierzu
wird
ebenfalls
ein
Rastelement
6
in
Verbindung
mit
einer
Halteleiste
2
verwendet.
Here
again
a
locking
element
6
is
used
in
conjunction
with
a
retaining
strip
2.
EuroPat v2
Eine
Schraubverbindung
zwischen
Bandlappen
und
Halteleiste
stellt
eine
besonders
platzsparende
Verbindung
dar.
Screw
fasteners
between
the
hinge
leaf
and
the
retaining
bar
represent
a
particularly
space-saving
connection.
EuroPat v2
Die
Halteleiste
ist
bevorzugt
aus
Kunststoff
hergestellt,
insbesondere
als
einteilig
ausgebildetes
Strangprofil.
The
retaining
bar
is
preferably
produced
from
plastic,
in
particular
as
an
extruded
profile
made
in
one
part.
EuroPat v2
Die
Übernahmeleiste
und
die
Halteleiste
können
aus
Metall
oder
Kunststoff
sein.
The
receiving
blade
and
the
transverse
bar
can
be
formed
from
metal
or
plastic.
EuroPat v2
Die
Übernahmeleiste
und
die
Halteleiste
liegen
insbesondere
als
Blech-
oder
Plattenelemente
vor.
The
receiving
blade
and
the
transverse
bar
in
particular
are
present
as
sheet
or
plate
elements.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
kann
die
Halteleiste
eine
Schwenkbewegung
um
eine
Fahrzeugquerrichtung
ausführen.
In
this
way
the
holding
bar
can
execute
a
swinging
movement
about
an
axis
running
across
the
vehicle?s
length.
EuroPat v2
Diese
Form
der
Halteleiste
ist
jedoch
mit
einem
erhöhten
Herstellungsaufwand
verbunden.
This
form
of
retaining
strip,
however,
is
associated
with
increased
production
outlay.
EuroPat v2
Das
Abdeckband
3
weist
an
seinen
Längsseiten
jeweils
eine
Halteleiste
8
auf.
The
cover
strip
3
has
a
respective
retaining
strip
8
on
its
longitudinal
sides.
EuroPat v2
Damit
ist
ein
Verquetschen
und
Abreissen
des
Dichtungsmaterials
und
ein
Verkanten
der
Halteleiste
unmöglich.
Accordingly,
crushing
and
breaking
the
seal
material
and
tilting
of
the
retaining
member
is
impossible.
EuroPat v2
Die
Halteleiste
38
stimmt
hier
weitgehend
mit
dem
Profilabschnitt
31.3
des
Rahmens
31
überein.
The
retaining
strip
38
here
largely
corresponds
to
profile
section
31.3
of
the
frame
31.
EuroPat v2
Hierzu
besitzt
die
Halteleiste
ein
bestimmtes
Profil,
welches
an
im
Sockel
verdeckt
angeordneten
Rastelementen
einrastet.
For
this
purpose
the
retaining
strip
has
a
specific
profile
locked
in
locking
elements
arranged
in
concealed
manner
on
the
base.
EuroPat v2
An
der
Rückseite
dieses
Zwischenstückes
ist
eine
Halteleiste
22
vorgesehen,
die
etwa
hakenförmig
ausgebildet
ist.
A
retaining
strip
22
which
is
approximately
hook-shaped
is
provided
on
the
back
of
this
adapter.
EuroPat v2
Auf
dem
Matrizenträger
103
ist
ferner
unmittelbar
vor
der
Halbschale
104
eine
Halteleiste
108
aufgeschraubt.
Furthermore,
a
retaining
strip
108
is
screwed
on
the
die-plate
carrier
103,
directly
in
front
of
the
half
shell
104
.
EuroPat v2
In
diesem
Fall
wären
auch
die
elastischen
Zungen
oder
sonstigen
Federabschnitte
der
Halteleiste
entsprechend
zu
gestalten.
In
this
case,
the
elastic
tongues
or
other
spring
sections
of
the
holding
strip
would
also
have
to
be
suitably
designed.
EuroPat v2
Die
Halteleiste
31
ist
zunächst
an
die
Kontur
der
Trägerplatte
5
und
der
Schale
2
angepasst.
The
holding
strip
31
is
initially
adapted
to
the
contour
of
the
carrier
plate
5
and
the
shell
2
.
EuroPat v2