Übersetzung für "Halteleiste" in Englisch

Die Rohrhalter 8 sind in den Rastnuten 21 der Halteleiste 3 horizontal verschiebbar.
The pipe holders 8 are horizontally movable in the latching grooves 21 of the retaining strip 3.
EuroPat v2

Ansonsten liegt die Halteleiste 21 flächig am Rücken 27 des Messers 7 an.
Otherwise, the holding strip 21 bears flat against the back 27 of the blade 7.
EuroPat v2

Die Halteleiste 26 ist mittels einer Rastverbindung lösbar an dem Grundkörper 24 befestigt.
The holding bar 26 is releasably fastened to the base body 24 by a snap fastening.
EuroPat v2

Sowohl die Halteleiste 26 als auch der Grundkörper 24 bestehen aus Kunststoffspritzguss.
Both the holding bar 26 and the base body 24 consist of injection-molded plastic.
EuroPat v2

Die Halteleiste 58 ist mittels einer Rastverbindung mit dem Grundkörper 56 verbunden.
The holding bar 58 is joined by a snap fastening to the base body 56 .
EuroPat v2

Die Halteleiste selbst kann in geeigneter Weise in dem Leistenkörper verankert sein.
The holding strip itself can be anchored in a suitable manner in the strip body.
EuroPat v2

Die Halteleiste 126a ist dabei an dem Zwischenträger 132 gehalten.
The retaining strip 126a is held by the subcarrier 132.
EuroPat v2

Die Halteleiste weist eine Vorderseite HA und eine Rückseite HI auf.
The retaining strip has a front HA and a rear HI.
EuroPat v2

Zum Ausgleich der Maßtoleranzen der Ferritkörper kann die Halteleiste unterschiedlich gestaltet sein.
To equalize the dimensional tolerances of the ferrite bodies, the holding strip can be of different designs.
EuroPat v2

Hierzu wird ebenfalls ein Rastelement 6 in Verbindung mit einer Halteleiste 2 verwendet.
Here again a locking element 6 is used in conjunction with a retaining strip 2.
EuroPat v2

Eine Schraubverbindung zwischen Bandlappen und Halteleiste stellt eine besonders platzsparende Verbindung dar.
Screw fasteners between the hinge leaf and the retaining bar represent a particularly space-saving connection.
EuroPat v2

Die Halteleiste ist bevorzugt aus Kunststoff hergestellt, insbesondere als einteilig ausgebildetes Strangprofil.
The retaining bar is preferably produced from plastic, in particular as an extruded profile made in one part.
EuroPat v2

Die Übernahmeleiste und die Halteleiste können aus Metall oder Kunststoff sein.
The receiving blade and the transverse bar can be formed from metal or plastic.
EuroPat v2

Die Übernahmeleiste und die Halteleiste liegen insbesondere als Blech- oder Plattenelemente vor.
The receiving blade and the transverse bar in particular are present as sheet or plate elements.
EuroPat v2

Auf diese Weise kann die Halteleiste eine Schwenkbewegung um eine Fahrzeugquerrichtung ausführen.
In this way the holding bar can execute a swinging movement about an axis running across the vehicle?s length.
EuroPat v2

Diese Form der Halteleiste ist jedoch mit einem erhöhten Herstellungsaufwand verbunden.
This form of retaining strip, however, is associated with increased production outlay.
EuroPat v2

Das Abdeckband 3 weist an seinen Längsseiten jeweils eine Halteleiste 8 auf.
The cover strip 3 has a respective retaining strip 8 on its longitudinal sides.
EuroPat v2

Damit ist ein Verquetschen und Abreissen des Dichtungsmaterials und ein Verkanten der Halteleiste unmöglich.
Accordingly, crushing and breaking the seal material and tilting of the retaining member is impossible.
EuroPat v2

Die Halteleiste 38 stimmt hier weitgehend mit dem Profilabschnitt 31.3 des Rahmens 31 überein.
The retaining strip 38 here largely corresponds to profile section 31.3 of the frame 31.
EuroPat v2

Hierzu besitzt die Halteleiste ein bestimmtes Profil, welches an im Sockel verdeckt angeordneten Rastelementen einrastet.
For this purpose the retaining strip has a specific profile locked in locking elements arranged in concealed manner on the base.
EuroPat v2

An der Rückseite dieses Zwischenstückes ist eine Halteleiste 22 vorgesehen, die etwa hakenförmig ausgebildet ist.
A retaining strip 22 which is approximately hook-shaped is provided on the back of this adapter.
EuroPat v2

Auf dem Matrizenträger 103 ist ferner unmittelbar vor der Halbschale 104 eine Halteleiste 108 aufgeschraubt.
Furthermore, a retaining strip 108 is screwed on the die-plate carrier 103, directly in front of the half shell 104 .
EuroPat v2

In diesem Fall wären auch die elastischen Zungen oder sonstigen Federabschnitte der Halteleiste entsprechend zu gestalten.
In this case, the elastic tongues or other spring sections of the holding strip would also have to be suitably designed.
EuroPat v2

Die Halteleiste 31 ist zunächst an die Kontur der Trägerplatte 5 und der Schale 2 angepasst.
The holding strip 31 is initially adapted to the contour of the carrier plate 5 and the shell 2 .
EuroPat v2