Übersetzung für "Halbgar" in Englisch
Alles
wird
in
derselben
Marinade
eingelegt
und
halbgar
gekocht.
It
has
to
soak
in
the
same
wine
in
which
it
will
be
partly
cooked.
OpenSubtitles v2018
Halbherzigkeit
bringt
keinen
Fortschritt,
sie
ist
wie
nur
halbgar
gekochtes
Essen.
Half-heartedness
doesn’t
give
any
progress;
it
is
like
only
half-cooked
food.
ParaCrawl v7.1
Das
war
aber
immer
noch
halbgar
unter
kirgisischen
Pow
Bedingungen.
But
we
were
still
half
baked
on
conditions
in
Kyrgyz
pow.
ParaCrawl v7.1
Kochen
Sie
den
Fenchel
halbgar
und
schneiden
ihn
längs
in
Viertelstücke.
Cook
the
fennel
until
half
cooked
and
cut
it
into
four
lengthwise.
ParaCrawl v7.1
Wenn
sie
halbgar
sind,
gibt
es
Gefahr,
Wurminfektion
zu
bekommen.
If
they’re
underdone,
there’s
danger
of
being
worm-infested.
ParaCrawl v7.1
Sobald
der
Reis
halbgar
ist,
den
Zitronensaft
hinzufügen.
When
the
rice
is
half
done,
add
the
lemon
juice.
ParaCrawl v7.1
Sobald
das
Gericht
halbgar
ist,
die
Auberginen
dazugeben
und
zwei-
oder
dreimal
aufkochen
lassen.
When
almost
done,
add
the
eggplant
and
boil
together
for
a
while.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
feinste,
wenn
Die
Mandeln
Sie
essen
sind
halbgar,
natürliche
und
salzig
frei.
It’s
finest
if
the
almonds
you
are
eating
are
underdone,
natural
and
salty-free.
ParaCrawl v7.1
Das
Ende
wirkt
zwar
wie
gesagt
ein
wenig
halbgar
und
nimmt
dem
Film
etwas
von
seinem
Zauber,
dafür
wird
uns
aber
auf
ausgefallene
Art
und
in
ruhigen
melancholischen
Bildern
eine
nette
Liebesgeschichte
erzählt.
As
already
said
the
ending
is
a
bit
half-cooked
and
deprives
the
film
of
some
of
its
magic,
but
in
exchange
we
are
told
a
nice
love
story
in
an
extraordinary
way
and
with
tranquil
and
melancholic
pictures.
ParaCrawl v7.1
Aber
nicht
nur
das
wirkt
halbgar,
sondern
ebenso
wirkt
die
Auflösung,
wie
Ko
seine
Potenz
wieder
erlangt
ziemlich
enttäuschend.
But
that's
not
the
only
thing
that
feels
half-cooked.
The
resolving
concerning
Ko's
impotence
is
also
rather
disappointing.
ParaCrawl v7.1
Dies
dient
dazu,
Besucher
des
Lagers
zu
täuschen,
während
die
Praktizierenden
in
Wirklichkeit
jeden
Tag
nur
halbgar
gekochten,
schmutzigen
Reis
mit
ein
paar
Stücken
altem
Gemüse
zu
essen
bekamen.
This
is
done
to
deceive
visitors
to
the
camp,
while
in
reality,
practitioners
ate
half-cooked,
dirty
rice,
and
a
few
pieces
of
old
vegetables
every
day.
ParaCrawl v7.1
Die
Kohlbrötchen
enthielten
Raupen,
die
schwarzen
und
übel
riechenden
Konserven
enthielten
weiße
Maden,
der
Blumenkohl
war
mit
Toilettenpapier
und
Spinnweben
durchsetzt
und
der
halbgar
gekochte
Reis
war
mit
Sand
vermischt.
The
cabbage
buns
had
big
caterpillars
inside,
the
black
and
smelly
pickles
had
white
maggots
in
them,
the
cauliflower
had
toilet
paper
and
spider
webs
inside
it,
and
the
half
cooked
rice
was
mixed
with
sand.
ParaCrawl v7.1
Ours
kam
ein
wenig
halbgar,
(was
nicht
so
schlimm
war,
denn
es
schmeckte
wie
im
Himmel),
aber
ich
würde
gerne
wissen,.
Ours
came
out
a
bit
underdone,
(which
wasn't
that
bad,
because
it
tasted
like
heaven),
but
i
would
love
to
know.
ParaCrawl v7.1
Die
Weinblüten
und
den
Löwenzahn
kochen
und
sobald
das
Fleisch
halbgar
ist,
die
Zutaten
zusammen
mit
der
klein
geschnittenen
Petersilie,
der
grob
geschnittenen
Zwiebel
und
ein
bisschen
Wasser
in
den
Topf
geben.
Scald
the
vine
shoots
and
the
chicory
in
boiling
water
and
when
the
meat
is
half
done,
combine
the
greens
in
the
pot
together
with
the
finely
chopped
parsley,
the
coarsely
cut
onions
and
a
little
water.
ParaCrawl v7.1
Sobald
das
Fleisch
halbgar
ist,
die
Erbsen
mit
ein
bisschen
Wasser
hinzufügen
und
das
Fleisch
garen
lassen,
bis
die
Soße
eindickt.
When
the
meat
is
partly
cooked,
add
the
peas
and
a
little
water
and
leave
to
cook
further
until
the
meat
is
tender
and
the
sauce
thick.
ParaCrawl v7.1
Im
letzten
Jahr
erschienen
die
White
diaries,
eine
Sammlung
von
Cytters
Tagebuchaufzeichnungen
aus
dem
Winter
2009:
"Dieses
Tagebuch
ist
halbgar.
Last
year,
her
White
diaries
were
published,
a
collection
of
Cytter's
journal
entries
from
the
winter
of
2009.
The
foreword
reads:
"This
diary
is
half
baked.
ParaCrawl v7.1
Der
Dramaaspekt
funktioniert
für
sich
allein
genommen
auch
recht
gut,
nur
im
Großen
und
Ganzen
wirkt
halt
alles
etwas
halbgar.
The
drama-part
also
works
pretty
well
on
its
own,
but
all
in
all
everything
seems
to
be
rather
half
baked.
ParaCrawl v7.1
Und
obwohl
viele
gute
musikalische
Ideen
zu
finden
sind,
heben
die
irgendwie
nicht
richtig
ab,
die
Songs
scheinen
gelegentlich
halbgar,
wenn
etwa
bereits
zu
ausgelatschte
Pfade
beschritten
werden.
And
although
there
are
plenty
of
good
musical
ideas,
the
execution
seems
a
bit
"half-baked",
taken
to
paths
that
have
been
too
well-trodden
already
by
many
bands
before.
ParaCrawl v7.1
Doch
reicht
es,
für
eine
gesamte
Kollektion
einfach
nur
bei
den
angesagten
Junglabels
abzugucken
und
es
halbgar
nachzumachen?
But
is
it
enough
to
borrow
from
the
trendy
young
labels
for
an
entire
collection
and
imitate
it
underdone?
ParaCrawl v7.1