Übersetzung für "Halbfigur" in Englisch

Das Mädchen sitzt als Halbfigur im Profil vor einem Fenster an einem Tisch.
The girl sits as a half-length figure in profile before a window on a table.
ParaCrawl v7.1

Im Zentrum des Apostelumgangs steht die Halbfigur des Christus als Erlöser der Welt.
In the centre of the rotation of the Apostles there is the knee-lenght figure of Christ as the Redeemer.
ParaCrawl v7.1

Benutzerdefinierte Porträt - Halbfigur, Undated Ölgemälde Reproduktion reproductions ()
Custom Portrait - Half Figure, Undated Oil Painting Reproduction reproductions ()
ParaCrawl v7.1

Der Bausatz beinhaltet eine Figur und eine Halbfigur .
The kit contains one figure and one half-body figure .
ParaCrawl v7.1

Auch seine Mutter porträtierte Griebel als sitzende Halbfigur.
His mother also portrayed as Griebel seated half-length.
ParaCrawl v7.1

Königin Charlotte Amalie, oval, Halbfigur, Öl auf Kupfer.
Queen Charlotte Amalie. Oval, half length, oil on copper.
ParaCrawl v7.1

Fold in Halbfigur, vgibaya spitzen Winkel und Biegewinkel auf der linken Seite.
Fold in half figure, vgibaya top angle and bending angle on the left.
ParaCrawl v7.1

Die Halbfigur ist speziell für den Einsatz im Tamiya Leopard 2A6 im Maßstab 1:16 konzipiert.
Half-Body figure is specially designed for the use with the Tamiya Leopard 2A6 in 1:16 scale.
ParaCrawl v7.1

Durch die Verwendung der Materialien bedingt verändert sich die Halbfigur des Mädchens farblich bei unterschiedlicher Beleuchtung.
Due to the use of the materials the half figure of the girl changes colour with different lighting.
CCAligned v1

Biegen in Halbfigur, biegen den Schwanz der geplanten Linien und konkave Winkel auf den Kopf.
Bending in half figure, bend the tail of the planned lines, and concave angle on his head.
ParaCrawl v7.1

Im Zentrum steht die Halbfigur des Christus als Erlöser der Welt über einem Halbrund.
In the centre above a semicircle there is the knee-length portrait of Christ as the Redeemer.
ParaCrawl v7.1

Eine weitere, entkleidete Halbfigur gibt sich unter ihrem langen Haar als Amazone zu erkennen.
Another, an unclothed half-lengthed figure reveals herself as an amazon, hidden under long hair.
ParaCrawl v7.1

Die obere Hälfte zeigt die Halbfigur des Heiligen Kilian, Schutzpatron der Franken, dem die ursprüngliche Arheilger Kirche geweiht war.
The top half shows the half-figure of Saint Kilian, patron saint of the Franks, the original church was dedicated Arheilger.
Wikipedia v1.0

Christus ist als Halbfigur und frontal dargestellt, mit der Rechten zum Segen erhoben, und die Linke auf einem Buch ruhend, wie es das byzantinische Modell vorsah.
Christ is shown half-length, in a front view, with his right hand raised in a gesture of blessing and his left resting on a book, according to a model that was still Byzantine.
ParaCrawl v7.1

Zwischen den epochalen Werken von Moore, Serra, Calder oder Chillida hat neu vor der Neuen Nationalgalerie in Berlin auch eine Halbfigur von Hans Josephsohn ihren endgültigen Standort...
Between the epochal works of Moore, Serra, Calder and Chillida, a half-figure by Hans Josephsohn also recently found its permanent location in front of the Neue Nationalgalerie in...
ParaCrawl v7.1

Von Hans Josephsohn ist ein paar Räume daneben eine große Halbfigur aus dem Jahr 2002 zu sehen.
A couple of rooms later it is possible to see a large half-figure by Hans Josephsohn from 2002.
ParaCrawl v7.1

In den Sommermonaten 2018 sind im historischen Ortskern von Vira Gambarogno im Tessin ein Relief und eine Halbfigur von Hans Josephsohn zu sehen.
In the summer months of 2018, one relief and one half-figure by Hans Josephsohn will be presented in the historical center of the village of Vira Gambarogno in Ticino.
ParaCrawl v7.1

Unter einem flachen Dreiecksgiebel mit der Halbfigur Gottvaters zeigt ein plastisch ausgearbeitetes Relief den auferstandenen Christus, der, umgeben von den erstaunt aufblickenden Soldaten, auf seinem Sarkophag steht.
Beneath a flat triangular gable featuring a bust image of God the Father is a relief of the resurrected Christ standing on his sarcophagus and surrounded by astonished soldiers.
ParaCrawl v7.1

Die außergewöhnlich qualitätvolle, bekrönte Halbfigur einer unbekannten heiligen Jungfrau zeigt auf der Brust ein rechteckiges Reliquien-Sepulcrum.
The crowned half-length figure of an unknown female saint has a rectangular relic cavity cut into the chest.
ParaCrawl v7.1

Ein Vergleich des vorliegenden Bildes mit dem Bildnis, das Corvi von David Allan malte (heute in der Scottish National Portrait Gallery, Edinburg), stützt diese Zuschreibung umso eher, als im Porträt der Sammlung Bührle nur die Halbfigur des Porträtierten den originalen Zustand des Bildes wiedergibt, während der Hintergrund durch eine spätere Übermalung völlig verändert ist.
A comparison of the portrait which Corvi painted of Allan and which is now kept in the Scottish National Portrait Gallery in Edinburgh helps to strongly substantiate the proposed attribution - all the more so in view of the fact that the Bührle picture's background has been largely overpainted, leaving only the figure of the sitter to represent the painting's original condition.
ParaCrawl v7.1

Im dreieckigen Feld zwischen dem Erdgeschoà und dem Abschluà giebel der Rückseite ist die plastische Halbfigur eines Bischofs mit Mitra eingesetzt.
The bust of a bishop with a mitre is set into the triangular area between the upper and lower sections of the shrine on the rear side.
ParaCrawl v7.1

Zuweilen beleben Insekten und kleinere Tiere das Bild, auch die Anwesenheit eines Menschen (dann meist als Halbfigur) ist möglich.
Sometimes insects and other small animals as well as human figures (then usually as half-figures) revive the painting.
ParaCrawl v7.1

Von Josephsohn, in dessen gegossenen Arbeiten die Spuren des Entstehungsprozesses in Gips erkennbar bleiben, werden eine große Halbfigur und ein Relief zu sehen sein.
Of Josephsohn, whose cast works retain perceptible traces of the process of their creation in plaster, it will be possible to see one large half-figure and one relief.
ParaCrawl v7.1

Sie standen an Kopf- und Fußende des Sarkophags, auf den sie den ausgestreckten Leichnam Jesu niederlegten, während hinter der Tumba, meist in Halbfigur, die Figuren der drei trauernden Frauen mit Johannes standen.
They stood at the head and foot ends of the sarcophagus onto which they placed Christ’s body while the three mourning Holy Women and Saint John stood behind the tomb, usually shown as half-length figures.
ParaCrawl v7.1

Das Werk von Hans Josephsohn ist ganz der menschlichen Figur, dem klassischen Thema der Plastik, gewidmet: als Stehende, Liegende, als Portrait oder Halbfigur und, in den Reliefs, als Figuren in Beziehung zueinander.
The work of Hans Josephsohn is devoted entirely to the human being, the classical theme of sculpture: standing, reclining, as a portrait or a half-length figure and - in the reliefs - figures in relationship to one another.
ParaCrawl v7.1

Das zweiflügelige Bildwerk besteht aus der Reproduktion eines alten Kriegsfotos, das ein Bombergeschwader im Anflug zeigt, und dem Selbstbildnis des Künstlers als Halbfigur mit weiß bandagiertem Kopf.
The Two-part picture consists of a reproduction of an old war photograph showing a bomber squadron approaching and the self-portrait of the artist as a half figure with his head bandaged in white.
ParaCrawl v7.1

Zwischen den epochalen Werken von Moore, Serra, Calder oder Chillida hat neu vor der Neuen Nationalgalerie in Berlin auch eine Halbfigur von Hans Josephsohn ihren endgültigen Standort gefunden.
Between the epochal works of Moore, Serra, Calder and Chillida, a half-figure by Hans Josephsohn also recently found its permanent location in front of the Neue Nationalgalerie in Berlin.
ParaCrawl v7.1