Übersetzung für "Hafturlaub" in Englisch

Als er Hafturlaub bekam, zog sie zu ihm.
Then he got furloughed and she went to live with him.
OpenSubtitles v2018

Der Chef von MCC gibt mir Hafturlaub, wenn ich die Geiseln befreie.
Head of MCC say he will give me furlough if I released the hostages and ended all of this.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, dass Sie für so etwas wohl keinen Hafturlaub gewähren.
I know that you probably don't grant furlough for things like this.
OpenSubtitles v2018

Hafturlaub ist wie das Monster von Loch Ness.
Furlough is like the Loch Ness Monster.
OpenSubtitles v2018

Ich muss Vorbereitungen für meinen Hafturlaub treffen.
I need to make arrangements for my furlough.
OpenSubtitles v2018

Mr. Healy, ich kann den Hafturlaub nicht nehmen.
Mr. Healy, I can't take my furlough.
OpenSubtitles v2018

Klar, dass sie die Erste sein würde, die Hafturlaub bekommt.
Figures she'd be the first to get furlough.
OpenSubtitles v2018

Ich habe sechs Monate versucht, Hafturlaub zu kriegen.
Man, I tried for six months to get furlough.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, was Hafturlaub ist.
I know what furlough is.
OpenSubtitles v2018

Lass deinen Jungen weiter vom Hafturlaub träumen.
You let soldier boy dream about his furlough.
OpenSubtitles v2018

Ich stelle für dich einen Antrag auf dreitägigen Hafturlaub.
I'm submitting you for a three-day furlough.
OpenSubtitles v2018

Du platzt ja vor Selbstgefälligkeit wegen deinem Hafturlaub.
Look at you thinking you're all hot shit 'cause you got furlough.
OpenSubtitles v2018

Dieser Hafturlaub rächt sich jetzt für mich.
You got furlough. I got furlough, and it's biting me in the ass.
OpenSubtitles v2018

Können Sie mir bitte Hafturlaub gewähren, damit ich meine Großmutter sehen kann?
Could you please give me furlough to see my grandmother?
OpenSubtitles v2018

Hafturlaub abschaffen und den Strang wieder einführen?
Refuse them all parole and bring back the rope?
OpenSubtitles v2018

Ich habe Hafturlaub für Ihr Erscheinen vor Gericht erwirkt.
I got you a furlough for the court appearance.
OpenSubtitles v2018

Er sollte am Wochenende Hafturlaub für meine Hochzeit kriegen.
He was supposed to get a weekend furlough so he could go to the wedding.
OpenSubtitles v2018

Sie sind der unwahrscheinlichste Kandidat für Hafturlaub von allen.
You are the least likely candidate for parole that we've seen.
OpenSubtitles v2018

Würden Sie Ihr Gehalt gegen den Hafturlaub eintauschen?
Tell me, would you forfeit your pay in exchange for parole?
OpenSubtitles v2018

Aber ist das ein Grund für Hafturlaub?
Yeah, but is that a reason to parole a man?
OpenSubtitles v2018

Dennoch haben die Behörden den Antrag ihrer Familie auf Hafturlaub aus Gesundheitsgründen abgelehnt.
However, the authorities have denied Ms. Niu's family's request for medical parole.
ParaCrawl v7.1

Nein, ich habe Hafturlaub.
No, I got furlough.
OpenSubtitles v2018

Und ich habe Hafturlaub bekommen.
And I got furlough, too.
OpenSubtitles v2018

Hafturlaub kann man nicht zurückgeben.
There's no taking back furlough.
OpenSubtitles v2018

So was nennt man Hafturlaub.
It's called furlough.
OpenSubtitles v2018

Nein, Gina Zanetakos flüchtete vor zwei Wochen, als sie auf einem Hafturlaub war.
No, Gina Zanetakos escaped two weeks ago when she was on a work furlough.
OpenSubtitles v2018