Übersetzung für "Haftungsregeln" in Englisch
Hier
geht
es
unter
anderem
auch
um
Haftungsregeln.
This
also
includes
regulations
on
liability.
Europarl v8
Legt
Ausnahmen
von
den
Haftungsregeln
fest.
This
Article
stipulates
the
exception
to
the
liability
rules.
TildeMODEL v2018
Die
Mitglieder
beider
Organe
sind
strengen
Haftungsregeln
zu
unterwerfen.
The
members
of
both
bodies
will
be
subject
to
severe
civil
liability
rules.
EUbookshop v2
Die
vorstehenden
Haftungsregeln
gelten
auch
für
unsere
gesetzlichen
Vertreter
oder
Erfüllungsgehilfen.
The
preceding
liability
rules
also
count{apply}
to
our
lawful
representatives
or
fulfilment
assistants.
CCAligned v1
Pflichtinformationen
Hier
finden
Sie
Anbieterkennzeichnung,
Datenschutz-Erklärung
und
Haftungsregeln
zur
Benutzung
dieser
Website.
Statutory
Info
Here
you
will
find
the
statutory
information,
privacy
policy
and
liability
regulations
for
the
use
of
this
website.
ParaCrawl v7.1
Hierzu
haben
falsche
Haftungsregeln
der
Entscheidungsträger
in
den
Finanzinstitutionen
wesentlich
beigetragen.
Moreover
wrong
liability
rules
of
the
decision
makers
in
the
financial
institution
have
substantially
contributed
to
these
behaviours.
ParaCrawl v7.1
Auch
Haftungsregeln
bedürfen
der
Anpassung
an
die
Digitalisierung.
Liability
regulations
must
also
adapt
to
digitisation.
ParaCrawl v7.1
Dies
haben
die
Arbeitsgerichte
gegebenenfalls
in
verfassungskonformer
Anwendung
der
Haftungsregeln
sicherzustellen.
If
necessary,
the
labour
courts
have
to
apply
the
liability
provisions
accordingly,
in
conformity
with
the
Constitution.
ParaCrawl v7.1
Es
gelten
die
gleichen
Haftungsregeln
für
Apple
Pay-Transaktionen.
You'll
have
the
same
liability
rules
applied
to
Apple
Pay
transactions.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
Haftungsregeln
für
Zertifizierungsdiensteanbieter.
We
do
have
liability
rules
for
providers
of
certification
services.
Europarl v8
Es
sollte
eine
Liste
aller
Rechtsakte
der
Gemeinschaft
zusammengestellt
werden,
die
mit
Haftungsregeln
zusammenhängen.
A
list
should
be
drawn
up
of
all
Community
legal
texts
governing
liability.
TildeMODEL v2018
Die
Einführung
einheitlicher
EU-weiter
Haftungsregeln
trägt
außerdem
zu
einem
harmonisierten
und
günstigen
Umfeld
für
Personenbeförderungsunternehmen
bei.
The
establishment
of
unified
liability
rules
across
the
EU
furthermore
contributes
to
a
harmonised
and
friendly
environment
for
passenger
carriers.
TildeMODEL v2018
Die
IMO
hat
schließlich
Haftungsregeln
aufgestellt
und
einen
Fonds
für
Forderungen
aufgrund
von
Ölunfällen
eingerichtet.
FinaUy,
the
IMO
has
established
rules
on
liability
and
set
up
a
fund
for
claims
relating
to
oil
accidents.
EUbookshop v2
Ich
halte
es
deshalb
für
sehr
wichtig,
für
allgemeine
Haftungsregeln
bei
Umweltschäden
einzutreten.
I
therefore
consider
it
very
important
to
devise
general
regulations
governing
liability
for
environmental
damage.
Europarl v8
Behandelt
man
den
GVO-Bereich
separat,
kann
dies
zu
sehr
unterschiedlichen
Haftungsregeln
für
verschiedene
Gebiete
führen.
Dealing
separately
with
the
GMO
sector
may
lead
to
major
differences
in
the
regulations
governing
liability
in
different
areas.
Europarl v8
Wir
fordern
die
Mitgliedsstaaten
außerdem
auf,
Haftungsregeln
für
direkte
und
indirekte
Subunternehmer
zu
erlassen.
"We
also
urge
member
states
to
introduce
liability
rules
for
direct
and
indirect
subcontractors.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
meiner
Ansicht
nach
ein
kleines
Problem,
aber
im
übrigen
wird
durch
diesen
Anhang
III
die
Grundkonzeption
der
Richtlinie
nicht
tangiert:
volle
Marktfreiheit
für
alle
Zertifizierungsdiensteanbieter
und
Sicherstellung
des
Schutzes
der
Privatsphäre
der
Verbraucher
auf
dem
Niveau
eines
angemessenen
Datenschutzes
einschließlich
der
Möglichkeit
des
Gebrauches
von
Pseudonymen
und
unter
Aufnahme
der
wichtigsten
Haftungsregeln.
In
my
view
there
is
a
small
problem,
but
otherwise
this
Annex
III
does
not
affect
the
basic
rationale
of
the
directive:
completely
free
market
access
for
all
providers
of
certification
services
and
guaranteed
protection
of
consumers'
privacy
within
reasonable
levels
of
data
protection,
including
scope
for
the
use
of
pseudonyms
and
incorporation
of
the
principal
rules
governing
liability.
Europarl v8
Für
den
Emittenten,
seine
Verwaltungs-,
Leitungs-
oder
Aufsichtsorgane
oder
beim
Emittenten
verantwortliche
Personen
sollten
angemessene
Haftungsregeln
gelten,
die
von
jedem
Mitgliedstaat
in
seinen
Rechts-
und
Verwaltungsvorschriften
festgelegt
werden.
Appropriate
liability
rules,
as
laid
down
by
each
Member
State
under
its
national
law
or
regulations,
should
be
applicable
to
the
issuer,
its
administrative,
management
or
supervisory
bodies,
or
persons
responsible
within
the
issuer.
DGT v2019
Unbeschadet
geltender
nationaler
und
internationaler
Haftungsregeln
berücksichtigt
das
Sicherheitsmanagementsystem,
soweit
angezeigt
und
angemessen,
auch
die
sich
aus
der
Tätigkeit
anderer
Beteiligter
ergebenden
Risiken.
Without
prejudice
to
existing
national
and
international
liability
rules,
the
safety
management
system
shall
also
take
into
account,
where
appropriate
and
reasonable,
the
risks
arising
as
a
result
of
activities
by
other
parties
DGT v2019
Gerade
die
Fondsindustrie
redet
immer
von
zu
teuren
Überregulierungen
und
weigert
sich,
Transparenz
und
Haftungsregeln
auszuweiten.
The
fund
industry
in
particular
is
always
citing
costly
overregulation
and
refuses
to
extend
its
transparency
and
liability
rules.
Europarl v8
Diese
Hinweise
fassen
die
Haftungsregeln
zusammen,
die
von
Luftfahrtunternehmen
der
Gemeinschaft
nach
den
Rechtsvorschriften
der
Gemeinschaft
und
dem
Übereinkommen
von
Montreal
anzuwenden
sind.
This
information
notice
summarises
the
liability
rules
applied
by
Community
air
carriers
as
required
by
Community
legislation
and
the
Montreal
Convention.
JRC-Acquis v3.0
Allerdings
folgerte
die
Kommission,
dass
eine
solche
Ausdehnung
aufgrund
der
Unterschiede
in
den
bestehenden
jeweiligen
Haftungsregeln,
wie
sie
in
dieser
Folgenabschätzung
erläutert
werden,
gerechtfertigt
ist.
However,
the
Commission
concluded
that
such
an
extension
is
justified
because
of
the
differences
in
the
existing
respective
liability
regimes
applicable
to
passengers,
as
outlined
in
this
impact
assessment
study.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Bewertung
wird
der
Schwerpunkt
darauf
liegen,
zu
ermitteln,
welchen
Umfang
die
erwarteten
Kosteneinsparungen
dank
einer
eindeutigeren
und
harmonisierten
Haftungsregelung
für
die
Verwahrstellen
haben,
welche
Auswirkungen
neue
Übertragungs-
und
Haftungsregeln
auf
die
Betriebskosten
der
Verwahrstellen
haben
können,
in
welchem
Umfang
Übertragungen
an
nicht
konforme
Verwahrstellen
in
Drittländern
erfolgt
sind
und
wie
sich
diese
auswirken,
und
welche
Folgen
etwaige
operative
Mehrkosten
auf
die
Kosten
der
OGAW
und
die
Rendite
der
Anleger
haben.
The
review
shall
concentrate
its
attention,
in
particular,
on
the
extent
to
which
expected
cost
savings
deriving
from
a
clearer
and
harmonised
liability
regime
for
depositaries
are
realised;
possible
impacts
of
new
delegation
and
liability
rules
may
have
on
depositary’s
operating
costs;
an
assessment
of
the
extent
to
which
delegations
to
non-compliant
third
country
depositaries
have
occurred
and
the
impact
of
these;
and
an
estimate
of
the
impact
of
any
incremental
operating
costs
on
UCITS
fund
costs
and
returns
for
investors.
TildeMODEL v2018
Die
Haftungsregeln
bestimmen
sich
nach
den
geltenden
nationalen
Haftungsvorschriften
und
sind
unabhängig
von
der
Verantwortung
des
Sponsors.
The
rules
on
liability
depend
on
the
applicable
national
liability
laws
and
are
independent
from
the
responsibility
of
a
sponsor.
TildeMODEL v2018
Gestützt
auf
die
Berichte
der
ESMA
und
auf
andere
geeignete
Nachweise
legt
die
Kommission
vor
dem
X.X.20XX
[3
Jahre
nach
Inkrafttreten
der
Verordnung]
einen
Bericht
über
die
Auswirkungen
der
nationalen
Haftungsregeln
für
Abschlussprüfer
auf
die
Struktur
des
Abschlussprüfungsmarkts
vor.
Before
X
X
20XX
[three
years
after
the
entry
into
force
of
the
Regulation]
the
Commission
shall
present
a
report,
on
the
basis
of
the
ESMA
reports
and
other
appropriate
evidence,
on
the
impact
of
the
national
liability
rules
for
statutory
auditors
on
the
audit
market
structure.
TildeMODEL v2018
Die
Haftungsregeln
für
Reisende,
ihr
Gepäck
und
ihre
Fahrzeuge
sowie
die
Bestimmungen
über
eine
Versicherung
oder
sonstige
finanzielle
Sicherheit
richten
sich
nach
dieser
Verordnung,
den
Artikeln
1
und
1bis,
Artikel
2
Absatz
2,
den
Artikeln
3
bis
16
sowie
den
Artikeln
18,
20
und
21
des
in
Anhang
I
wiedergegebenen
Athener
Übereinkommens
und
den
in
Anhang
II
wiedergegebenen
IMO-Richtlinien.
The
liability
regime
in
respect
of
passengers,
their
luggage
and
their
vehicles
and
the
rules
on
insurance
or
other
financial
security
shall
be
governed
by
this
Regulation,
by
Articles
1
and
1bis,
Article
2(2),
Articles
3
to16
and
Articles
18,
20
and
21
of
the
Athens
Convention
set
out
in
Annex
I
and
by
the
provisions
of
the
IMO
Guidelines
set
out
in
Annex
II.
DGT v2019