Übersetzung für "Haftungshöchstbetrag" in Englisch

Der häufigste ist der, dass der Schaden den Haftungshöchstbetrag des Schiffseigners übersteigt.
The most common is where the damage exceeds the shipowner’s maximum liability.
TildeMODEL v2018

Bei angebrochenen Kalenderjahren wird der Haftungshöchstbetrag entsprechend auf ein ganzes Kalenderjahr hochgerechnet.
For incomplete calendar years, the maximum amount of liability is calculated accordingly for a complete calendar year.
ParaCrawl v7.1

Der Zuschlag, den ein Luftfahrtunternehmen der Gemeinschaft gemäß Artikel 22 Absatz 2 des Übereinkommens von Montreal verlangen kann, wenn ein Fluggast sein Interesse an der Ablieferung am Bestimmungsort betragsmäßig angegeben hat, richtet sich nach einem Tarif, der sich auf die Kosten für die Beförderung und die Versicherung des betreffenden Reisegepäcks bezieht, die über die Kosten für Reisegepäck bis zum Haftungshöchstbetrag hinausgehen.
The supplementary sum which, in accordance with Article 22(2) of the Montreal Convention, may be demanded by a Community air carrier when a passenger makes a special declaration of interest in delivery of their baggage at destination, shall be based on a tariff which is related to the additional costs involved in transporting and insuring the baggage concerned over and above those for baggage valued at or below the liability limit.
JRC-Acquis v3.0

Da allerdings der in Montreal festgesetzte Haftungshöchstbetrag von 1000 SZR relativ niedrig ist, müssen die Luftfahrtunternehmen der EG dem Vorschlag zufolge darüber hinaus sicherstellen, daß ihre Regeln für die Beförderung von Reisegepäck, dessen Wert den Höchstbetrag übersteigt, fair und transparent sind.
However, given that the liability limit of SDR 1000 established in Montreal is relatively low, the proposal also requires EC air carriers to ensure that their schemes for accepting baggage with a value in excess of the limit are fair and transparent.
TildeMODEL v2018

Hierbei gilt der in Absatz 1 genannte Betrag als Haftungshöchstbetrag für den Versicherer oder die die finanzielle Sicherheit leistende andere Person selbst dann, wenn der Beförderer oder der ausführende Beförderer nicht berechtigt ist, die Haftung zu beschränken.
In such case, the amount set out in paragraph 1 applies as the limit of liability of the insurer or other person providing financial security, even if the carrier or the performing carrier is not entitled to limitation of liability.
TildeMODEL v2018

Ein Vertragsstaat, der von der in diesem Absatz vorgesehenen Möglichkeit Gebrauch macht, notifiziert dem Generalsekretär den festgesetzten Haftungshöchstbetrag oder sein Fehlen.
A State Party, which makes use of the option provided for in this paragraph, shall inform the Secretary-General of the limit of liability adopted or of the fact that there is none.
DGT v2019

Ein Vertragsstaat kann die in Absatz 1 vorgeschriebene Haftungsbeschränkung durch besondere innerstaatliche Rechtsvorschriften regeln, wobei jedoch die gegebenenfalls vorgesehene innerstaatliche Haftungshöchstbetrag den in Absatz 1 vorgeschriebenen Betrag nicht unterschreiten darf.
A State Party may regulate by specific provisions of national law the limit of liability prescribed in paragraph 1, provided that the national limit of liability, if any, is not lower than that prescribed in paragraph 1.
DGT v2019

Hierbei gilt der in Absatz 1 genannte Betrag als Haftungshöchstbetrag des Versicherers oder der anderen Person, die finanzielle Sicherheit leistet, selbst dann wenn der Beförderer oder der ausführende Beförderer nicht berechtigt ist, seine Haftung zu beschränken.
In such case, the amount set out in paragraph 1 applies as the limit of liability of the insurer or other person providing financial security, even if the carrier or the performing carrier is not entitled to limitation of liability.
DGT v2019

Ein Vertragsstaat, der von der in diesem Absatz vorgesehenen Möglichkeit Gebrauch macht, notifiziert dem Generalsekretär den festgesetzten Haftungshöchstbetrag bzw. bzw. davon, dass es keinen solchen gibt.“
A State Party, which makes use of the option provided for in this paragraph, shall inform the Secretary-General of the limit of liability adopted or of the fact that there is none.’.
DGT v2019

Was die Haftung für den Verlust, die Beschädigung oder das verspätete Eintreffen von Reisegepäck betrifft, hält der Ausschuss den Haftungshöchstbetrag von 1.000 SZR für zu niedrig.
However, in the ESC's view, the liability ceiling of 1,000 SDR for loss, damage or delay of luggage is too low.
TildeMODEL v2018

Die Höhe des insgesamt forderbaren Schadens von Luxair und ihrer Agenten, Mitarbeiter, Vertreter und anderer relevanter Personen kann den Haftungshöchstbetrag von Luxair nicht überschreiten.
The aggregate amount recoverable from Luxair and from such agents, servants, representatives and persons shall not exceed the amount of Luxair limit of liability.
ParaCrawl v7.1

Wünscht der Verkäufer einen "Clean Exit ", ist der Attachment Point häufig identisch mit dem im Unternehmenskaufvertrag vereinbarten Haftungshöchstbetrag (Cap) des Verkäufers, der zugleich dem im Unternehmenskauvertrag geregelten Freibetrag entspricht.
If a seller requests a "clean exit ", the attachment point is often identical with the maximum liability amount (cap) stipulated in the company acquisition agreement which concurrently corresponds to the deductible stipulated in the company acquisition agreement.
ParaCrawl v7.1

Im Geltungsbereich des Montrealer Übereinkommens beträgt der Haftungshöchstbetrag für die Zerstörung, den Verlust, die Beschädigung oder die Verspätung von Gepäck in den meisten Fällen 1.131 Sonderziehungsrechte (ca. 1.357 € oder 1.663 US$) pro Passagier.
Where the Montreal Convention applies, the limit of liability in respect of destruction, loss of, or damage to or delay of baggage, is 1,131 Special Drawing Rights (which is approximately EUR 1,357; US $1,663) per passenger in most cases.
ParaCrawl v7.1

Es ermöglicht Schiffseigentümern und ihrer Schiffsbesatzung ebenso wie Bergern oder Rettern, ihre Haftung für eine Vielzahl von Ansprüchen, die aus ein und demselben Schadensereignis entstanden sind, auf einen bestimmten Haftungshöchstbetrag zu beschränken.
It enables the owners and crew members of vessels and their salvors to set at a given maximum amount the limit of their liability in respect of a large number of claims made in connection with a single incident.
ParaCrawl v7.1

Schließlich wurde die Regelung, wonach der Haftungshöchstbetrag niemals über dem Betrag von 12 Millionen Sonderziehungsrechten liegen darf, gestrichen.
The provision that the limitation of liability may never exceed SDR 12 million has been deleted.
ParaCrawl v7.1

Die Haftungsbeschränkung kann entweder durch Errichtung eines Fonds erfolgen, in den der Haftungshöchstbetrag eingezahlt wird, oder durch eine Einrede im Prozess.
The limitation of liability may be assured by setting up a fund containing the amount of the limitation or by defensive proceedings.
ParaCrawl v7.1