Übersetzung für "Haftreibung" in Englisch

Seine Arbeit dagegen umfasste nur Haftreibung, also die Reibung von ruhenden Körpern.
The force of friction is independent of the apparent area of contact.
Wikipedia v1.0

Selbsverständlich können zur Vergrößerung der Haftreibung auch andere Mittel verwendet werden.
Naturally, other means may also be used to increase the static friction.
EuroPat v2

Beide oben beschriebene Dämpfungseinrichtungen arbeiten vollständig ohne Haftreibung.
Both above-described damping arrangements operate completely without static friction.
EuroPat v2

Zur Elimination der Haftreibung wird vorgeschlagen die bewegbare Spitze in Rotation zu versetzen.
To eliminate static friction, it is suggested that the movable tip be set to rotate.
EuroPat v2

Selbstverständlich können zur Vergrößerung der Haftreibung auch andere Mittel verwendet werden.
Naturally, other means may also be used to increase the static friction.
EuroPat v2

In diesem Fall ist die Haftreibung sowie die Treibfähigkeit ungenügend.
The adhesive friction as well as the drive capability are insufficient in this case.
EuroPat v2

Die Formmassen zeichnen sich durch eine niedrige Haftreibung aus.
The molding compositions have low static friction.
EuroPat v2

Bekanntlich ist die Haftreibung mindestens doppelt so hoch wie die Gleitreibung.
As known, the static friction is at least the double of the sliding friction.
EuroPat v2

Solche Oberflächen bewirken ein hohes Niveau der Haftreibung.
Such surfaces cause a high level of adhesive friction.
EuroPat v2

Mit dieser Lösung wird versucht die Haftreibung zwischen Bogen und Fördertisch zu reduzieren.
By means of this solution, the attempt is made to reduce the static friction between sheets and conveying table.
EuroPat v2

Die verbleibende Haftreibung stellt einen weiteren Dämpfungsfaktor dar.
The remaining static friction constitutes a further damping factor.
EuroPat v2

Die statische Dichtung erhöht die Haftreibung des Kolbens an der Kolbenstange.
The static seal increases static friction of the piston at the piston rod.
EuroPat v2

Der Haftgleiteffekt tritt beim Übergang von Haftreibung zur Gleitreibung und umgekehrt auf.
The stick-slip-effect occurs in the transition from static friction to sliding friction and vice versa.
EuroPat v2

In anderen Phasen sollen die Massenträgheitskräfte jedoch die Haftreibung nicht überwinden.
In other phases, however, the mass inertial forces do not overcome the static friction.
EuroPat v2

Die Haftreibung wird demnach gegenüber dem Stand der Technik signifikant erhöht.
The static friction is thus increased significantly compared to the prior art.
EuroPat v2

Bei der Stabilitätsgrenze geht die Haftreibung typischerweise in Gleitreibung über.
At the stability limit, the static friction typically changes to kinetic friction.
EuroPat v2

Der Kolben sollte hierbei eine geringe Gleit- und Haftreibung besitzen.
Here, the piston should exhibit low sliding and static friction.
EuroPat v2

Zudem weist der Klemmkörper 10 wegen seiner Materialeigenschaften eine hohe Haftreibung auf.
In addition, the clamping body 10 has a high static friction due to its material properties.
EuroPat v2

Die Schicht kann sowohl die Haftreibung als auch die Gleitreibung herabsetzen.
The layer can reduce both the static friction and also the kinetic friction.
EuroPat v2

Zudem weist der Klemmkörper 10a wegen seiner Materialeigenschaften eine hohe Haftreibung auf.
In addition, the clamping body 10 a has a high static friction due to its material properties.
EuroPat v2

Durch diese Andruckkraft wird zumindest die Haftreibung zwischen Transportlasche und Wertschein erhöht.
As the result of this pressure, at least the adhesive friction between transport tongue and voucher is increased.
EuroPat v2

Die Haftreibung setzt somit im Allgemeinen eine Normalkraftkomponente zwischen den beiden Verbindungspartnern voraus.
Accordingly, the static friction generally presupposes a normal force component between the two parts to be connected.
EuroPat v2

Die Haftreibung setzt im Allgemeinen eine Normalkraftkomponente zwischen den beiden Verbindungspartnern voraus.
Static friction generally presupposes a normal force component between the two parts to be connected.
EuroPat v2

Die Haftreibung setzt somit insbesondere eine Normalkraftkomponente zwischen den beiden Verbindungspartnern voraus.
Accordingly, static friction in particular presupposes a normal force component between the two mating parts.
EuroPat v2