Übersetzung für "Haftreibung" in Englisch
Seine
Arbeit
dagegen
umfasste
nur
Haftreibung,
also
die
Reibung
von
ruhenden
Körpern.
The
force
of
friction
is
independent
of
the
apparent
area
of
contact.
Wikipedia v1.0
Selbsverständlich
können
zur
Vergrößerung
der
Haftreibung
auch
andere
Mittel
verwendet
werden.
Naturally,
other
means
may
also
be
used
to
increase
the
static
friction.
EuroPat v2
Beide
oben
beschriebene
Dämpfungseinrichtungen
arbeiten
vollständig
ohne
Haftreibung.
Both
above-described
damping
arrangements
operate
completely
without
static
friction.
EuroPat v2
Zur
Elimination
der
Haftreibung
wird
vorgeschlagen
die
bewegbare
Spitze
in
Rotation
zu
versetzen.
To
eliminate
static
friction,
it
is
suggested
that
the
movable
tip
be
set
to
rotate.
EuroPat v2
Selbstverständlich
können
zur
Vergrößerung
der
Haftreibung
auch
andere
Mittel
verwendet
werden.
Naturally,
other
means
may
also
be
used
to
increase
the
static
friction.
EuroPat v2
In
diesem
Fall
ist
die
Haftreibung
sowie
die
Treibfähigkeit
ungenügend.
The
adhesive
friction
as
well
as
the
drive
capability
are
insufficient
in
this
case.
EuroPat v2
Die
Formmassen
zeichnen
sich
durch
eine
niedrige
Haftreibung
aus.
The
molding
compositions
have
low
static
friction.
EuroPat v2
Bekanntlich
ist
die
Haftreibung
mindestens
doppelt
so
hoch
wie
die
Gleitreibung.
As
known,
the
static
friction
is
at
least
the
double
of
the
sliding
friction.
EuroPat v2
Solche
Oberflächen
bewirken
ein
hohes
Niveau
der
Haftreibung.
Such
surfaces
cause
a
high
level
of
adhesive
friction.
EuroPat v2
Mit
dieser
Lösung
wird
versucht
die
Haftreibung
zwischen
Bogen
und
Fördertisch
zu
reduzieren.
By
means
of
this
solution,
the
attempt
is
made
to
reduce
the
static
friction
between
sheets
and
conveying
table.
EuroPat v2
Die
verbleibende
Haftreibung
stellt
einen
weiteren
Dämpfungsfaktor
dar.
The
remaining
static
friction
constitutes
a
further
damping
factor.
EuroPat v2
Die
statische
Dichtung
erhöht
die
Haftreibung
des
Kolbens
an
der
Kolbenstange.
The
static
seal
increases
static
friction
of
the
piston
at
the
piston
rod.
EuroPat v2
Der
Haftgleiteffekt
tritt
beim
Übergang
von
Haftreibung
zur
Gleitreibung
und
umgekehrt
auf.
The
stick-slip-effect
occurs
in
the
transition
from
static
friction
to
sliding
friction
and
vice
versa.
EuroPat v2
In
anderen
Phasen
sollen
die
Massenträgheitskräfte
jedoch
die
Haftreibung
nicht
überwinden.
In
other
phases,
however,
the
mass
inertial
forces
do
not
overcome
the
static
friction.
EuroPat v2
Die
Haftreibung
wird
demnach
gegenüber
dem
Stand
der
Technik
signifikant
erhöht.
The
static
friction
is
thus
increased
significantly
compared
to
the
prior
art.
EuroPat v2
Bei
der
Stabilitätsgrenze
geht
die
Haftreibung
typischerweise
in
Gleitreibung
über.
At
the
stability
limit,
the
static
friction
typically
changes
to
kinetic
friction.
EuroPat v2
Der
Kolben
sollte
hierbei
eine
geringe
Gleit-
und
Haftreibung
besitzen.
Here,
the
piston
should
exhibit
low
sliding
and
static
friction.
EuroPat v2
Zudem
weist
der
Klemmkörper
10
wegen
seiner
Materialeigenschaften
eine
hohe
Haftreibung
auf.
In
addition,
the
clamping
body
10
has
a
high
static
friction
due
to
its
material
properties.
EuroPat v2
Die
Schicht
kann
sowohl
die
Haftreibung
als
auch
die
Gleitreibung
herabsetzen.
The
layer
can
reduce
both
the
static
friction
and
also
the
kinetic
friction.
EuroPat v2
Zudem
weist
der
Klemmkörper
10a
wegen
seiner
Materialeigenschaften
eine
hohe
Haftreibung
auf.
In
addition,
the
clamping
body
10
a
has
a
high
static
friction
due
to
its
material
properties.
EuroPat v2
Durch
diese
Andruckkraft
wird
zumindest
die
Haftreibung
zwischen
Transportlasche
und
Wertschein
erhöht.
As
the
result
of
this
pressure,
at
least
the
adhesive
friction
between
transport
tongue
and
voucher
is
increased.
EuroPat v2
Die
Haftreibung
setzt
somit
im
Allgemeinen
eine
Normalkraftkomponente
zwischen
den
beiden
Verbindungspartnern
voraus.
Accordingly,
the
static
friction
generally
presupposes
a
normal
force
component
between
the
two
parts
to
be
connected.
EuroPat v2
Die
Haftreibung
setzt
im
Allgemeinen
eine
Normalkraftkomponente
zwischen
den
beiden
Verbindungspartnern
voraus.
Static
friction
generally
presupposes
a
normal
force
component
between
the
two
parts
to
be
connected.
EuroPat v2
Die
Haftreibung
setzt
somit
insbesondere
eine
Normalkraftkomponente
zwischen
den
beiden
Verbindungspartnern
voraus.
Accordingly,
static
friction
in
particular
presupposes
a
normal
force
component
between
the
two
mating
parts.
EuroPat v2