Übersetzung für "Haftbedingungen" in Englisch

Wir sind besorgt, weil wir die Haftbedingungen im Iran kennen.
We are worried because we know what conditions of detention in Iran are like.
Europarl v8

Das IKRK überwacht die Haftbedingungen einzelner Häftlinge und unterhält Kontakte zu deren Familien.
The ICRC monitors the condition of individual prisoners and maintains contact with their families.
Europarl v8

Die genauen Zahlen variieren von Land zu Land, genau wie die Haftbedingungen.
The exact numbers differ from country to country, as do prison conditions.
Europarl v8

Die Haftbedingungen in den Gefängnissen sind nicht zufrieden stellend.
Conditions in prisons are unsatisfactory.
Europarl v8

Die Gefängnisverwaltungen müssen für menschenwürdige Haftbedingungen für Gefängnisinsassen und Untersuchungshäftlinge sorgen.
Prison administrations must ensure decent conditions for persons serving prison sentences or under temporary arrest.
Europarl v8

Diese Haftbedingungen verstoßen eindeutig gegen die Menschenrechte.
These conditions are clearly a violation of human rights.
Europarl v8

Seine Amtshaftungsklage wegen der unwürdigen Haftbedingungen gegen das Land Berlin scheiterte zwar.
His liability claim against the state of Berlin by reason of unsuitable prison conditions however, failed.
WMT-News v2019

Die Haftbedingungen in tunesischen Gefängnissen leiden unter den Folgen einer erheblichen Überbelegung.
The detention conditions in Tunisian prisons are influenced by the considerable overcrowding.
TildeMODEL v2018

Die Haftbedingungen haben sich leicht verbessert.
There has been a slight improvement in prison conditions.
TildeMODEL v2018

Haftbedingungen und Haftdauer sind von Mitgliedstaat zu Mitgliedstaat sehr unterschiedlich geregelt.
Detention conditions and periods vary widely between EU countries.
TildeMODEL v2018

Kritisiert werden die häufig ungenügenden Haftbedingungen in den Strafanstalten der Mitgliedstaaten.
The report criticises the often unsatisfactory conditions under which prisoners are held in the Member States' gaols.
TildeMODEL v2018

Vernünftige Haftbedingungen bilden die Voraussetzung für eine gelungene Resozialisierung von Straftätern.
Good detention conditions are a prerequisite to the rehabilitation of offenders.
TildeMODEL v2018

Wie könnte die Überprüfung der Haftbedingungen durch die Mitgliedstaaten verbessert werden?
How could monitoring of detention conditions by the Member States be better promoted?
TildeMODEL v2018

Wir protestieren gegen die unmenschlichen Haftbedingungen.
We are protesting the abusive conditions under which we are being held.
OpenSubtitles v2018

Diese Haftbedingungen, wo sie nicht mal deinen Husten heilen?
These incredible prison conditions where they don't even cure your cough?
OpenSubtitles v2018

Ich hab mit Haftbedingungen nichts am Hut.
See, I don't deal with prison conditions.
OpenSubtitles v2018

Es geht nicht um Gilles Guiot, sondern um die Haftbedingungen der Gefangenen!
Guiot isn't the problem. It's the conditions of prisoners.
OpenSubtitles v2018

Etwas präzisere Erinnerungen könnten die Haftbedingungen verbessern.
Slightly better memory can actually give significantly better prison conditions.
OpenSubtitles v2018

Aufgrund der Folterungen, sagt der Arzt, und der Haftbedingungen.
The doctor said, because of the torture and prison conditions.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie lhre Haftbedingungen verbessern wollen, reden Sie besser.
You want to improve your conditions here, you better start talking to me.
OpenSubtitles v2018

Wollen wir, dass Justizbehörden die Haftbedingungen kontrollieren?
Do we want legal authorities to control the conditions of detention?
Europarl v8

Mai 1986: Die Gefangenen beginnen einen Hungerstreik gegen ihre Haftbedingungen.
On January 19, 2010, detainees at the same site initiated a hunger strike against the conditions of detention.
WikiMatrix v1

Dessen Gesundheitszustand hat sich auf Grund der Haftbedingungen verschlechtert.
His health deteriorated due to the harsh conditions.
WikiMatrix v1

Infolgedessen haben sich die Haftbedingungen in den letzten Jahren erheblich verbessert.
Consequently, prison conditions have improved greatly in recent years.
EUbookshop v2