Übersetzung für "Haftbarkeit" in Englisch

Eine solche Freiheit erfordert jedoch als Gegenleistung die zollrechtliche Haftbarkeit der Importeure.
But in return for this freedom, importers must assume legal liability.
Europarl v8

Die Feststellung der Haftbarkeit mag unbequem sein, ist aber unerlässlich.
Assigning liability may be an uncomfortable process, but it is an essential one.
Europarl v8

Alle diese Handlungen unterliegen der Haftbarkeit.
All these actions are subject to criminal liability.
GlobalVoices v2018q4

Beispielsweise begründen genehmigte Emissionen keine Haftbarkeit.
For instance, emissions that have been authorised will not give rise to liability.
TildeMODEL v2018

Darauf gründet sich die allgemeine Überlegung, die potentielle Haftbarkeit weiter aufzuteilen.
This raises the general idea of spreading potential liability further.
EUbookshop v2

Das Krankenhaus ist ein bisschen nervös wegen der Haftbarkeit.
The hospital's a little nervous about the liability issues.
OpenSubtitles v2018

Allerdings wurde ein prinzipielles Einverständnis in bezug auf die Haftbarkeit des Herstellers erreicht.
An agreement in principle has just been agreed for the responsibility of the manufacturer.
EUbookshop v2

Es ist eine gemeinnützige Einrichtung mit begrenzter Haftbarkeit.
It is a non-profit, limited liability company.
ParaCrawl v7.1

Die persönliche Haftbarkeit der Mitglieder ist ausgeschlossen.
Personal liability on the part oft he members is excluded.
ParaCrawl v7.1

Haftbarkeit übernehmen, heißt die Devise.
"Assume liability" is his motto.
ParaCrawl v7.1

Die Haftbarkeit des Bauunternehmers beträgt 10 Jahre nach Beendigung der Bauarbeiten.
The contractor's responsibility will last for 10 years from the date of completion of the works.
ParaCrawl v7.1

Die Studie untersuchte die Haftbarkeit von Chitosan für herausnehmbare Zahnersatzteile oder intraorale Schienen.
The study investigated the adhesion of Chitosan for removable dentures or intraoral splints.
ParaCrawl v7.1

Die Haftbarkeit der Obst- und Gemüsepulvers ist 2 Jahre.
The shelf-life of our fruit and vegetable powders is 2 years.
CCAligned v1

Senken Sie das Risiko von Haftbarkeit und Produktrückrufen.
Reduce the risk of liability and product recalls.
CCAligned v1

Das schränkt in keiner Weise unsere Haftbarkeit ein:
This does not in any way limit our liability:
CCAligned v1

Verbesserte Haftbarkeit und das Auftragen der Farbe ist nun noch sanfter als bisher.
Enhanced liability and the application of color is now even softer than before.
CCAligned v1

Die Haftbarkeit unserer Produkte ist 2 Jahre.
The shelf-life of our products is 2 years.
CCAligned v1

Wir lehnen daher jegliche Haftbarkeit und Verantwortung ab, die beruht auf:
We therefore disclaim all liability and responsibility arising from:
ParaCrawl v7.1

Doppeldeutigkeit von zu übersetzenden Texten entbindet Lanzillotta Translations GmbH von jeder Haftbarkeit.
Ambiguity of texts to be translated shall exempt Lanzillotta Translations GmbH from any liability whatsoever.
ParaCrawl v7.1

Die Haftbarkeit des Schuldigen sollte nicht geringer sein, als im Falle von Drogenhändlern.
The responsibility of the guilty should be no less than if they were drug dealers.
Europarl v8

Die Frage ist nur, ob du uns wirklich vor jeglicher Haftbarkeit geschützt hast.
Yeah, well, the question is did you protect us from all liability?
OpenSubtitles v2018

Fragen nach der Haftbarkeit, Ethische Fragen und nicht zuletzt was das Thema Datenschutz betrifft.
Questions about liability, ethical questions and last but not least about data protection.
ParaCrawl v7.1

Die Haftbarkeit des Eigentümers überschreitet in keinem Fall den vom Kunden für die Software bezahlten Betrag.
In no event shall the Owner’s liability exceed the amount paid by the Customer for the Software.
ParaCrawl v7.1

Diese Materialien weisen gleichzeitig einen guten Isolationswiderstand und eine gute Haftbarkeit auf verschiedensten Isolatormaterialen auf.
These materials have both a good insulation resistance and good adhesion to a very wide range of insulator materials.
EuroPat v2