Übersetzung für "Hafenwirtschaft" in Englisch

Die Wirtschaft von Sassnitz wird bestimmt vom Tourismus und von der Hafenwirtschaft.
The economy of Sassnitz is dominated by tourism and the port.
Wikipedia v1.0

Die Wirtschaft von Sassnitz wird vom Tourismus und von der Hafenwirtschaft bestimmt.
The economy of Sassnitz is dominated by tourism and the port.
WikiMatrix v1

Von besonderer Bedeutung ist das Ver kehrswesen in Mecklenburg-Vorpommern mit der See-und Hafenwirtschaft.
In view of the maritime and port activities, special importance attaches to the trans­port sector.
EUbookshop v2

Er äußerte sich zur Zukunft der Emder Hafenwirtschaft.
He spoke about the future of the Emden port management.
CCAligned v1

Die Hafenwirtschaft braucht hier schnell Klarheit", betonte Dr. Blank.
The port industries need clarity swiftly," Blank stressed.
ParaCrawl v7.1

Etwa weitere 6300 Arbeitsplätze werden von der Hafenwirtschaft indirekt geschaffen.
A further 6300 jobs are created by the port economy indirectly.
ParaCrawl v7.1

Der Studiengang Seeverkehrs- und Hafenwirtschaft (B.Sc.)
Maritime Economics and Port Management
ParaCrawl v7.1

Zu unseren Kunden zählen u.a. die Hafenwirtschaft sowie Logistikunternehmen.
Our clients comprise ports and logistics providers.
ParaCrawl v7.1

Die Studiengänge Nautik und Seeverkehrs- und Hafenwirtschaft bilden den maritimen Kern des Fachbereichs.
The courses in nautical science and maritime and port management form the maritime core of the department.
ParaCrawl v7.1

Die Hafenwirtschaft leistet einen direkten Beitrag zu Beschäftigung, Investitionen aus dem Ausland und BIP-Wachstum.
Port activities contribute directly to employment, inward investment and GDP growth.
TildeMODEL v2018

Außerdem bringen sich verschiedene Verbände sowie die Hafenwirtschaft in Bremen, Hamburg und Wilhelmshaven ein.
Furthermore, various associations and the port industries in Bremen, Hamburg and Wilhelmshaven are also involved.
ParaCrawl v7.1

Die Hamburger Hafenwirtschaft optimal in diesem komplizierten Wachstumsmarkt zu platzieren ist Herausforderung und Freude zugleich.
Facing the challenge of placing Hamburg port operating companies optimally in this complex growth market is a pleasure.
ParaCrawl v7.1

Die Hamburg Repräsentanz Mumbai verbindet die maritime Hafenwirtschaft Hamburgs mit den aufstrebenden Märkten in Indien.
The Mumbai office links Hamburg’s port business sector with India’s striving markets.
ParaCrawl v7.1

Traditionell ist die bremische Hafenwirtschaft offen für Menschen mit unterschiedlichsten Nationalitäten und kulturellen Hintergründen.
Traditionally Bremen's port sector is open to people with diverse nationalities and cultural backgrounds.
ParaCrawl v7.1

Der Index fÃ1?4r die Hafenwirtschaft klettert auf 126,3 Punkte – ein Plus von rund 35 Punkten.
The business climate index among port industries rose by 35 points to 126.3 points.
ParaCrawl v7.1

Die maritime Wirtschaft zeichnet sich unter anderem durch eine sich stetig entwickelnde Hafenwirtschaft aus.
The maritime economy is distinguished, amongst other things, by its constantly developing port industry.
ParaCrawl v7.1

Seit über 180 Jahren lebt Bremerhaven vom Schiffbau, der Schifffahrt und der Hafenwirtschaft.
Since more than 180 years Bremerhaven lives from shipbuilding, shipping and port economy.
ParaCrawl v7.1

Sie ist seitdem zu einem bekannten Markenzeichen in der nationalen und internationalen Hafenwirtschaft geworden.
In this time the NHV has become a trademark in domestic and international port affairs.
ParaCrawl v7.1

Hier gilt es Interessen der Fraktionen, der Landesregierung und der Hafenwirtschaft aufeinander abzustimmen.
Here, it is a matter of aligning the interests of the factions, the state government and the port industry.
ParaCrawl v7.1

Um einen möglichst umfassenden Schutz für das Seeverkehrsgewerbe und die Hafenwirtschaft zu erzielen, sollten Maßnahmen zur Gefahrenabwehr in Häfen eingeführt werden, die jeden Hafen innerhalb der von den Mitgliedstaaten festgelegten Grenzen umfassen und dadurch sicherstellen, dass in Anwendung der Verordnung (EG) Nr. 725/2004 getroffene Maßnahmen zur Gefahrenabwehr durch eine verbesserte Gefahrenabwehr in den Bereichen der Hafentätigkeit optimiert werden.
In order to achieve the fullest protection possible for maritime and port industries, port security measures should be introduced, covering each port within the boundaries defined by the Member State concerned, and thereby ensuring that security measures taken pursuant to Regulation (EC) No 725/2004 benefit from enhanced security in the areas of port activity.
DGT v2019

Wir sind relativ schnell gewesen und haben versucht, alle Informationen aus dem Bereich der Hafenwirtschaft und der Gewerkschaften aufzunehmen.
We have been relatively quick and have tried to incorporate all the information we obtained from the port operators and the trade unions.
Europarl v8

Eines ist klar, die wirklich Leidtragenden werden die qualifizierten Hafenarbeiter sein – Menschen wie Steven Drew aus Yarmouth, der heute von der Besuchertribüne aus diese Aussprache verfolgt und der zusammen mit seinem Vater insgesamt 55 Jahre lang in der Hafenwirtschaft tätig war.
Make no mistake, it is skilled dock workers who would suffer most – people like Steven Drew from Yarmouth, sitting in the Public Gallery listening to this debate, who, together with his father Frank before him, have given 55 years’ combined service to the ports industry.
Europarl v8

Da die Ziele dieser Verordnung, nämlich die Gewährleistung eines Rahmens für die Erbringung von Hafendiensten sowie die Schaffung eines geeigneten Rahmens für die Anziehung der erforderlichen Investitionen in allen Seehäfen des transeuropäischen Verkehrsnetzes, von den Mitgliedstaaten allein aufgrund der europäischen Dimension oder des internationalen und grenzübergreifenden Charakters der Hafenwirtschaft und der damit verbundenen Seeverkehrswirtschaft nicht ausreichend verwirklicht werden können, sondern vielmehr wegen der Notwendigkeit fairer europäischer Rahmenbedingungen auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden.
Since the objectives of this Regulation, namely ensuring a framework for the provision of port services as well as an appropriate framework to attract necessary investments in all the maritime ports of the trans-European transport network, cannot be sufficiently achieved by the Member States because of the European dimension or the international and cross-border nature of port and related maritime business, but can rather, by reason of the need for a European level playing field, be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity, as set out in Article 5 of the Treaty on European Union.
DGT v2019

Bei zunehmenden Handelsvolumen und wegen ihrer exportorientierten Wirtschaft und geografischen Lage ist für die EU die Wettbewerbsfähigkeit des See­verkehrs, des Schiffbaus, der Schiffsausrüstung und der Hafenwirtschaft besonders wichtig.
Given Europe’s export-based economy, the increase in trade volumes and its geographical circumstances, the EU has a vital interest in the competitiveness of shipping, shipbuilding, marine equipment and port industries.
TildeMODEL v2018

Einige Interessenvertreter der Hafenwirtschaft sind der Meinung, daß unter dieser Voraussetzung Finanzbeihilfen der Gemeinschaft ausgewogener für Machbarkeitsstudien zur Hafenentwicklung vergeben werden könnten.
Some port interests feel that on this account Community financial aid might more equitably be directed towards feasibility studies for port developments.
TildeMODEL v2018

Die Hafenwirtschaft der EU hat beträchtliche wirtschaftliche Auswirkungen in Bezug auf die Beschäftigung und die Tätigkeiten im Hafen selbst (unmittelbare Auswirkungen) sowie entlang der Lieferkette (mittelbare Auswirkungen) und in der gesamten Wirtschaft der EU (induzierte Auswirkungen).
The EU port industry has a significant economic impact in terms of employment and activity in the port industry itself (direct impacts), down the supply chain (indirect impacts) and in the wider EU economy (induced impacts).
TildeMODEL v2018

Ein besonders klares Beispiel, das von der Hafenwirtschaft angeführt wurde, betrifft die Auswirkungen von Umweltschutzmaßnahmen auf den Ausbau der Häfen.
The impact of environmental protection measures on ports expansion is cited by the ports industry as a particularly clear example of this.
TildeMODEL v2018

Die Wirtschaft der französischen Regionen ist durch den Industriesektor geprägt (in der Umstrukturierung befindliche Wirtschaftszweige, Lebensmittel- und chemische Industrie sowie Hafenwirtschaft).
The economy of the French regions is dominated by the industrial sector (restructuring industries, food industry, motor and chemical industries, port-related economy).
TildeMODEL v2018

Gleichzeitig betonte er die großen Herausforderungen, vor denen Hunderte von Seehäfen in ganz Europa stehen, und die Notwendigkeit zur Schaffung der richtigen ordnungs­politischen Rahmenbedingungen, in denen die Hafenwirtschaft florieren kann.
However he underlined, the major challenges facing hundreds of seaports across Europe and the need to create the right regulatory conditions to allow ports to thrive.
TildeMODEL v2018

Zweck der Richtlinie ist es, durch Maßnahmen zur Gefahrenabwehr in Häfen, die in jedem Hafen innerhalb der von den Mitgliedstaaten festgelegten Grenzen Anwendung finden, einen möglichst umfassenden Schutz für das Seeverkehrsgewerbe und die Hafenwirtschaft zu erzielen.
The Directive aims to achieve maximum protection for maritime and port activities by means of port security measures covering each port within a perimeter specifically defined on a case-by-case basis by the Member State concerned.
TildeMODEL v2018