Übersetzung für "Hafenkneipe" in Englisch
In
einer
Hamburger
Hafenkneipe
lernt
er
die
junge
Juliette
Martens
kennen.
In
a
harbour
pub
in
Hamburg,
he
gets
to
know
Juliette
Martins.
Wikipedia v1.0
Zeugenaussagen
zufolge
sah
man
Sie
vor
zwei
Nächten
trunken
vor
einer
Hafenkneipe.
According
to
various
witnesses,
you
were
seen
drunk
two
nights
ago
in
a
tavern
near
the
harbour.
OpenSubtitles v2018
Auf
der
kleinen
Bühne
der
Hafenkneipe
treten
vorwiegend
Rockbands
auf.
The
small
stage
at
Hafenkneipe
is
usually
graced
by
rock
bands
of
all
stripes.
ParaCrawl v7.1
Hafenkneipe
mit
nur
8
Tischen,
exzellente
Fischgerichte
und
wunderschöner
Kulisse.
Quayside
bar
with
just
8
tables,
excellent
fish
dishes
and
a
wonderful
scenery.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Besatzung
legt
in
der
Hafenkneipe
an
...
Our
crew
docks
in
the
Hafenkneipe...
CCAligned v1
Die
traditionelle
und
historische
Hiddenseer
Hafenkneipe
bildet
einen
Teil
des
Hotels.
Part
of
the
hotel
is
the
Hiddenseer
Hafenkneipe,
which
is
a
typical
and
historical
harbour
inn.
ParaCrawl v7.1
Der
heutige
Besitzer
der
Hafenkneipe
ist
da
sicherlich
anderer
Meinung.
Today's
owner
of
the
harbour
bar
might
offer
a
totally
different
opinion.
ParaCrawl v7.1
In
der
Sommerperiode
ist
die
Hafenkneipe
sowie
die
Unterbringung
geöffnet
und
im
Bootsschuppen
finden
Konzerte
statt.
In
summertime
the
harbour
pub
and
accommodation
are
open
and
concerts
are
held
in
the
boathouse.
ParaCrawl v7.1
Hamburg
-
Die
vom
NDR
produzierte
Talkshow
"Inas
Nacht"
ist
für
feuchtfröhliche
Gespräche
an
der
Theke
der
Hamburger
Hafenkneipe
"Schellfischposten"
bekannt.
Hamburg
-
The
talk
show
“Inas
Nacht”
[Ina's
Night]
produced
by
NDR
is
known
for
its
cheery
conversations
at
the
bar
of
the
Hamburg
port
pub
“Schellfischposten.”
WMT-News v2019
Eine
ganz
normale
Hafenkneipe,
eine
ungewöhnliche
Nacht._Der
Film
beginnt
am
24.
Dezember
um
6
Uhr
abends
und
endet
am
nächsten
Tag
um
4
Uhr
morgens.
A
completely
normal
quayside
bar
on
an
unusual
night._The
film
begins
on
24th
December
at
6pm
and
ends
at
4am
the
next
morning.
ParaCrawl v7.1
Nein,
doch
weit
mehr,
so
stießen
wir
vor
einer
kleinen
Hafenkneipe
auf
die
beiden
im
Bild
gezeigten,
einladenden
bunten
Holzbänke
weit
mehr
als
nur
zwei
Sitzgelegenheiten
-
viele
Menschen
fanden
in
der
fiktiven
Rolle
Schimanski
eine
Person,
mit
der
man
sich
identifizieren
konnte
-
nicht
nur
um
Touristen
und
Einheimische
zum
Stell-dich-ein
anzulocken.
No,
but
far
more
so,
we
found
in
front
of
a
small
port
bar
on
the
two
inviting
colorful
wooden
benches
shown
in
the
picture
far
more
than
just
two
seats
-
many
people
found
in
the
fictitious
role
Schimanski
a
person
with
whom
one
could
identify
-
not
only
to
attract
tourists
and
locals
to
the
stand-you-one.
ParaCrawl v7.1