Übersetzung für "Hafenkneipe" in Englisch

In einer Hamburger Hafenkneipe lernt er die junge Juliette Martens kennen.
In a harbour pub in Hamburg, he gets to know Juliette Martins.
Wikipedia v1.0

Zeugenaussagen zufolge sah man Sie vor zwei Nächten trunken vor einer Hafenkneipe.
According to various witnesses, you were seen drunk two nights ago in a tavern near the harbour.
OpenSubtitles v2018

Auf der kleinen Bühne der Hafenkneipe treten vorwiegend Rockbands auf.
The small stage at Hafenkneipe is usually graced by rock bands of all stripes.
ParaCrawl v7.1

Hafenkneipe mit nur 8 Tischen, exzellente Fischgerichte und wunderschöner Kulisse.
Quayside bar with just 8 tables, excellent fish dishes and a wonderful scenery.
ParaCrawl v7.1

Unsere Besatzung legt in der Hafenkneipe an ...
Our crew docks in the Hafenkneipe...
CCAligned v1

Die traditionelle und historische Hiddenseer Hafenkneipe bildet einen Teil des Hotels.
Part of the hotel is the Hiddenseer Hafenkneipe, which is a typical and historical harbour inn.
ParaCrawl v7.1

Der heutige Besitzer der Hafenkneipe ist da sicherlich anderer Meinung.
Today's owner of the harbour bar might offer a totally different opinion.
ParaCrawl v7.1

In der Sommerperiode ist die Hafenkneipe sowie die Unterbringung geöffnet und im Bootsschuppen finden Konzerte statt.
In summertime the harbour pub and accommodation are open and concerts are held in the boathouse.
ParaCrawl v7.1

Hamburg - Die vom NDR produzierte Talkshow "Inas Nacht" ist für feuchtfröhliche Gespräche an der Theke der Hamburger Hafenkneipe "Schellfischposten" bekannt.
Hamburg - The talk show “Inas Nacht” [Ina's Night] produced by NDR is known for its cheery conversations at the bar of the Hamburg port pub “Schellfischposten.”
WMT-News v2019

Eine ganz normale Hafenkneipe, eine ungewöhnliche Nacht._Der Film beginnt am 24. Dezember um 6 Uhr abends und endet am nächsten Tag um 4 Uhr morgens.
A completely normal quayside bar on an unusual night._The film begins on 24th December at 6pm and ends at 4am the next morning.
ParaCrawl v7.1

Nein, doch weit mehr, so stießen wir vor einer kleinen Hafenkneipe auf die beiden im Bild gezeigten, einladenden bunten Holzbänke weit mehr als nur zwei Sitzgelegenheiten - viele Menschen fanden in der fiktiven Rolle Schimanski eine Person, mit der man sich identifizieren konnte - nicht nur um Touristen und Einheimische zum Stell-dich-ein anzulocken.
No, but far more so, we found in front of a small port bar on the two inviting colorful wooden benches shown in the picture far more than just two seats - many people found in the fictitious role Schimanski a person with whom one could identify - not only to attract tourists and locals to the stand-you-one.
ParaCrawl v7.1