Übersetzung für "Hafenbau" in Englisch
Welche
neuen
Bedingungen
ergeben
sich
daraus
für
den
Hafenbau?
What
new
conditions
are
there
for
building
ports?
ParaCrawl v7.1
Hafenbau
baut
und
entwickelt
Schüttgutumschlag
Projekte
für
Materialtransport-Einrichtungen.
Harbor
construction
builds
and
develops
bulk
handling
projects
for
material
handling
facilities.
ParaCrawl v7.1
Israel
weigerte
sich,
den
Hafenbau
zu
genehmigen.
Israel
refused
to
allow
the
port
to
be
built.
ParaCrawl v7.1
Im
Wasser-
und
Hafenbau
sind
extrem
widerstandsfähige
Werkstoffe
und
Bauteile
gefragt.
Extremely
resistant
materials
and
components
are
essential
in
hydraulic
engineering
and
harbour
construction.
ParaCrawl v7.1
Kapital
und
Unterhaltungsbaggerungen,
Landgewinnung
und
Hafenbau
Unternehmen
mit
der
Gruppe
DEME
dem
Unternehmen
assoziiert.
Capital
and
maintenance
dredging,
land
reclamation
and
port
construction
company
affiliated
with
the
DEME
Group.
ParaCrawl v7.1
Die
Leistungsfähigkeit
und
Lebensdauer
von
Werkstoffen
für
den
Wasser-
und
Hafenbau
wird
durch
verschiedene
Einflussfaktoren
bestimmt.
The
performance
and
service
life
of
materials
used
in
hydraulic
engineering
and
harbour
construction
are
influenced
by
a
variety
of
factors.
ParaCrawl v7.1
Gemäß
Artikel
4
des
Tonnagesteuergesetzes
sind
folgende
Tätigkeiten
von
der
Regelung
ausgenommen:
Fischerei,
Hafenbau,
Tauchen,
Lotsendienste
und
Bergung,
erzieherische
und
schulische
Tätigkeiten
oder
sonstige
soziale
Aktivitäten,
Sport,
Unterhaltung
und
Freizeittätigkeiten
einschließlich
Walbeobachtung
und
Personenbeförderung
zwischen
Häfen
innerhalb
Islands,
die
keine
Anlaufhäfen
zwischen
Ländern
darstellen.
Article
4
of
the
Tonnage
Tax
Act
provides
that
the
following
activities
are
not
eligible
under
the
Act:
fishing,
harbour
constructions,
diving,
piloting
and
salvage,
educational
and
schooling
activities
or
other
social
activities,
sports,
entertainment
and
leisure
activities
including
whale
watching
and
passenger
transport
between
ports
within
Iceland
that
are
not
ports
of
calls
between
countries.
DGT v2019
So
könnte
beispielsweise
ein
auf
Wasserbau
spezialisierter
Ingenieur
aus
einem
Mitgliedstaat,
der
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
arbeiten
möchte,
in
dem
seine
Tätigkeit
von
Ingenieuren
mit
breiterem
Qualifikationsspektrum
ausgeübt
wird,
die
auch
im
Wege-,
Kanal-
und
Hafenbau
tätig
sind,
im
Aufnahmemitgliedstaat
partiellen
Zugang
zum
Beruf
erwerben.
For
example,
an
engineer
specialised
in
hydraulics
in
one
Member
State
who
wishes
to
work
in
a
Member
State
where
his
activities
are
performed
by
more
broadly
qualified
engineers
who
also
deal
with
roads,
channels
and
ports,
might
be
able
to
gain
partial
access
to
the
profession
in
the
host
Member
State.
TildeMODEL v2018
Darlehen
wurden
auch
gewährt
für
Vorhaben
in
den
Bereichen
Fernmeldewesen,
Wasserversorgung
und
Entwässerung,
Trockenlegung
landwirtschaftlicher
Ländereien,
Forstwirtschaft,
Hafenbau
sowie
für
ein
zwischen
Irland
und
Großbritannien
verkehrendes
Fährschiff.
Loans
were
also
made
for
telecommunications,
water
supply
and
drainage,
draining
agricultural
land,
forestry
and
port
facilities
and
a
ship
for
ferry
services
to
Great
Britain.
EUbookshop v2
Zusammen
mit
dem
Hafenbau
ging
auch
die
Elektrifizierung
der
Strecken
Stralsund–Sassnitz
und
Borchtitz–Mukran
einher,
welche
am
27.
Mai
1989
abgeschlossen
wurde.
Simultaneously
with
the
construction
of
the
port,
the
lines
from
Stralsund
to
Sassnitz
and
Borchtitz
to
Mukran
were
electrified,
being
completed
on
27
May
1989.
WikiMatrix v1
Von
chinesischer
Seite
wurde
mitgeteilt,
daß
mit
einer
Zu
nahme
der
Ausfuhren
der
Gemeinschaft
insbesondere
in
folgenden
Bereichen
zu
rechnen
ist:
Leichtindustrie,
Ernährungswirtschaft,
che
mische
Industrie,
Konsumgüterindustrie,
Verkehrssektor
und
Hafenbau,
Energie
sowie
auf
dem
Gebiet
der
technischen
Modernisierung
und
Umrüstung
bestehender
Unternehmen.
In
return
it
was
made
known
that
the
Community
could
expect
to
increase
its
exports
in
certain
sectors,
namely
light
industry,
agri-foodstuffs,
chemicals,
consumer
goods,
transport
and
port
construction
and
energy,
as
well
as
in
the
sphere
of
the
technical
modernization
and
conversion
of
existing
undertakings.
EUbookshop v2
Nach
1927
fand
Bröckler
zunächst
als
Arbeiter
bei
der
Behörde
für
Strom-
und
Hafenbau,
später
im
Büro
der
Behörde
eine
Beschäftigung,
die
er
in
der
Wirtschaftskrise
1931
jedoch
wieder
verlor.
After
1927
Bröckler
found
work
as
a
manual
laborer
for
the
Department
of
Electricity
and
Port
Construction,
and
later
as
an
office
worker.
He
was
employed
here
until
1931,
when
he
lost
the
job
during
the
Great
Depression.
ParaCrawl v7.1
Von
hier
aus
blickt
man
bis
zum
alten
Hafen,
der
Ende
des
19.
Jahrhunderts
als
Modell
für
den
Hafenbau
galt.
From
here,
we
can
see
the
old
harbour,
considered
as
a
model
of
harbour
engineering
of
the
end
of
the
19th
century.
ParaCrawl v7.1
Verwitterungsstahlerzeugnisse
für
die
Fertigung
von
Behältern,
von
Walzgut,
von
Erdölbohrturm,
von
Hafenbau,
von
Bohrinseln
und
von
chemischer
Struktur
der
Ölausrüstung,
die
Schwefelwasserstoff
und
anderen
ätzenden
Medienbehälter
enthält.
Weathering
steel
products
for
the
manufacture
of
containers,
rolling
stock,
oil
derrick,
harbor
construction,
oil
platforms
and
oil
equipment
chemical
structure
containing
hydrogen
sulfide
and
other
corrosive
media
container.
ParaCrawl v7.1
Als
du
am
Meere
die
Schiffe
und
den
Hafenbau
bewundertest
und
dich
der
alte,
biedere
Markus
fragte,
was
du
nun
zu
all
dem
sagen
würdest,
da
zucktest
du
bedenklich
deine
Achseln
und
sagtest:,Da
lässt
sich
entweder
sehr
viel,
aber
auch
in
einer
gewissen
Hinsicht
sehr
wenig
darüber
sagen.
When
you
were
marveling
at
the
ships
and
the
construction
of
the
harbor
down
at
the
sea
and
old,
honest
Mark
asked
you
what
you
would
say
now
to
all
that,
you
shrugged
your
shoulders
in
thought
and
said:
Either
very
much,
or
in
another
respect
very
little
can
be
said
about
it.
ParaCrawl v7.1
Bei
dieser
Kampagne
versuchten
die
Regierung
und
die
Flotte,
die
Wurzel
der
Angelegenheit
zu
verheimlichen:
dass
Anfang
2009
Pläne
zum
Bau
einer
nationalen
Militäreinrichtung
gutgeheißen
worden
waren,
und
dass
die
Provinzregierung
von
Jeju
einen
Vertrag
für
einen
doppelten,
zivil-militärischen
Hafenbau
mit
der
Flotte
und
dem
Ministerium
für
Angelegenheiten
von
Land,
Transport
und
See
geschlossen
hatte.
In
this
campaign,
the
government
and
Navy
tried
to
conceal
the
root
of
the
issue:
that
plans
to
construct
a
national
military
facility
were
approved
in
early
2009,
and
that
the
Jeju
Island
provincial
government
made
a
civil-military
dual
port
construction
work
contract
with
the
Navy
and
the
Ministry
of
Land,
Transport,
and
Maritime
Affairs.
ParaCrawl v7.1
Strukturelle
Teile
für
die
Fertigung
von
Behältern,
von
Walzgut,
von
Erdölbohrturm,
von
Hafenbau,
von
Bohrinseln
und
von
chemischen
Behältern
der
Ölausrüstung,
die
Schwefelwasserstoff
und
andere
ätzende
Medien
enthalten.
Structural
parts
for
the
manufacture
of
containers,
rolling
stock,
oil
derrick,
harbor
construction,
oil
platforms
and
oil
equipment
chemical
containers
containing
hydrogen
sulfide
and
other
corrosive
media.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahre
1582
sollen
die
letzten
Mauerreste
der
Hundsburg
abgetragen
und
in
Warnemünde
beim
Hafenbau
verwendet
worden
sein.
In
1582,
the
last
remains
of
the
Hundsburg
walls
were
carried
away
and
used
in
Warnemünde
to
construct
the
harbour.
ParaCrawl v7.1
In
Brasilien
beriet
die
BHI
mit
den
dortigen
Gewerkschaften
über
die
Transportinfrastruktur,
die
Investitionen,
die
in
Höhe
von
3,5
Mrd.
$
in
Flughäfen
für
die
12
WM-Gastgeberstädte
getätigt
werden
sollen
und
außerdem
den
erforderlichen
Schienen-,
Straßen-
und
Hafenbau.
In
Brazil,
the
BWI
met
with
the
unions
on
transport
infrastructure,
investment
of
$3,5
billion
in
airports
for
the
12
cup
host
cities,
plus
rail,
roads
and
ports.
ParaCrawl v7.1
Das
größte
Merkmal
zeigt
sich,
wenn
mit
Kalk
gemischt,
ein
nasser
Mörtel,
der
langsam
gerinnt
und
in
der
Hydrobautechnik
sowie
im
Hafenbau
verwendet
wird.
Most
important
of
them
provide,
when
mixed
with
lime,
a
wet
mortar
that
coagulates
slowly
and
is
used
in
hydraulic
engineering
and
harbor
construction.
ParaCrawl v7.1