Übersetzung für "Hafenbau" in Englisch

Welche neuen Bedingungen ergeben sich daraus für den Hafenbau?
What new conditions are there for building ports?
ParaCrawl v7.1

Hafenbau baut und entwickelt Schüttgutumschlag Projekte für Materialtransport-Einrichtungen.
Harbor construction builds and develops bulk handling projects for material handling facilities.
ParaCrawl v7.1

Israel weigerte sich, den Hafenbau zu genehmigen.
Israel refused to allow the port to be built.
ParaCrawl v7.1

Im Wasser- und Hafenbau sind extrem widerstandsfähige Werkstoffe und Bauteile gefragt.
Extremely resistant materials and components are essential in hydraulic engineering and harbour construction.
ParaCrawl v7.1

Kapital und Unterhaltungsbaggerungen, Landgewinnung und Hafenbau Unternehmen mit der Gruppe DEME dem Unternehmen assoziiert.
Capital and maintenance dredging, land reclamation and port construction company affiliated with the DEME Group.
ParaCrawl v7.1

Die Leistungsfähigkeit und Lebensdauer von Werkstoffen für den Wasser- und Hafenbau wird durch verschiedene Einflussfaktoren bestimmt.
The performance and service life of materials used in hydraulic engineering and harbour construction are influenced by a variety of factors.
ParaCrawl v7.1

Gemäß Artikel 4 des Tonnagesteuergesetzes sind folgende Tätigkeiten von der Regelung ausgenommen: Fischerei, Hafenbau, Tauchen, Lotsendienste und Bergung, erzieherische und schulische Tätigkeiten oder sonstige soziale Aktivitäten, Sport, Unterhaltung und Freizeittätigkeiten einschließlich Walbeobachtung und Personenbeförderung zwischen Häfen innerhalb Islands, die keine Anlaufhäfen zwischen Ländern darstellen.
Article 4 of the Tonnage Tax Act provides that the following activities are not eligible under the Act: fishing, harbour constructions, diving, piloting and salvage, educational and schooling activities or other social activities, sports, entertainment and leisure activities including whale watching and passenger transport between ports within Iceland that are not ports of calls between countries.
DGT v2019

So könnte beispielsweise ein auf Wasserbau spezialisierter Ingenieur aus einem Mitgliedstaat, der in einem anderen Mitgliedstaat arbeiten möchte, in dem seine Tätigkeit von Ingenieuren mit breiterem Qualifikationsspektrum ausgeübt wird, die auch im Wege-, Kanal- und Hafenbau tätig sind, im Aufnahmemitgliedstaat partiellen Zugang zum Beruf erwerben.
For example, an engineer specialised in hydraulics in one Member State who wishes to work in a Member State where his activities are performed by more broadly qualified engineers who also deal with roads, channels and ports, might be able to gain partial access to the profession in the host Member State.
TildeMODEL v2018

Darlehen wurden auch gewährt für Vorhaben in den Bereichen Fernmeldewesen, Wasserversorgung und Entwässerung, Trockenlegung landwirtschaftlicher Ländereien, Forstwirtschaft, Hafenbau sowie für ein zwischen Irland und Großbritannien verkehrendes Fährschiff.
Loans were also made for telecommunications, water supply and drainage, draining agricultural land, forestry and port facilities and a ship for ferry services to Great Britain.
EUbookshop v2

Zusammen mit dem Hafenbau ging auch die Elektrifizierung der Strecken Stralsund–Sassnitz und Borchtitz–Mukran einher, welche am 27. Mai 1989 abgeschlossen wurde.
Simultaneously with the construction of the port, the lines from Stralsund to Sassnitz and Borchtitz to Mukran were electrified, being completed on 27 May 1989.
WikiMatrix v1

Von chinesischer Seite wurde mitgeteilt, daß mit einer Zu nahme der Ausfuhren der Gemeinschaft insbesondere in folgenden Bereichen zu rechnen ist: Leichtindustrie, Ernährungswirtschaft, che mische Industrie, Konsumgüterindustrie, Verkehrssektor und Hafenbau, Energie sowie auf dem Gebiet der technischen Modernisierung und Umrüstung bestehender Unternehmen.
In return it was made known that the Community could expect to increase its exports in certain sectors, namely light industry, agri-foodstuffs, chemicals, consumer goods, transport and port construction and energy, as well as in the sphere of the technical modernization and conversion of existing undertakings.
EUbookshop v2

Nach 1927 fand Bröckler zunächst als Arbeiter bei der Behörde für Strom- und Hafenbau, später im Büro der Behörde eine Beschäftigung, die er in der Wirtschaftskrise 1931 jedoch wieder verlor.
After 1927 Bröckler found work as a manual laborer for the Department of Electricity and Port Construction, and later as an office worker. He was employed here until 1931, when he lost the job during the Great Depression.
ParaCrawl v7.1

Von hier aus blickt man bis zum alten Hafen, der Ende des 19. Jahrhunderts als Modell für den Hafenbau galt.
From here, we can see the old harbour, considered as a model of harbour engineering of the end of the 19th century.
ParaCrawl v7.1

Verwitterungsstahlerzeugnisse für die Fertigung von Behältern, von Walzgut, von Erdölbohrturm, von Hafenbau, von Bohrinseln und von chemischer Struktur der Ölausrüstung, die Schwefelwasserstoff und anderen ätzenden Medienbehälter enthält.
Weathering steel products for the manufacture of containers, rolling stock, oil derrick, harbor construction, oil platforms and oil equipment chemical structure containing hydrogen sulfide and other corrosive media container.
ParaCrawl v7.1

Als du am Meere die Schiffe und den Hafenbau bewundertest und dich der alte, biedere Markus fragte, was du nun zu all dem sagen würdest, da zucktest du bedenklich deine Achseln und sagtest:,Da lässt sich entweder sehr viel, aber auch in einer gewissen Hinsicht sehr wenig darüber sagen.
When you were marveling at the ships and the construction of the harbor down at the sea and old, honest Mark asked you what you would say now to all that, you shrugged your shoulders in thought and said: Either very much, or in another respect very little can be said about it.
ParaCrawl v7.1

Bei dieser Kampagne versuchten die Regierung und die Flotte, die Wurzel der Angelegenheit zu verheimlichen: dass Anfang 2009 Pläne zum Bau einer nationalen Militäreinrichtung gutgeheißen worden waren, und dass die Provinzregierung von Jeju einen Vertrag für einen doppelten, zivil-militärischen Hafenbau mit der Flotte und dem Ministerium für Angelegenheiten von Land, Transport und See geschlossen hatte.
In this campaign, the government and Navy tried to conceal the root of the issue: that plans to construct a national military facility were approved in early 2009, and that the Jeju Island provincial government made a civil-military dual port construction work contract with the Navy and the Ministry of Land, Transport, and Maritime Affairs.
ParaCrawl v7.1

Strukturelle Teile für die Fertigung von Behältern, von Walzgut, von Erdölbohrturm, von Hafenbau, von Bohrinseln und von chemischen Behältern der Ölausrüstung, die Schwefelwasserstoff und andere ätzende Medien enthalten.
Structural parts for the manufacture of containers, rolling stock, oil derrick, harbor construction, oil platforms and oil equipment chemical containers containing hydrogen sulfide and other corrosive media.
ParaCrawl v7.1

Im Jahre 1582 sollen die letzten Mauerreste der Hundsburg abgetragen und in Warnemünde beim Hafenbau verwendet worden sein.
In 1582, the last remains of the Hundsburg walls were carried away and used in Warnemünde to construct the harbour.
ParaCrawl v7.1

In Brasilien beriet die BHI mit den dortigen Gewerkschaften über die Transportinfrastruktur, die Investitionen, die in Höhe von 3,5 Mrd. $ in Flughäfen für die 12 WM-Gastgeberstädte getätigt werden sollen und außerdem den erforderlichen Schienen-, Straßen- und Hafenbau.
In Brazil, the BWI met with the unions on transport infrastructure, investment of $3,5 billion in airports for the 12 cup host cities, plus rail, roads and ports.
ParaCrawl v7.1

Das größte Merkmal zeigt sich, wenn mit Kalk gemischt, ein nasser Mörtel, der langsam gerinnt und in der Hydrobautechnik sowie im Hafenbau verwendet wird.
Most important of them provide, when mixed with lime, a wet mortar that coagulates slowly and is used in hydraulic engineering and harbor construction.
ParaCrawl v7.1