Übersetzung für "Habenzinsen" in Englisch
Nach
wie
vor
ist
die
Spanne
zwischen
Soll-
und
Habenzinsen
groß.
There
are
still
wide
spreads
between
interest
rates
on
credits
and
on
deposits.
TildeMODEL v2018
Zudem
können
private
Haushalte
Vermögenseinkommen
beziehen,
insbesondere
Habenzinsen,
Dividenden
und
Pachteinnahmen.
Private
households
may
also
have
property
income,
particularly
from
interest,
dividends
and
rents.
EUbookshop v2
Dies
veranlaßte
die
Banken,
einen
sehr
erheblichen
Abstand
zwischen
Soll-
und
Habenzinsen
zu
halten.
The
banks
therefore
maintained
a
wide
margin
between
lending
and
deposit
rates.
EUbookshop v2
Die
Zinsspanne,
d.h.
die
Differenz
zwischen
Soll-
und
Habenzinsen,
ist
groß,
weil
viele
Banken
zu
klein
und
die
Betriebskosten
hoch
sind.
Interest
rate
spreads,
i.e.
the
difference
between
rates
on
loans
and
on
deposits,
are
high
because
many
of
the
banks
are
too
small,
and
because
operating
costs
are
high.
TildeMODEL v2018
Um
ihre
Finanzposition
zu
erhalten,
müssen
die
Banken
somit
den
relativ
hohen
Abstand
zwischen
Soll-
und
Habenzinsen
aufrechterhalten,
was
die
Möglichkeiten
des
Bankensektors
einengt,
für
die
Umstrukturierung
von
Unternehmen
Kredite
zu
tragbaren
Konditionen
bereitzustellen.
Consequently,
to
support
their
financial
position,
the
banks
have
to
maintain
relatively
high
margins
between
deposit
and
lending
rates,
which
limits
the
possibilities
of
the
banking
sector
to
support
enterprise
restructuring
by
providing
credits
at
acceptable
rates.
TildeMODEL v2018
Die
Banken
haben
also
lieber
auf
Einlagen
verzichtet,
d.
h.
die
Bankbilanzen
reduziert,
als
durch
Verringerung
der
Differenz
zwischen
Sollund
Habenzinsen
auf
Gewinne
verzichtet.
The
banks
have
therefore
preferred
to
lose
deposits
(i.e.
reduce
balance
sheets)
rather
than
reduce
the
rate
of
profit
by
narrowing
the
margin
between
lending
and
deposit
rates.
EUbookshop v2
Es
erscheint
jedoch
angemessener,
den
Überschuß
bzw.
das
Defizit
des
Bankensektors
als
die
Differenz
zwischen
den
Sollzinsen
und
Habenzinsen,
gewichtet
nach
dem
jeweiligen
Umfang
der
Kreditaufnahme
und
Kreditvergabe,
und
den
Kosten
der
Bankdienstleistungen,
einschließlich
der
Ab
schreibung
notleidender
Forderungen,
zu
definieren.
However,
it
seems
more
appropriate
to
regard
the
banking
sector
surplus/deficit
as
the
difference
between
lending
and
borrowing
interest
rates,
weighed
by
the
respective
volumes
of
lending
and
borrowing,
minus
the
cost
of
banking
services
including
the
writing
down
or
off
of
bad
loans.
EUbookshop v2
Bei
den
Habenzinsen
werden
die
Sätze
für
Wohnungsbaudarlehen
vom
selben
Zeitpunkt
an
ebenfalls
um
0,5
Prozentpunkt
gesenkt.
As
regards
lending
rates,
the
interest
rate
on
housing
loans
is
also
to
fall
by
0.5
percentage
point
with
effect
from
the
same
date.
EUbookshop v2
Die
Banken
können
heute
ihre
Soll-
und
Habenzinsen
frei
festsetzen,
da
die
vorübergehende
Obergrenze
für
ihren
Spread
im
Dezember
1995
aufgehoben
wurde.
Banks
are
now
free
to
set
their
own
creditor
and
debtor
interest
rates
as
a
temporary
ceiling
on
their
spread
was
eliminated
in
December
1995.
EUbookshop v2
Wegen
des
großen
Anteils
notleidender
Kredite
in
ihren
Büchern
sind
diese
Banken
auch
gezwungen,
an
sehr
großen
Spannen
zwischen
Soll
und
Habenzinsen
festzuhalten.
The
large
proportion
of
non-performing
loans
on
their
books
also
forces
banks
to
maintain
very
large
spreads
between
credit
and
deposit
interest
rates.
EUbookshop v2
Im
wesentlichen
beziehen
Banken
ihre
Gewinne
aus
der
Differenz
zwischen
Soll-
und
Habenzinsen,
und
sie
konkurrieren
miteinander
um
die
Kunden,
indem
sie
eine
Kombination
aus
attraktiven
Zinsen,
innovativen
Finanzprodukten
und
einem
vernünftigen
Maß
an
Sicherheit
bieten.
Banks
basically
de
rive
their
profits
from
the
difference
between
lending
and
borrow
ing
rates
of
interest,
and
they
compete
for
customers
by
offering
a
combination
of
attractive
interest
rates,
innovative
financial
products
and
a
reasonable
degree
of
security.
EUbookshop v2
Ich
denke,
wenn
Banken
Zinsen
erheben
kann
jeder
Depp
rechnen
wie
groß
der
Unterschied
ist
zwischen
x
%
Habenzinsen
und
y
%
Minuszinsen.
I
think
if
banks
raise
interest
rates
any
dork
can
calculate
how
big
the
difference
is
between
x%
credit
interest
and
y%
negative
interest.
ParaCrawl v7.1
Soll-
und
Habenzinsen
werden
auf
monatlicher
Basis
berechnet
und
am
dritten
Arbeitstag
des
Folgemonats
auf
das
Konto
gutgeschrieben
bzw.
belastet.
Debit
and
credit
interest
is
calculated
monthly
and
credited/debited
to
the
account
on
the
third
working
day
of
the
following
month.
ParaCrawl v7.1
In
den
Jahren
1982
bis
1987
war
die
durchschnittliche
Bruttospanne
zwischen
Soll-
und
Habenzinsen
in
Polen
bestenfalls
äußerst
gering,
im
schlimmeren
Falle
negativ
(zwischen
1
%
und
-
1
%;
Zinssubventionen
sollten
im
polnischen
Staatshaushalt
berücksichtigt
werden,
sind
es
aber
nicht).
In
1982-87
in
Poland
the
average
gross
margin
between
lending
and
borrowing
rates
had
been
at
best
extremely
narrow,
at
worst
negative
(between
1
and
—
1
%;
interest
subsidies
should
but
are
not
included
in
the
Polish
State
budget).
In
addition,
there
has
been
crosssubsidization
between
enterprises
and
households
:
the
bank
ing
sector
would
borrow
from
and
lend
to
enterprises
at
rates
lower
than
the
rate
paid
to
private
depositors.
EUbookshop v2
Soll-
und
Habenzinsen
werden
auf
monatlicher
Basis
berechnet
und
am
dritten
Arbeitstag
des
Folgemonats
auf
das
Konto
gutgeschrieben
bzw.
belastet.
Zinskorrekturen
erfolgen
monatlich
und
werden
immer
mit
Valuta
des
letzten
Tages
des
vergangenen
Monats
verbucht.
Transaktionen
werden
bis
zu
elf
Monate
rückwirkend
berücksichtigt.
Debit
and
credit
interest
is
calculated
monthly
and
credited/debited
to
the
account
on
the
third
working
day
of
the
following
month.
Interest
corrections
are
carried
out
on
a
monthly
basis
and
are
always
booked
with
a
value
date
on
the
last
day
of
the
previous
month.
Transactions
are
processed
retroactively
up
to
11
months
later.
CCAligned v1