Übersetzung für "Haben wir bisher" in Englisch

Wir haben bisher von konkreten Maßnahmen zur Verbesserung der Zusammenarbeit gesprochen.
So far we have discussed concrete measures to improve cooperation.
Europarl v8

Wir haben bisher vom Staat Belgien ganze acht Proben bekommen.
Thus far, we have received a total of eight such samples from the Belgian authorities.
Europarl v8

In dieser Hinsicht haben wir bisher noch keine allzu großen Fortschritte gemacht.
That is something that we have not managed to do particularly well yet.
Europarl v8

Konkrete Vorschläge in dieser Richtung haben wir allerdings bisher nicht bekommen.
We should like to know where the progressive lifting of the ban is leading and if he could enlighten us, in particular as to what discussions the Commission has had with the Scottish Office Department of Agriculture and the Northern Ireland Office. That would be most helpful.
Europarl v8

Mehr als Vermutungen haben wir bisher von keinem Mitgliedstaat in Erfahrung gebracht.
So far, no Member States have informed us of anything more than suspicions.
Europarl v8

Das haben wir bisher nicht getan - aus guten Gründen.
We have not yet done this, for good reason.
Europarl v8

Das haben wir bisher getan, das werden wir weiterhin tun.
We have done this up to now, and we will continue to do so.
Europarl v8

Von der Kommission haben wir bisher wenig Unterstützung erfahren.
To date we have received little support from the Commission.
Europarl v8

Warum haben wir bisher nichts bewirkt?
Why have we not achieved anything so far?
Europarl v8

Doch was haben wir bisher gesehen?
But what have we seen?
Europarl v8

Wir haben bisher 150 Stellungnahmen zu dem Grünbuch vorliegen.
We have 150 opinions on the Green Paper before us.
Europarl v8

Wir haben bisher keine offiziellen Informationen über den Fortschritt der Wahlen erhalten.
We have not yet received official information on the progress of the elections.
Europarl v8

Nichts davon haben wir bisher an Vorschlägen gehört.
No proposals for this have been mentioned as yet.
Europarl v8

Wir haben das bisher getan und werden das auch weiterhin tun.
We have done that in the past and will continue to do so.
Europarl v8

Im Kosovo haben wir bisher nichts wirklich Entscheidendes getan.
We have not yet done anything decisive about Kosovo.
Europarl v8

Das haben wir bisher auch so praktiziert.
This is how we have done it in the past.
Europarl v8

Wir haben bisher keine Richtlinie abgelehnt.
We have not said no to a directive before.
Europarl v8

Wir haben bisher ohnehin um 18.30 Uhr abgestimmt.
Until now, we have voted at 6.30 p.m. anyway.
Europarl v8

Haben wir bisher das Problem mit Amber Fox und Mazedonien gelöst?
Have we sorted out the problems we had with Operation Amber Fox and Macedonia?
Europarl v8

Wir haben bisher vier oder fünf Bestandserholungspläne der Kommission verworfen.
We have now rejected four or five recovery plans from the Commission.
Europarl v8

Wir haben bisher der Technik sehr viel Aufmerksamkeit gewidmet.
Hitherto, we have devoted great attention to technology.
Europarl v8

Nichts von alledem haben wir bisher feststellen können.
We have seen nothing of all this.
Europarl v8

Weshalb haben wir bisher nicht das Gleiche getan wie sie vor 52 Jahren?
Why, so far, have we not done the same thing they did 52 years ago?
Europarl v8

Das haben wir bisher nicht geschafft.
So far, we have not achieved them.
Europarl v8

Angesichts der untragbaren Zustände haben wir bisher 105 Mio. EUR bereitgestellt.
Things are so terrible now that we have mobilised to date EUR 105 m.
Europarl v8

Trotzdem haben wir bisher keine Antwort erhalten.
Nevertheless, we have not received any response to date.
Europarl v8

Wir haben bisher keine schlechten Erfahrungen gemacht.
We have not had any negative experiences thus far.
Europarl v8

Leider haben wir bisher noch keine Antwort auf diese einfachen Fragen erhalten.
Unfortunately, as yet we have no answer to these simple questions.
Europarl v8

Wir haben das bisher nicht getan und werden es auch künftig nicht tun.
We have never produced such a document and we are not going to do it now.
Europarl v8

Wir haben bisher einen Beitrag von rund 180 Milliarden Pfund geleistet.
To date, we have contributed some GBP 180 billion.
Europarl v8