Übersetzung für "Haben das nachsehen" in Englisch
Die
Entwicklungsländern
haben
dann
das
Nachsehen.
The
developing
countries
will
then
be
left
on
the
side-lines.
EUbookshop v2
Private
Anbieter
und
vor
allem
die
Steuerzahler
haben
strukturbedingt
das
Nachsehen.
Private
suppliers
and
especially
tax
payers
are
situated
at
a
structural
disadvantage.
ParaCrawl v7.1
Die
Steuerzahler
Berlins
haben
das
Nachsehen.
The
taxpayers
of
Berlin
are
left
standing.
ParaCrawl v7.1
Interview
"Häufig
haben
wir
das
Nachsehen"
Interview
"We
are
often
times
left
empty-handed."
ParaCrawl v7.1
Frisches
Obst
und
Gemüse
haben
oft
das
Nachsehen.
Fresh
fruit
and
vegetables
have
often
a
checking.
ParaCrawl v7.1
Gerade
wenn
sie
in
diese
Förderung
eingebunden
werden
-
das
kann
man
in
den
anderen
Bereichen
auch
sehen
-,
kommt
es
nicht
zur
Förderung,
sondern
es
kommt
zu
einer
Konzentration
auf
die
besten
Böden,
und
die
peripheren
Gebiete
haben
dabei
das
Nachsehen.
In
fact
if
they
are
also
included
in
these
promotional
activities
then,
as
can
be
seen
in
other
areas,
in
the
end
they
will
not
be
promoted
because
of
the
concentration
on
the
best
soils
and
will
be
left
standing
empty-handed.
Europarl v8
Wenn
sie
ein
in
der
Europäischen
Union
erzeugtes
Produkt
nicht
kaufen,
weil
wir
den
Einsatz
verschiedener
Chemikalien
verboten
haben,
werden
sie
von
anderswo
eingeführte
Produkte
kaufen,
und
unsere
Landwirte
haben
das
Nachsehen.
If
they
do
not
buy
a
product
that
is
produced
in
the
European
Union
because
we
have
banned
various
chemicals,
they
will
buy
it
from
outside
and
this
will
put
our
farmers
at
a
disadvantage.
Europarl v8
Dutzende
kleiner
afrikanischer
Fischer
haben
das
Nachsehen,
und
bald
werden
auch
vor
der
Küste
Westafrikas
die
Erträge
zurückgehen.
Thousands
of
small-scale
African
fishermen
are
missing
out,
and
shortly
yields
off
the
West
African
coast
will
also
decrease.
Europarl v8
Die
Banker
sind
die
Nutznießer,
und
die
Steuerzahler
(und
diejenigen,
die
entlassen
werden,
wenn
die
Kreditvergabe
nicht
mehr
funktioniert),
haben
das
Nachsehen.
Bankers
get
the
upside
and
taxpayers
(and
people
laid
off
as
credit
is
disrupted)
get
the
downside.
News-Commentary v14
Durch
eine
solche
Situation
wird
dem
Missbrauch
Tür
und
Tor
geöffnet
und
die
europäischen
Unternehmen
haben
das
Nachsehen.
These
circumstances
open
the
door
to
abuses
of
process
in
which
European
businesses
are
at
a
disadvantage.
TildeMODEL v2018
Wenn
die
Preise
nicht
weiter
fallen,
werden
Innovationen
und
Investitionen
einen
Dämpfer
erhalten
und
die
Verbraucher
haben
das
Nachsehen,
weil
der
Zugang
zum
Internet
zu
teuer
ist.
If
prices
do
not
fall
further,
innovation
and
investment
will
be
stifled
and
consumers
will
suffer,
as
access
to
the
Internet
will
remain
too
expensive.
TildeMODEL v2018
Vor
allem
mittelständische
Unternehmen
in
Deutschland
haben
das
Nachsehen,
weil
sie
in
vielen
Fällen
und
teilweise
ohne
qualifizierte
rechtliche
Unterstützung
Verträge
auf
der
Grundlage
des
Rechts
anderer
Staaten
verhandeln
und
abschließen
müssen.
Small
and
medium-sized
enterprises
in
Germany
in
particular
are
at
a
disadvantage
because
in
many
cases
and
sometimes
without
qualified
legal
support
they
have
to
negotiate
and
conclude
contracts
on
the
basis
of
the
law
of
other
countries.
ParaCrawl v7.1
Menschen
suchen
ständig
online
nach
Produktinformationen,
Sonderangeboten,
lokaler
Verfügbarkeit
und
lokalen
Rabatten
–
und
Einzelhändler,
die
nicht
mit
den
richtigen
Informationen
bereitstehen,
wenn
Menschen
virtuell
nachfragen,
haben
das
Nachsehen.
People
are
constantly
looking
for
product
information,
deals,
local
availability
and
local
discounts
online
—
and
retailers
who
aren't
there
to
supply
the
right
information
when
people
raise
their
virtual
hand
will
lose
out.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Haftungsmodell
ist
jeder
Staat
für
seine
eigenen
Schulden
zuständig,
und
bei
Konkurs
haben
die
Gläubiger
das
Nachsehen.
The
alternative
–
the
liability
model
–
requires
that
each
state
take
responsibility
for
its
own
debts,
with
its
creditors
bearing
the
costs
of
a
default.
ParaCrawl v7.1
Prologue-8
Nutzer
haben
etwas
das
Nachsehen
und
müssen
den
Arbeitsschritt
zur
Verbesserung
der
tiefen
Audio-Frequenzen
wohl
extern
vornehmen.
Prologue
8
users
will
probably
have
to
do
this
work-step
externally
to
improve
the
low
audio
frequencies.
ParaCrawl v7.1
Einige
von
ihnen
haben
das
Nachsehen,
wenn
sie
akzeptieren,
sich
auszusöhnen
und
die
offenen
Kirchen
zu
frequentieren.
Some
of
them,
if
they
agree
to
reconcile
and
attend
the
open
churches,
will
lose
out.
ParaCrawl v7.1