Übersetzung für "Haben das nachsehen" in Englisch

Die Entwicklungsländern haben dann das Nachsehen.
The developing countries will then be left on the side-lines.
EUbookshop v2

Private Anbieter und vor allem die Steuerzahler haben strukturbedingt das Nachsehen.
Private suppliers and especially tax payers are situated at a structural disadvantage.
ParaCrawl v7.1

Die Steuerzahler Berlins haben das Nachsehen.
The taxpayers of Berlin are left standing.
ParaCrawl v7.1

Interview "Häufig haben wir das Nachsehen"
Interview "We are often times left empty-handed."
ParaCrawl v7.1

Frisches Obst und Gemüse haben oft das Nachsehen.
Fresh fruit and vegetables have often a checking.
ParaCrawl v7.1

Gerade wenn sie in diese Förderung eingebunden werden - das kann man in den anderen Bereichen auch sehen -, kommt es nicht zur Förderung, sondern es kommt zu einer Konzentration auf die besten Böden, und die peripheren Gebiete haben dabei das Nachsehen.
In fact if they are also included in these promotional activities then, as can be seen in other areas, in the end they will not be promoted because of the concentration on the best soils and will be left standing empty-handed.
Europarl v8

Wenn sie ein in der Europäischen Union erzeugtes Produkt nicht kaufen, weil wir den Einsatz verschiedener Chemikalien verboten haben, werden sie von anderswo eingeführte Produkte kaufen, und unsere Landwirte haben das Nachsehen.
If they do not buy a product that is produced in the European Union because we have banned various chemicals, they will buy it from outside and this will put our farmers at a disadvantage.
Europarl v8

Dutzende kleiner afrikanischer Fischer haben das Nachsehen, und bald werden auch vor der Küste Westafrikas die Erträge zurückgehen.
Thousands of small-scale African fishermen are missing out, and shortly yields off the West African coast will also decrease.
Europarl v8

Die Banker sind die Nutznießer, und die Steuerzahler (und diejenigen, die entlassen werden, wenn die Kreditvergabe nicht mehr funktioniert), haben das Nachsehen.
Bankers get the upside and taxpayers (and people laid off as credit is disrupted) get the downside.
News-Commentary v14

Durch eine solche Situation wird dem Missbrauch Tür und Tor geöffnet und die europäischen Unternehmen haben das Nachsehen.
These circumstances open the door to abuses of process in which European businesses are at a disadvantage.
TildeMODEL v2018

Wenn die Preise nicht weiter fallen, werden Innovationen und Investitionen einen Dämpfer erhalten und die Verbraucher haben das Nachsehen, weil der Zugang zum Internet zu teuer ist.
If prices do not fall further, innovation and investment will be stifled and consumers will suffer, as access to the Internet will remain too expensive.
TildeMODEL v2018

Vor allem mittelständische Unternehmen in Deutschland haben das Nachsehen, weil sie in vielen Fällen und teilweise ohne qualifizierte rechtliche Unterstützung Verträge auf der Grundlage des Rechts anderer Staaten verhandeln und abschließen müssen.
Small and medium-sized enterprises in Germany in particular are at a disadvantage because in many cases and sometimes without qualified legal support they have to negotiate and conclude contracts on the basis of the law of other countries.
ParaCrawl v7.1

Menschen suchen ständig online nach Produktinformationen, Sonderangeboten, lokaler Verfügbarkeit und lokalen Rabatten – und Einzelhändler, die nicht mit den richtigen Informationen bereitstehen, wenn Menschen virtuell nachfragen, haben das Nachsehen.
People are constantly looking for product information, deals, local availability and local discounts online — and retailers who aren't there to supply the right information when people raise their virtual hand will lose out.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Haftungsmodell ist jeder Staat für seine eigenen Schulden zuständig, und bei Konkurs haben die Gläubiger das Nachsehen.
The alternative – the liability model – requires that each state take responsibility for its own debts, with its creditors bearing the costs of a default.
ParaCrawl v7.1

Prologue-8 Nutzer haben etwas das Nachsehen und müssen den Arbeitsschritt zur Verbesserung der tiefen Audio-Frequenzen wohl extern vornehmen.
Prologue 8 users will probably have to do this work-step externally to improve the low audio frequencies.
ParaCrawl v7.1

Einige von ihnen haben das Nachsehen, wenn sie akzeptieren, sich auszusöhnen und die offenen Kirchen zu frequentieren.
Some of them, if they agree to reconcile and attend the open churches, will lose out.
ParaCrawl v7.1