Übersetzung für "Habe zur kenntnis genommen" in Englisch

Ich habe das zur Kenntnis genommen.
I have taken note of that.
Europarl v8

Ich habe Ihre Frage zur Kenntnis genommen.
I have taken note of your question.
Europarl v8

Die zweite Bemerkung habe ich zur Kenntnis genommen.
I have taken note of the second point.
Europarl v8

Ich habe ihre Ausführungen zur Kenntnis genommen und werde Ihren Wunsch entsprechend weiterleiten.
I have noted your statement, which will be forwarded as you request.
Europarl v8

Ich habe sie genau zur Kenntnis genommen.
I have noted carefully what you have said.
Europarl v8

Aber ich habe den Punkt zur Kenntnis genommen.
But I take the point very well.
Europarl v8

Ich habe diese Angelegenheit zur Kenntnis genommen.
I have taken note of this issue.
Europarl v8

Ich habe das zur Kenntnis genommen, und wir warten auf Ihr Schreiben.
I have noted that, and we await your letter.
Europarl v8

Ich habe Ihre Vorschläge zur Kenntnis genommen, Frau Andreasen.
I have taken note of your suggestions, Mrs Andreasen.
Europarl v8

Ich habe Ihre Anmerkungen zur Kenntnis genommen.
I have taken note of your suggestions.
Europarl v8

Dies habe ich erfreut zur Kenntnis genommen.
I am happy to hear this.
Europarl v8

Herr Kollege Haarder, ich habe das zur Kenntnis genommen.
I have acknowledged that Mr Haarder.
Europarl v8

Ich habe Ihre Antwort zur Kenntnis genommen und danke Ihnen dafür.
I listened closely and I would like to thank you for your answer.
Europarl v8

Herr Ribeiro, ich habe Ihren Antrag zur Kenntnis genommen.
Mr Ribeiro, I have taken note of your request.
Europarl v8

Ich habe Ihre Bemerkung zur Kenntnis genommen, Herr Gorostiaga.
I have taken note of your point, Mr Gorostiaga.
Europarl v8

Ich habe diesen Vorschlag zur Kenntnis genommen.
I have noted it.
Europarl v8

Ich habe Ihr Ersuchen zur Kenntnis genommen.
I have taken note of your request.
Europarl v8

Die Anmerkungen zu Pestiziden habe ich zur Kenntnis genommen.
I have noted the comments made about pesticides.
Europarl v8

Ich habe Ihre Bemerkungen zur Kenntnis genommen.
I take note of your remarks.
Europarl v8

Vielen Dank, Herr Bouwman, ich habe Ihren Antrag zur Kenntnis genommen.
Thank you, Mr Bouwman, I have taken note of your request.
Europarl v8

Frau Thyssen, ich habe Ihre Ausführungen zur Kenntnis genommen.
Mrs Thyssen, I have noted what you say.
Europarl v8

Ich habe zur Kenntnis genommen, dass dieses Anliegen vom Parlament geteilt wird.
I have taken note that this is a concern shared by Parliament.
Europarl v8

Herr Kollege, ich habe das zur Kenntnis genommen.
Mr van Velzen, I have taken note of that.
Europarl v8

Vorerst habe ich zur Kenntnis genommen, was die Frau Abgeordnete gesagt hat.
In the meantime I have taken note of what the honourable Member has said.
Europarl v8

Herr Kollege, ich habe Ihre Bemerkung zur Kenntnis genommen.
Mr Cappato, I have noted your comments.
Europarl v8

Ich habe Ihre Bemerkungen zur Kenntnis genommen, Herr Beglitis.
I shall take note of your comments, Mr Beglitis.
Europarl v8

Das ist zweifellos richtig, und ich habe diese Ermahnung zur Kenntnis genommen.
This is undoubtedly true, and I have taken note of these warnings.
Europarl v8

Ich habe zur Kenntnis genommen, daß eine Entschließung angekündigt worden ist.
Extradition, as I have said, is an important aspect of cooperation between the Nine.
EUbookshop v2

Ihre Gesichtspunkte habe ich zur Kenntnis genommen.
On this, at all events there is substantial, if not total, agreement.
EUbookshop v2