Übersetzung für "Hängenlassen" in Englisch

Sie können mich jetzt nicht hängenlassen.
You can't leave me now.
Tatoeba v2021-03-10

Außerdem... kann ich Colton nicht wieder hängenlassen.
I mean, also, I cannot let Colton down again.
OpenSubtitles v2018

Und ich hab Sie nie hängenlassen.
I'm a hard worker. I've done good work for you.
OpenSubtitles v2018

Trotzdem hast du mich nicht hängenlassen.
But you still didn't bail out on me.
OpenSubtitles v2018

Also, du sollst wissen, dass ich dich nie wieder hängenlassen werde.
Well, you-you need to know that I will never let you down again. I got it.
OpenSubtitles v2018

Weil... ich dich niemals wieder hängenlassen möchte.
But because... I never want to let you down again.
OpenSubtitles v2018

Wir sind jetzt zu nahe dran, du kannst mich nicht hängenlassen.
No, we have come too close for you to puss out on me now.
OpenSubtitles v2018

Auf gar keinen Fall werde ich ihn hängenlassen.
There's no way I'm going to let him hang himself.
OpenSubtitles v2018

Er meinte, er konnte seine Kunden nicht hängenlassen...
Said he couldn't let down his customers.
OpenSubtitles v2018

Dein Vater hat uns beide hängenlassen.
Your father let us both down.
OpenSubtitles v2018

Ich könnte dich hier jetzt einfach hängenlassen.
I could leave you high and dry right now.
OpenSubtitles v2018

Du hättest ihn auf der Academy hängenlassen können, hast du nicht.
You had the opportunity to hang him out to dry back at the Academy, and you didn't.
OpenSubtitles v2018

Falls mein Beine anfangen zu verkrampfen, möchte ich dich nicht hängenlassen.
If my legs start to cramp,I don't want to leave you hanging.
OpenSubtitles v2018

Du willst mich doch jetzt nicht hängenlassen.
You're not fairying out on me now, are you?
OpenSubtitles v2018

Benchmark Email wird Sie auch nicht hängenlassen.
Benchmark Email won’t leave you hanging either.
ParaCrawl v7.1

Sie wird ihn nicht hängenlassen.
She won't let him down.
OpenSubtitles v2018

Das eine Mal nun, wo sie es tut, kann ich sie einfach nicht hängenlassen.
Now the one time she does, I just can't let her down.
OpenSubtitles v2018

Du hast die Sippe hängenlassen.
You let the kinship down.
OpenSubtitles v2018

Das letzte Mal hab ich das gehört, kurz bevor du mich mit McCauley hast hängenlassen.
Hmm, the last time I heard that was right before you left me hanging at that meeting with McCauley.
OpenSubtitles v2018

Wenn er gewusst hätte, was sie seinem Leben antut, hätte er sie selbstverständlich hängenlassen.
Of course, had he known what she was about to do to his life. he would've let her hang there.
OpenSubtitles v2018

Das ist für mich hängenlassen.
That's bailing.
OpenSubtitles v2018

Könntest du nur sehen, wenn die Übeltäter vor ihrem Herrn die Köpfe hängenlassen: "Unser Herr, jetzt haben wir gesehen und gehört.
Were you to see when the guilty hang their heads before their Lord [confessing], ‘Our Lord! We have seen and heard.
Tanzil v1