Übersetzung für "Hängenlassen" in Englisch
Sie
können
mich
jetzt
nicht
hängenlassen.
You
can't
leave
me
now.
Tatoeba v2021-03-10
Außerdem...
kann
ich
Colton
nicht
wieder
hängenlassen.
I
mean,
also,
I
cannot
let
Colton
down
again.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
hab
Sie
nie
hängenlassen.
I'm
a
hard
worker.
I've
done
good
work
for
you.
OpenSubtitles v2018
Trotzdem
hast
du
mich
nicht
hängenlassen.
But
you
still
didn't
bail
out
on
me.
OpenSubtitles v2018
Also,
du
sollst
wissen,
dass
ich
dich
nie
wieder
hängenlassen
werde.
Well,
you-you
need
to
know
that
I
will
never
let
you
down
again.
I
got
it.
OpenSubtitles v2018
Weil...
ich
dich
niemals
wieder
hängenlassen
möchte.
But
because...
I
never
want
to
let
you
down
again.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
jetzt
zu
nahe
dran,
du
kannst
mich
nicht
hängenlassen.
No,
we
have
come
too
close
for
you
to
puss
out
on
me
now.
OpenSubtitles v2018
Auf
gar
keinen
Fall
werde
ich
ihn
hängenlassen.
There's
no
way
I'm
going
to
let
him
hang
himself.
OpenSubtitles v2018
Er
meinte,
er
konnte
seine
Kunden
nicht
hängenlassen...
Said
he
couldn't
let
down
his
customers.
OpenSubtitles v2018
Dein
Vater
hat
uns
beide
hängenlassen.
Your
father
let
us
both
down.
OpenSubtitles v2018
Ich
könnte
dich
hier
jetzt
einfach
hängenlassen.
I
could
leave
you
high
and
dry
right
now.
OpenSubtitles v2018
Du
hättest
ihn
auf
der
Academy
hängenlassen
können,
hast
du
nicht.
You
had
the
opportunity
to
hang
him
out
to
dry
back
at
the
Academy,
and
you
didn't.
OpenSubtitles v2018
Falls
mein
Beine
anfangen
zu
verkrampfen,
möchte
ich
dich
nicht
hängenlassen.
If
my
legs
start
to
cramp,I
don't
want
to
leave
you
hanging.
OpenSubtitles v2018
Du
willst
mich
doch
jetzt
nicht
hängenlassen.
You're
not
fairying
out
on
me
now,
are
you?
OpenSubtitles v2018
Benchmark
Email
wird
Sie
auch
nicht
hängenlassen.
Benchmark
Email
won’t
leave
you
hanging
either.
ParaCrawl v7.1
Sie
wird
ihn
nicht
hängenlassen.
She
won't
let
him
down.
OpenSubtitles v2018
Das
eine
Mal
nun,
wo
sie
es
tut,
kann
ich
sie
einfach
nicht
hängenlassen.
Now
the
one
time
she
does,
I
just
can't
let
her
down.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
die
Sippe
hängenlassen.
You
let
the
kinship
down.
OpenSubtitles v2018
Das
letzte
Mal
hab
ich
das
gehört,
kurz
bevor
du
mich
mit
McCauley
hast
hängenlassen.
Hmm,
the
last
time
I
heard
that
was
right
before
you
left
me
hanging
at
that
meeting
with
McCauley.
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
gewusst
hätte,
was
sie
seinem
Leben
antut,
hätte
er
sie
selbstverständlich
hängenlassen.
Of
course,
had
he
known
what
she
was
about
to
do
to
his
life.
he
would've
let
her
hang
there.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
für
mich
hängenlassen.
That's
bailing.
OpenSubtitles v2018
Könntest
du
nur
sehen,
wenn
die
Übeltäter
vor
ihrem
Herrn
die
Köpfe
hängenlassen:
"Unser
Herr,
jetzt
haben
wir
gesehen
und
gehört.
Were
you
to
see
when
the
guilty
hang
their
heads
before
their
Lord
[confessing],
‘Our
Lord!
We
have
seen
and
heard.
Tanzil v1