Übersetzung für "Hängemappe" in Englisch

Dies bewirkt eine ausreichende Erhöhung der Stabilität der Hängemappe bei gleichzeitig geringem Fertigungsaufwand.
This brings about a sufficient increase in the stability of the hanging folder, with simultaneously low production effort.
EuroPat v2

Die umgefalteten Abschnitte an den Seitenkanten verstärken die Hängemappe an diesen Stellen.
The folded-over sections at the side edges reinforce the hanging folder at these locations.
EuroPat v2

Das Einstecken kann sehr einfach geschehen, und nach dem Einstecken ist die Hängemappe fertig.
Insertion can take place very simply and after insertion the hanging folder is finished.
EuroPat v2

Es ist möglich, dass die Hängemappe lediglich ein Verstärkungselement entlang einer der beiden Seitenkanten aufweist.
It is possible that the hanging folder has only one reinforcement element along one of the two side edges.
EuroPat v2

An den Haken 26 wird die Hängemappe 10 in die Aufnahmeschienen eines Aktenschranks eingehängt.
The hanging folder 10 is suspended in the accommodation rails of a file cabinet on the hooks 26 .
EuroPat v2

Während die beiden Ausführungsformen unterschiedliche Mappenarten darstellen, ist es selbstverständlich auch möglich, bei einer Hängemappe der Fig.
Whilst the two embodiments provide different folder types, it is obviously possible in the case of a hanging folder according to FIGS.
EuroPat v2

Bei den Einsatzteilen kann es sich um Hakenelemente handeln, die dazu führen, daß die Mappe dann als Hängemappe ausgebildet ist und an den Hakenelementen aufgehängt werden kann.
The insert parts can be hook elements, so that the folder is then constructed as a hanging folder and can be hung on the hook elements.
EuroPat v2

Sie können aber auch an der Seite des Zuschnitts an beliebigen Stellen eingeschoben werden, so daß ein Endbenutzer sich seine Hängemappe auch abändern und umwandeln kann.
However, they can also be inserted at random points on the side of the blank, so that the final user can also modify and convert the hanging folder.
EuroPat v2

Im Bereich der oberen Enden von Vorderblatt und Rückblatt enthalten diese seitlich je eine Ausnehmung 4, in denen also die Breite der Hängemappe etwas schmaler ist.
In the vicinity of the upper ends of the front and back sheets they laterally in each case have a recess 4, in which the width of the hanging folder is consequently somewhat less.
EuroPat v2

Dadurch bildet sich zu beiden Seiten der Zapfen 11 ein Rand, so daß bei Einschieben des Hakenelements 9 in die Stirnseite 6 der Hängemappe das Material an der Stirnseite längs einer relativ großen Fläche anliegen kann, nicht nur in dem Bereich zwischen den Zapfen 11, sondern auch im Randbereich.
Thus, on either side of the pins 11 an edge is formed, so that on inserting the hook material 9 into the front face 6 of the hanging folder, the material can engage on the front face along a relatively large surface, not only in the area between the pins 11, but also in the marginal area.
EuroPat v2

Die Hängemappe nach der Erfindung wird dadurch hergestellt, daß die Hakenelemente 9 als Massenartikel aus Kunststoff gespritzt werden.
The hanging folder according to the invention is produced in that the hook elements 9 are injection moulded from plastic as mass-produced articles.
EuroPat v2

Zur Herstellung der Hängemappe 46 wird der jeweils obere Rand 38,40 der Mappe 36 in eine Aussparung 22,24 der Hängeschiene 10 gesteckt und mittels einer Schnappverbindung auf Grund der Elastizität des Materials des Mappenzuschnitts hinter dem Flansch 34 der Hängeschiene 10 verriegelt.
Suspended folder 46 is produced by inserting the upper edges of folder 36 in a recess of the two parallel suspension rails and, because of the flexibility of the sheet material of the folder, the reversed V-shaped fold will snap into engagement with flange 34 and will be locked in position.
EuroPat v2

Die beiden Partien des Seitenstreifens 30 sind miteinander verklebt, so dass die Hängemappe 10 an der rechten Seitenkante 16 verstärkt ist.
The two parts of the side strip 30 are glued to one another, so that the hanging folder 10 is reinforced at the right side edge 16 .
EuroPat v2

Auch die Hängemappe 110 gemäß dem zweiten Ausführungsbeispiel weist an der Außenseite 32 der Bahn im Abstand zu den Seitenkanten 16 von einer Oberkante 14 zur anderen verlaufende, auf die Seitenwände 22 aufgeklebte Klebebänder 36 als Verstärkungselemente auf.
The hanging folder 110 according to the second exemplary embodiment also has adhesive tapes 36 that run on the outside 32 of the web from one top edge 14 to the other, glued onto the side walls 22, at a distance from the side edges 16, as reinforcement elements.
EuroPat v2

Dabei greifen die seitlich überstehenden Haken in Aufnahmeschienen des Aktenschranks ein und tragen das Gewicht der Hängemappe sowie des in ihr aufgenommenen Schriftguts.
In this connection, the hooks, which project laterally, engage into accommodation rails of the file cabinet and carry the weight of the hanging file and the documents accommodated in it.
EuroPat v2

Die Erfindung betrifft eine Hängemappe 10, 110 zur Aufnahme von Schriftgut, welche eine Bahn 12 aus faltbarem Material mit zwei Oberkanten 14 und zwei die Oberkanten 14 miteinander verbindenden Seitenkanten 16 aufweist, die an einem Mappenboden 20 unter Bildung mindestens eines Falzes 18 gefaltet ist, und die zwei sich vom Mappenboden 20 zu den Oberkanten 14 erstreckende Seitenwände 22 aufweist, wobei an den Oberkanten 14 jeweils über die Seitenkanten 16 überstehende Haken 26 befestigt sind.
The invention relates to a hanging folder 10, 110 for accommodating documents, which has a web 12 made of foldable material, having two top edges 14 and two side edges 16 that connect the top edges 14 with one another, that is folded at a folder bottom 20, forming at least one fold 18, and that has two side walls 22 that extend from the folder bottom 20 to the top edges 14, whereby hooks 26 that project beyond the side edges 16, in each instance, are attached at the top edges 14 .
EuroPat v2

Dabei wirken, insbesondere wenn gleichzeitig größere Mengen Schriftgut in die Hängemappe fallen, erhebliche Kräfte auf den Mappenboden, die dessen Verschleiß begünstigen.
In this connection, significant forces act on the bottom of the folder, promoting its wear, particularly if large amounts of documents are falling into the hanging folder at the same time.
EuroPat v2

Der umgefaltete Abschnitt an den Oberkanten nimmt einen Draht mit Haken auf, um die Hängemappe aufhängen zu können.
The folded-over section at the top edges accommodates a wire with hooks, in order to be able to hang the hanging folder.
EuroPat v2

Es ist daher Aufgabe der Erfindung, eine Hängemappe der eingangs genannten Art derart weiterzubilden, dass sie einfacher zu fertigen ist.
It is therefore the task of the invention to further develop a hanging folder of the type stated initially, in such a manner that it is easier to produce.
EuroPat v2

Gleichzeitig ist die Hängemappe 10 auch an den Seitenkanten 16 offen, so dass auch seitlich Schriftgut eingelegt werden kann.
At the same time, the hanging folder 10 is also open at the side edges 16, so that documents can be placed into it from the side, as well.
EuroPat v2

Die Hängemappe 10, 110 weist mindestens ein mit der Bahn 12 verbundenes Verstärkungselement 36 auf, das sich entlang einer der Seitenkanten 16 von einer Oberkante 14 zur anderen erstreckt.
The hanging folder 10, 110 has at least one reinforcement element 36 connected with the web 12, which extends along one of the side edges 16 from one top edge 14 to the other.
EuroPat v2