Übersetzung für "Gruslig" in Englisch

Das klang gruslig, sogar für mich.
That sounded creepy, even to me.
OpenSubtitles v2018

Was ist das russische Wort für gruslig?
What's the Russian word for creepy?
OpenSubtitles v2018

Wenn es gruslig ist, - muss er bei Babette bleiben.
If it's too creepy, he may have to stay with Babette.
OpenSubtitles v2018

Damit es nicht zu gruslig wird, gibt es die Geschenkbox auch in orange.
So that it does not become too creepy, there is the gift box also in orange.
ParaCrawl v7.1

Es ist ein guter und interessanter Film, ziemlich gruslig, und es handelt sich dabei nicht um das, was wir hier zu tun versuchen.
It is a good and interesting film, quite scary, and this is not what we are trying do with this.
Europarl v8

Ich meine, dieser Typ könnte mit einem Schnuller im Mund rumlaufen und würde immer noch nicht gruslig aussehen.
I mean, that guy could walk around with a pacifier in his mouth and still not look creepy.
OpenSubtitles v2018

Deshalb sollten die Buchstaben gruslig sein, damit er hoffentlich so eine Stimme hört, wenn er's liest.
That's why I wanted scary letters. Hopefully he's hearing a voice like that when he reads.
OpenSubtitles v2018

Das Time Magazine findet Katell Keineg "folksy und hypnotisch", The Independent, "geräumig und gruslig", sogar Iggy Pop liebt und lobt die bretonisch-walisische Singer-Songwriterin.
Time Magazine finds Katell Keineg "folksy and hypnotic," "The Independent" hears her as "spacious and spooky," even Iggy Pop loves and praises the Breton-Welsh singer-songwriter.
ParaCrawl v7.1

Morgen ist Halloween und damit ist es wieder Zeit für all die gruslig, schaurigen Geschöpfe: Hexen, Geister, Monster und Zombies!
It´s almost Halloween and time for all the spooky, creepy and weird creatures like witches, monsters, ghosts or the undead!
ParaCrawl v7.1

Oder sie haben da eine andere Vorstellung davon, was gruslig ist, als der Rest der Welt.
Well, maybe they just have a different idea of creepy to the rest of us.
ParaCrawl v7.1