Übersetzung für "Gruslig" in Englisch
Das
klang
gruslig,
sogar
für
mich.
That
sounded
creepy,
even
to
me.
OpenSubtitles v2018
Was
ist
das
russische
Wort
für
gruslig?
What's
the
Russian
word
for
creepy?
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
gruslig
ist,
-
muss
er
bei
Babette
bleiben.
If
it's
too
creepy,
he
may
have
to
stay
with
Babette.
OpenSubtitles v2018
Damit
es
nicht
zu
gruslig
wird,
gibt
es
die
Geschenkbox
auch
in
orange.
So
that
it
does
not
become
too
creepy,
there
is
the
gift
box
also
in
orange.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ein
guter
und
interessanter
Film,
ziemlich
gruslig,
und
es
handelt
sich
dabei
nicht
um
das,
was
wir
hier
zu
tun
versuchen.
It
is
a
good
and
interesting
film,
quite
scary,
and
this
is
not
what
we
are
trying
do
with
this.
Europarl v8
Ich
meine,
dieser
Typ
könnte
mit
einem
Schnuller
im
Mund
rumlaufen
und
würde
immer
noch
nicht
gruslig
aussehen.
I
mean,
that
guy
could
walk
around
with
a
pacifier
in
his
mouth
and
still
not
look
creepy.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
sollten
die
Buchstaben
gruslig
sein,
damit
er
hoffentlich
so
eine
Stimme
hört,
wenn
er's
liest.
That's
why
I
wanted
scary
letters.
Hopefully
he's
hearing
a
voice
like
that
when
he
reads.
OpenSubtitles v2018
Das
Time
Magazine
findet
Katell
Keineg
"folksy
und
hypnotisch",
The
Independent,
"geräumig
und
gruslig",
sogar
Iggy
Pop
liebt
und
lobt
die
bretonisch-walisische
Singer-Songwriterin.
Time
Magazine
finds
Katell
Keineg
"folksy
and
hypnotic,"
"The
Independent"
hears
her
as
"spacious
and
spooky,"
even
Iggy
Pop
loves
and
praises
the
Breton-Welsh
singer-songwriter.
ParaCrawl v7.1
Morgen
ist
Halloween
und
damit
ist
es
wieder
Zeit
für
all
die
gruslig,
schaurigen
Geschöpfe:
Hexen,
Geister,
Monster
und
Zombies!
It´s
almost
Halloween
and
time
for
all
the
spooky,
creepy
and
weird
creatures
like
witches,
monsters,
ghosts
or
the
undead!
ParaCrawl v7.1
Oder
sie
haben
da
eine
andere
Vorstellung
davon,
was
gruslig
ist,
als
der
Rest
der
Welt.
Well,
maybe
they
just
have
a
different
idea
of
creepy
to
the
rest
of
us.
ParaCrawl v7.1