Übersetzung für "Gruppenbesteuerung" in Englisch

Die Gruppenbesteuerung hat europaweit Vorbildcharakter und ist besonders attraktiv für Holdings.
Group taxation is exemplary in Europe and is particularly attractive for holding companies.
ParaCrawl v7.1

Bei Anwendung der Gruppenbesteuerung ist der Gesamtumsatz der Mehrwertsteuergruppe maßgebend.
Where group taxation applies, the total turnover of the VAT group is decisive.
ParaCrawl v7.1

Die wesentlichen Merkmale der Gruppenbesteuerung sind:
The key features of group taxation are:
ParaCrawl v7.1

Welche Möglichkeiten eröffnet die attraktive österreichische Gruppenbesteuerung?
Which options provide the most attractive group tax rate in Austria?
ParaCrawl v7.1

Auch das Konzept der Gruppenbesteuerung wird in Österreich beibehalten und fortgeführt.
Also the concept of group taxation will be upheld and continued in Austria.
ParaCrawl v7.1

Die Regeln der pauschalen Gruppenbesteuerung werden konkretisiert:
The rules concerning the group corporate tax status will be clarified:
ParaCrawl v7.1

Erstens prüft die Überwachungsbehörde, ob die Maßnahme der Gruppenbesteuerung eine staatliche Beihilfe beinhaltet.
Firstly, the Authority assesses whether the group taxation measure involves state aid.
DGT v2019

Nach Ansicht der Steuerexperten des Wirtschaftsprüfers KPMG profitieren Unternehmen vor allem von der Gruppenbesteuerung.
In the view of the tax experts at the global accounting firm KPMG, companies benefit most from the group taxation provisions.
ParaCrawl v7.1

Wer kann die Gruppenbesteuerung wählen?
Who can choose the group corporate taxability?
ParaCrawl v7.1

Zusätzliche Vorteile sind die attraktivste Gruppenbesteuerung in Europa und das Fehlen einer Vermögens- oder Gewerbesteuer.
Additional benefits are the attractive group taxation system and the lack of wealth and trade taxes.
ParaCrawl v7.1

Wie bereits erläutert, ist die Überwachungsbehörde zu dem Schluss gelangt, dass (i) die Anwendung der Vorschriften zur Gruppenbesteuerung und (ii) die Kapitalzuführung für die gewerblichen Tätigkeiten kein Beihilfeelement im Sinne von Artikel 61 Absatz 1 des EWR-Abkommens enthalten.
As set out above, the Authority concludes that (i) the application of the group taxation rules and (ii) the commercial activities capital injection do not entail state aid within the meaning of Article 61(1) of the EEA Agreement.
DGT v2019

In Anbetracht der erläuterten Gegebenheiten ist die Überwachungsbehörde zu dem Schluss gelangt, dass die Vorschriften zur Gruppenbesteuerung der AS Sporveisbussene keinen Vorteil verschaffen und dass die Anwendung dieser Vorschriften nicht bedeutet, dass die AS Sporveisbussene eine Beihilfe im Sinne von Artikel 61 des EWR-Abkommens erhalten hätte.
In light of the above, the Authority has come to the conclusion that the group taxation rules do not confer an advantage on AS Sporveisbussene and that the application of those rules does not entail that AS Sporveisbussene received state aid within the meaning of Article 61 of the EEA Agreement.
DGT v2019

Andere zentrale Punkte der Reform sind die Überarbeitung steuerlicher Anreize, Veränderungen bei der Besteuerung von Dividenden und Kapitalerträgen, der Gruppenbesteuerung und den Regelungen für immaterielle Vermögenswerte, die Einführung bestimmter Steuerbefreiungen für Beteiligungen, eine Verlängerung der Verlustvortragsfrist und eine weitere Einschränkung der Abzugsfähigkeit von Zinszahlungen.
Other key provisions of the reform include the revision of tax incentives, changes to dividends and capital gains taxation, group taxation and intangible assets regime, the introduction of a participation exemption regime, an extension of the period during which losses can be carried forward and a further limitation to interest deductibility.
DGT v2019

Viele Mitgliedstaaten haben in ihren nationalen Steuersystemen eine Form der Gruppenbesteuerung eingeführt, um Konzerne als wirtschaftliche Einheit zu behandeln.
Many Member States have introduced a domestic system for group taxation in order to treat a group as a single economic unit.
TildeMODEL v2018

Laut Entwurf können die in Ungarn steuerlich ansässigen, mindestens zwei Gesellschaften, Verschmelzungen, europäische Aktiengesellschaften, Genossenschaften, europäische Genossenschaften, Einzelunternehmen und ausländische Personen, die aufgrund des Geschäftsleitungssitzes steuerlich in Ungarn ansässig sind bzw. ausländische Unternehmer mit einer Zweigniederlassung in Ungarn die Gruppenbesteuerung wählen.
According to the Bill at least two business entities qualifying as resident taxpayers, business organisations, associations, European public limited companies, cooperatives, European cooperatives, sole proprietorships, foreign individuals qualifying as resident taxpayers owing to their place of business management, and foreign enterprises by virtue of a Hungarian permanent establishment are entitled to form a corporate tax group.
ParaCrawl v7.1

Der Antrag zur Einführung der Institution der Gruppenbesteuerung kann vom 1. Tag bis zum 20. Tag des vorletzten Monats des Steuerjahres eingereicht werden, wobei es sich um eine Ausschlussfrist handelt.
Requests for the registration of corporate tax groups can be submitted from the first day of the penultimate month of the fiscal year until the 20th day of that month.
ParaCrawl v7.1

Voraussetzung für die Anwendbarkeit der Gruppenbesteuerung ist das Bestehen eines verbundenen Geschäftsverhältnisses zwischen den Steuerpflichtigen, das auf einem Stimmrecht von mindestens 75% zwischen den Steuerpflichtigen beruht.
One of the main requirements for establishing a corporate tax group is there being a related company relationship between the taxpayers based on at least 75% of the voting rights.
ParaCrawl v7.1

Ein attraktives Steuersystem mit einem moderaten Körperschaftssteuersatz von 25 Prozent und der Möglichkeit zur Gruppenbesteuerung, das heißt des grenzÃ1?4berschreitenden Gewinn- und Ver­­lust­ausgleichs, unterstÃ1?4tzt Expansions­vor­haben und Kooperationen.
An attractive taxation system with a moderate corporate tax rate of 25 per cent and the possibility of group taxation, that is cross-border profit and loss offsetting, support expansion plans and cooperation.
ParaCrawl v7.1

Diese Diskriminierung sollte mit der Einführung der Gruppenbesteuerung behoben werden, insbesondere, weil die Unternehmen bei wirklich bedeutenden Posten dieser Art immer noch die Möglichkeit wahrnehmen, ihre rechtlichen Einheiten miteinander zu verschmelzen, so dass das Budget nur bei Fällen, die die Körperschaftsteuer nur in kleinerer Höhe beeinflussen, mit zusätzlichen Einnahmen rechnen kann.
This discrimination should be eliminated by introducing group corporate taxation, partly because in the case of significant such items, companies still take advantage of the opportunity to merge their legal entities, so the central budget can only count on extra revenue in cases affecting corporate tax to a smaller extent.
ParaCrawl v7.1

Weitere Änderungen bilden die Einführung von Gruppenbesteuerung bzgl. der Körperschaftsteuer (von der erwartet wird, dass sie erheblich die Wettbewerbsfähigkeit verbessert), die Förderfähigkeit der laufenden Kosten für Sportimmobilien für die Förderperiode 2019/2020, die technische Klärung der Berechnungsregel für die Sportförderung und die Abschaffung der Vergünstigung des Wohngelds zur Mobilitätsförderung.
Further amendments deal with the introduction of corporate tax group registration, which is likely to make a significant improvement to competitiveness, with the eligibility for funding of the operating costs of sports facilities from the 2019/2020 funding period, the technical details of the aggregation rule for sports funding and with the removal of the housing allowance to facilitate mobility.
ParaCrawl v7.1

Gewinne und Verluste von Holdings und Töchtern können mittels Gruppenbesteuerung zusammengefasst bzw. verrechnet und einheitlich besteuert werden.
Profits and losses of holdings and subsidiaries can be bundled or offset against each other and subject to uniform taxation.
ParaCrawl v7.1

Abschaffung der Gruppenbesteuerung, eines Konzernsteuersystems, das es international operierenden Unternehmen ermöglicht, das Land mit dem niedrigsten Steuersatz auszuwählen.
Abolition of the group tax system for enterprises, which allows them to choose the lowest taxrate from among the countries in which they operate.
ParaCrawl v7.1

Mit Ausnahme von Steuerpflichtigen der Gruppenbesteuerung und umsatzsteuerregistrierten Steuerzahlern beträgt die Dauer der Prüfung bei nicht registrierungspflichtigen Steuerzahlern und bei zuverlässigen Steuerpflichtigen eine Obergrenze von 180 Tagen.
Except for group taxpayers and VAT-registered taxpayers, the upper limit of 180 days for the inspection period applies to taxpayers not obliged to have their companies registered, or to taxpayers qualified as reliable.
ParaCrawl v7.1

Die positiven kon zerninternen Auswirkungen in Höhe von CHF 80 Mil- lionen aus dem Jahr 2009 sind in erster Linie auf die Gruppenbesteuerung und auf gruppeninterne Erträge und Aufwendungen zurückzuführen.
Positive intercompany effects of CHF 80 million in 2009 are primarily due to tax group effects and to intragroup income and expense.
ParaCrawl v7.1

Wenn die staatliche Steuer- und Zollbehörde in Ungarn den Antrag genehmigt, tritt die Gruppenbesteuerung ab dem 1. Januar 2019 in Kraft.
If the Hungarian tax and customs authority approves the request, the corporate tax group status will be established as of 1 January 2019.
ParaCrawl v7.1

Bei der Gruppenbesteuerung werden die Gewinne und Verluste inländischer Gruppenmitglieder und ebenso die Verluste ausländischer Gruppentöchter gegengerechnet und dadurch wird die Berechnungsbasis für die Körperschaftsteuer reduziert.
Under group taxation provisions, the profits and losses of domestic group members, along with the losses of foreign subsidiaries, are offset, reducing the basis for calculating corporate tax.
ParaCrawl v7.1

Für diejenigen verbundenen Unternehmen lohnt es sich, die Gruppenbesteuerung zu wählen, deren gemeinsame Steuerbemessungsgrundlage niedriger wäre, als die Summe der einzeln berechneten Steuerbemessungsgrundlagen.
Group corporate taxability might be chosen by the affiliated companies whose combined tax base would be less than the total amount of individually determined tax bases.
ParaCrawl v7.1

Der Antrag zur Einführung der Institution der Gruppenbesteuerung kann erstmals zwischen dem 1. Januar 2019 und dem 15. Januar 2019 eingereicht werden, wobei es sich um eine Ausschlussfrist handelt.
Requests for corporate tax group registration may first be submitted between 1 and 15 January 2019. The deadline signals the end of the limitation period.
ParaCrawl v7.1

Die wichtigsten Änderungen des Herbst-Steueränderungspakets beziehen sich auf die Körperschaftsteuer. Als wichtigen Meilenstein möchten wir die Einführung der Gruppenbesteuerung in dieser Steuerart hervorheben.
The main modifications of the autumn tax changes relate to corporate tax, and here we would highlight the milestone introduction of taxpayer groups.
ParaCrawl v7.1