Übersetzung für "Grundteil" in Englisch

Ein Schalter 50 ist im Grundteil 34 in der Offnung 38 gehalten.
A switch 50 is mounted on the base 34 over the base opening 38.
EuroPat v2

Der Grundteil 16 besteht aus unmagnetischem Material.
The base portion 16 is made of nonmagnetic material.
EuroPat v2

An dem Grundteil 16 ist der Steuerhebel 10 über ein Kardangelenk gelagert.
The control stick 10 is mounted on the base portion 16 through a cardan joint.
EuroPat v2

An dem Grundteil ist um den Ringbereich 36 herum ein Kragen 40 vorgesehen.
A collar 40 is provided on the base portion around the annular area 36.
EuroPat v2

An dem Grundteil 16 sind Auflageflächen 58 gebildet.
Contact surfaces 58 are formed on the base portion 16.
EuroPat v2

Das Gehäuse 90 ist mit einem Gewinde 106 in den Grundteil 16 eingeschraubt.
The housing 90 is screwed into the base portion 16 by means of a thread 106.
EuroPat v2

Das Grundteil 6 ist seinerseits an einem nicht dargestellten, ortsfesten Träger montiert.
The base 6 in turn is mounted on a stationary carrier which is not shown.
EuroPat v2

Der Grundteil das Rahmens ist mit Streben verstärkt.
The main part of the frame is reinforced by struts.
EuroPat v2

Mittels eines O-Rings 54 ist der Ring 52 realtiv zum Grundteil 6 abgedichtet.
The ring 52 is sealed relative to the base 6 by means of an O ring 54.
EuroPat v2

Bei diesem Abschirmelement wird die Abschirmwirkung von Grundteil und elastischem Dichtprofil gemeinsam erbracht.
In this screening element, the screening action is performed by the base part and flexible sealing profile together.
EuroPat v2

Ein derart verwendeter Grundteil GT ist vorzugsweise aus Metall beispielsweise Aluminium gefertigt.
The base part GT used in this way is preferably manufactured of metal, for example, aluminum.
EuroPat v2

Der Hebel kann auf diese Weise sehr einfach an dem Grundteil montiert werden.
In this manner, the lever can be mounted very easily onto the base.
EuroPat v2

Mit dem Grundteil 10 ist ein Wechselteil 11 verbunden.
Connected to the base part 10 is an exchangeable part 11 .
EuroPat v2

Dieses Grundteil beziehungsweise Steckergehäuse 3 ist zur Aufnahme eines nicht gezeigten Kabels ausgebildet.
This base part or plug housing 3 is formed for receiving a not shown cable.
EuroPat v2

Die Arretierung erfolgt mittels eines an einem tragstangenfesten Grundteil gehaltenen Schwenkteils.
The locking is done by a pivoted part that is fixed to a base at a post.
EuroPat v2

Auf diese Weise sind unterschiedliche Bewegungsabläufe zwischen Prallelement und Grundteil möglich.
In this way, different sequences of motions are possible between the parallel element and the base.
EuroPat v2

Die Grundplatte 81 ist weiterhin mit dem Grundteil 22 verschraubt.
The base plate 81 is moreover screwed to the base part 22 .
EuroPat v2

Die Reinigungsborsten können insbesondere direkt am Kopfteil bzw. Grundteil befestigt sein.
The cleaning bristles in particular can be fastened directly to the head part or main body.
EuroPat v2

Für das Grundteil und die Entriegelungselemente 38 können hierbei unterschiedliche Kunststoffarten vorgesehen sein.
Different types of plastic may be provided here for the basic part and the locking elements 38 .
EuroPat v2

Das Grundteil 22 weist eine obere und eine untere Öffnung auf.
The base part 22 comprises a top and a bottom opening.
EuroPat v2

Der Dichtring 24 ist zwischen dem Deckteil 21 und dem Grundteil 22 angeordnet.
The sealing ring 24 is arranged between the cover part 21 and the base part 22 .
EuroPat v2

Insbesondere für das Entriegelungselement wird ein von dem Grundteil verschiedener Kunststoff herangezogen.
Particularly for the unlocking element, a plastic that is different from the basic part is used.
EuroPat v2

Der Aufbau besteht aus einem Grundteil, einem Lichtleiter und einer lichtdurchlässigen Abdeckung.
The structure is formed of a base part, a light guide and a transparent cover.
EuroPat v2

Das Gehäuse 2 ist aus einem Grundteil 21 und einem Abdeckblech 4 gebildet.
The housing 2 is made of a base part 21 and a cover sheet 4 .
EuroPat v2

Das Grundteil 21 ist beispielsweise durch Biegen aus Blech hergestellt.
The base part 21 is produced by bending sheet metal, for example.
EuroPat v2

Auch zwischen Grundteil und Ölwanne kann eine Dichtung vorgesehen sein.
A seal may also be provided between base part and oil pan.
EuroPat v2

Der Bördelrahmen 18 ist über sein Grundteil 3 an der Ölwanne 1 angeschweißt.
The framing flange 18 is welded to the oil pan 1 by its base part 3 .
EuroPat v2

Bei dieser Ausführungsform können das Deckelteil und das Grundteil aus Kunststoff ausgebildet sein.
In this embodiment, the cover part and the base part can be formed from plastic.
EuroPat v2

Vorzugsweise ist der Sicherungsdeckel relativ verschwenkar gegenüber dem Grundteil der Kassette.
Preferably, the securing cover is relatively pivotable with respect to the base part of the cassette.
EuroPat v2

Das Halteelement 15 ist mit seinem plattenförmigen Grundteil 70 gezeigt.
The retaining element 15 is shown with its plate-shaped base part 70 .
EuroPat v2