Übersetzung für "Grundseite" in Englisch

Die Grundseite 15 entspricht in Figur 2 der Strecke AA.
In FIG. 2, the base side 15 corresponds to the course AA.
EuroPat v2

Ebenso kann der Isolationscrimp an seiner Grundseite mit mindestens einer Aussparung versehen sein.
Similarly, the insulating crimp may be provided with at least one clearance on its base side.
EuroPat v2

Die Grundseite 15 entspricht der Strecke AA.
The base side 15 corresponds to the course AA.
EuroPat v2

Die keilförmige Aussparung hat eine Keilkante und eine Grundseite.
The wedge-shaped cut-out has a wedge edge and a base side.
EuroPat v2

Geschlossenen Pyramidenseiten über dem Grundraster eines Apparatequerschnitts stossen nie an einer Grundseite zusammen.
Closed faces of pyramids above the base lattice of an apparatus cross-section never meet at a base face.
EuroPat v2

Vorteilhaft ist der Bügel an seiner Grundseite längenverstellbar.
Advantageously, the base side of the bracket is adjustable in length.
EuroPat v2

Und sie sagen uns, dass die Grundseite 5 ist.
And they tell us at the base is 5.
QED v2.0a

Also deshalb ist die Fläche eines Parallelogramms genau die Grundseite mal die Höhe.
So that's why the area of a parallelogram is just the base times the height.
QED v2.0a

In diesem Fall ist die Grundseite 4y, ich schreibe das hier hin.
Now here, the base is 4y, so let me just write it down.
QED v2.0a

Nahe der Grundseite 4 ist innerhalb der Aussparung 20 eine Rippe 32 angeordnet.
A rib 32 is arranged within the recess 20 in the vicinity of the base side 4 .
EuroPat v2

6B eine Draufsicht auf eine Grundseite der Wendeschneidplatte gemäß Fig.
6B is a top view of a base side of the indexable insert according to FIG.
EuroPat v2

Die kürzere Grundseite der trapez-förmigen Aussparung dient dabei als Öffnung der Aufnahme.
The shorter base side of the trapezoidal recess is used as the opening of the receiving arrangement.
EuroPat v2

Die Fläche eines Dreiecks ist gleich 2 der Grundseite mal der Höhe.
The area of a triangle is equal to 2 the base times the height.
CCAligned v1

Die Grundseite und die Schenkel bilden hierbei Randabschnitte der ersten Teilstruktur.
The base face and the limbs form edge sections of the first part structure.
EuroPat v2

Die Grundseite 15 des Kurbelgehäuses 1 entspricht näherungsweise der seitlichen Ausladung im Bereich der Zylinderköpfe.
The base side 15 of the crankcase 1 corresponds approximately to the lateral projection in the area of the cylinder heads.
EuroPat v2

Dabei wird bevorzugt, daß die Befestigungsöffnung an einer schmaleren Grundseite des trapezförmigen Auskleidungselementes angeordnet ist.
In this case, it is preferred that the fastening opening is arranged on a narrower base side of the trapezoidal lining element.
EuroPat v2

Die Fläche eines Quadrats berechnet man, indem man die Grundseite mit sich selbst multipliziert.
I also know how to take the area of a square. I multiply the base by itself.
QED v2.0a

Hierbei entspricht die Grundseite des Quaders näherungsweise der seitlichen Ausladung im Bereich der Zylinderköpfe.
In this case, the base side of the parallelepiped corresponds approximately to the lateral projection in the area of the cylinder heads.
EuroPat v2

Die kürzere Grundseite der Trapezkontur TF wird durch einen Abschnitt des Verstellrings 30 gebildet.
The shorter basis side of the trapezoidal contour TF is formed by a section of the adjusting ring 30 .
EuroPat v2

Ferner kann der zweite Körper 120 an seiner Grundseite 832 eine Abtropfnase 843 aufweisen.
In addition, the second body 120 can include a drain nose 843 on its base side 832 thereof.
EuroPat v2

Eine Grundseite des ersten Körpers kann bei gegenüberliegend einer Deckseite des zweiten Körpers angeordnet sein.
A base side of the first body can be disposed opposite a cover side of the second body.
EuroPat v2

Zweckdienlicherweise weist die radial äußere Grundseite des Steges in Axialrichtung eine konstante Stegbreite auf.
The radially outer base side of the web expediently has a constant web width in the axial direction.
EuroPat v2

Die radial äußere Grundseite 14 weist im Gegenteil dazu eine konstante Breite S 2 auf.
In contrast to this, the radially outer base side 14 has a constant width S 2 .
EuroPat v2

Die Führungsnuten 816 können an einem der Grundseite 804 zugewandten Ende jeweils abgeschrägte Enden aufweisen.
The guide grooves 816 can have beveled ends at the ends thereof that are directed toward the base side 804, respectively.
EuroPat v2

Die kürzere Grundseite 10 ist parallel zur Basisseite 9 an dem freien Ende des Vorsprunges angeordnet.
The shorter base side 10 is arranged in parallel to base side 9 at the free end of the projection.
EuroPat v2