Übersetzung für "Grundrechtsschutz" in Englisch

Wir wollen einen echten Grundrechtsschutz für unsere Bürgerinnen und Bürger in Europa schaffen.
We want to ensure that the fundamental rights of the European public are genuinely protected.
Europarl v8

Von wesentlicher Bedeutung ist eine einklagbare Grundrechtsordnung, die einen effektiven Grundrechtsschutz gewährleistet.
A legally enforceable framework of fundamental rights ensuring the effective protection of fundamental rights is essential.
TildeMODEL v2018

Allerdings sind dem Grundrechtsschutz nach der Rechtsprechung des EuGH Grenzen gesetzt:
However, under the caselaw of the Court there are limits to the protection of fundamental rights.
EUbookshop v2

Außerdem widmet sich die Vorlesung dem Grundrechtsschutz in der Europäischen Union.
Moreover, the course deals with the protection of fundamental rights within the European Union.
ParaCrawl v7.1

Doch diesen neuen Gesellschaftsvertrag in der Wissensgesellschaft zwischen Urheberrecht und Grundrechtsschutz müssen wir noch finden.
However, we have still to find this new social contract in the knowledge society between copyright and the protection of fundamental rights.
Europarl v8

Zweitens: Sie schließt eine Lücke im Grundrechtsschutz für die in der Union lebenden Menschen.
Secondly, because it plugs a gap in the protection of fundamental rights for people living in the Union.
Europarl v8

Im Bericht Alber wird allerdings auch gesagt - und auch das halte ich für sehr wichtig -, daß es ein gemeinsames Europa nur geben kann und geben wird, wenn sich dieses Europa mit allen Mitteln auch um einen entsprechenden Grundrechtsschutz kümmert, wie das eben dieser Bericht in aller Form fordert.
Yet the Alber report also says - and I consider this to be very important - that there can only be a common Europe, now and in the future, if this Europe uses all the means at its disposal to protect fundamental rights, exactly as this report formally requests.
Europarl v8

Was wir brauchen, sind nicht Fortschreibungen antiquierter Abkommen mit immer neuen Bürokratien, sondern die wirkliche Europäisierung der inzwischen regelungsbedürftig gewordenen Rechtsdimensionen im Grenzverkehr, im Einwanderungsflüchtlings-Asylrecht sowie im Grundrechtsschutz für Unionsbürger.
What we need is not the continuation of antiquated treaties with more and more bureaucracy, but the real communitization of the legal dimension in cross-border traffic, immigration, refugee and asylum law and the protection of the civil liberties of EU citizens, which have gained a requirement for regulation in the interim.
Europarl v8

Es ist hoch an der Zeit, die Lücke im europäischen Grundrechtsschutz zu schließen, die es bisher gegeben hat.
It is high time that we plugged the gaps in the protection of European fundamental rights.
Europarl v8

Angesichts des Textes der Charta, dem wir heute unsere Zustimmung geben werden - wie ich hoffe, mit großer Mehrheit -, ist es offenkundig, dass wir mit unserer Charta mehr und einen zeitgemäßeren Grundrechtsschutz erreichen werden, als ihn der Beitritt zur Europäischen Menschenrechtskonvention erbracht hätte.
As it stands, the Charter which we shall be voting for today - I hope by a large majority -, will clearly afford us better protection of our fundamental rights which is more in keeping with the times than acceding to the European Convention on Human Rights would have done.
Europarl v8

Wichtig ist es aber, dass wir unseren nationalen Gerichten auch die Möglichkeit einräumen, ihrer zentralen Aufgabe innerstaatlich nachzukommen, nämlich zu prüfen, ob der Grundrechtsschutz im innerstaatlichen Rechtssystem gewahrt wird.
It is important, though, that we should allow our national courts to perform their essential function within the Member States, that being to examine whether their country’s legal system guarantees protection for fundamental rights.
Europarl v8

Welche verbindlichen Regeln sind zur Klarstellung der Anwendung von Mindestverfahrensgarantien bei grenzüberschreitenden Sachverhalten, vor allem im Hinblick auf den Grundrechtsschutz, notwendig?
What binding rules are needed, particularly with regard to the protection of fundamental rights, to clarify the application of minimum procedural safeguards in cases entailing cross-border circumstances?
Europarl v8

Darüber hinaus darf ich – wie bereits im Zusammenhang mit Frage 4 zum Grundrechtsschutz – darauf hinweisen, dass der Europäische Rat im Dezember 2003 beschlossen hat, eine Europäische Agentur für Grundrechte einzurichten, was er im Dezember 2004 bekräftigt hat.
In addition, as already mentioned in connection with Question No 4 on the protection of fundamental rights, I should like to point out that the European Council decided in December 2003 to establish a European Fundamental Rights Agency, a fact it confirmed in December 2004.
Europarl v8

Die Charta zielt auf einen umfassenden Grundrechtsschutz ab und geht ganz oder teilweise über den Kompetenzrahmen der EU hinaus.
The Charter aims to provide comprehensive protection of people's fundamental rights and different sections go completely or partly beyond the jurisdiction of the EU.
Europarl v8

Aber darum geht es hier ja gar nicht, denn der Grundrechtsschutz - und der ist meines Erachtens mit dieser Vorlage bedroht - macht nur dann Sinn, wenn er auf alle Menschen in einem Staat Anwendung findet, und nicht nur auf die, deren Taten und Gedanken staatlicherseits gutgeheißen werden.
It is not that, though, with which we are dealing here, for the protection of fundamental rights -which I believe to be threatened by this proposal - only makes sense if it applies to all the people in a State, and not only to those whose thoughts and actions enjoy the State's approval.
Europarl v8

Sie macht die Rechte der Bürgerinnen und Bürger gegenüber den Organen und Einrichtungen der Europäischen Union transparent, und sie schließt eine Lücke im Grundrechtsschutz für die Menschen.
It makes the rights of the public in respect of the bodies and institutions of the European Union transparent, and it closes a loophole in the protection of people's fundamental rights.
Europarl v8

Der Grundrechtsschutz für die Bürgerinnen und Bürger wird dem der Europäischen Menschenrechtskonvention entsprechen und sogar weitergehenden Schutz gewährleisten.
The level of protection of the public's fundamental rights will match that in the European Convention on Human Rights and will even guarantee a greater level of protection.
Europarl v8

Joseph Weiler zufolge leiden die Bürger in Europa demnächst eher unter einem Zuviel als unter einem Zuwenig an Grundrechtsschutz.
According to Joseph Weiler, the citizens of Europe will soon be suffering from an excess of fundamental rights protection rather than any shortfall in this area.
Europarl v8

Mit den Hooligans hat man wieder eine Zielgruppe gefunden, die aus bürgerlicher Sicht gut geeignet ist, um polizeiliche Maßnahmen zu legitimieren, und damit werden dann Maßnahmen begründet, die sehr wohl den Grundrechtsschutz einschränken und dann auf andere Personen ausgeweitet werden.
A new target group - the hooligans - has been found, which is well suited to legitimising police measures in the eyes of the bourgeoisie, and thus measures are justified which very definitely restrict the protection of fundamental rights and which are then extended to other people.
Europarl v8

Der Fahrplan ebnet den Weg für EU-Maßnahmen, die einen Grundrechtsschutz gewährleisten, der über den durch die EMRK gebotenen Schutz hinausgeht.
The Roadmap paves the way for EU action ensuring fundamental rights protection beyond that offered by the ECHR.
TildeMODEL v2018

Eine Liste mit den PNR-Daten, die für eine PNR-Zentralstelle bestimmt sind, sollte erstellt und inhaltlich so zusammengesetzt sein, dass sie sowohl den legitimen Bedürfnissen der Behörden im Zusammenhang mit der Verhütung, Aufdeckung, Ermittlung und Verfolgung von terroristischen Straftaten und schwerer Kriminalität gerecht werden und damit einen Beitrag zur inneren Sicherheit in der Union leisten als auch dem Grundrechtsschutz und insbesondere dem Schutz der Privatsphäre des Einzelnen und seiner personenbezogenen Daten Genüge tun.
A list of the PNR data to be obtained by a PIU should be drawn up with the objective of reflecting the legitimate requirements of public authorities to prevent, detect, investigate and prosecute terrorist offences or serious crime, thereby improving internal security within the Union as well as protecting the fundamental rights, in particular privacy and the protection of personal data.
DGT v2019

Außerdem wurden der Grundrechtsschutz und die demokratische Kontrolle in Bezug auf die Unionsmaßnahmen zur inneren Sicherheit verstärkt, und das Europäische Parlament wurde zu einem gleichberechtigten Gesetzgeber im Bereich der polizeilichen und justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen.
The Treaty strengthened the protection of fundamental rights and democratic control over Union policies on internal security, and made the European Parliament an equal co-legislator on police and judicial cooperation in criminal matters.
TildeMODEL v2018

Außerdem wird sie darauf achten, dass die in ihren Vorschlägen enthaltenen Standards für den Grundrechtsschutz im Laufe des Legislativverfahrens nicht abgebaut werden.
It will also vigilant that standards of fundamental rights' protection of its proposals are not weakened during the legislative process.
TildeMODEL v2018

Die Kommission verfolgt sehr aufmerksam die weltweiten Initiativen47 zum Grundrechtsschutz in einer digitalen Gesellschaft, zum Beispiel den Leitfaden des Europarats zu Menschenrechten für Internetnutzer.48 Neben vielen anderen Fragen werden in diesem Leitfaden vor allem folgende Aspekte behandelt: die Notwendigkeit eines nicht diskriminierenden Zugangs zum Internet, die Gefahr der Diskriminierung von Personen durch die Erstellung von Nutzerprofilen und das ungleiche Kräfteverhältnis zwischen denjenigen, die im Besitz von Datensammlungen sind, und denjenigen, die diese Daten beabsichtigt oder unbeabsichtigt zur Verfügung stellen.
The Commission is closely following global action47 on fundamental rights in a digital society, such as the Council of Europe’s guide on human rights for internet users.48 Among the many issues raised are the need for equal access to the internet, the threat of discrimination of individuals by means of profiling, and the asymmetry of power between those who hold data and those who intentionally or inadvertently supply it.
TildeMODEL v2018

Es fanden zwei Arbeitssitzungen der Delegation mit dem Bundesverfassungsgericht statt, wobei die erste die Beziehung zwischen dem europäischen und dem nationalen Grundrechtsschutz und die zweite die Unionsbürgerschaft betraf.
The delegation held two working sessions with the Federal Constitutional Court concerning, in the first, the relation between European protection and national protection of basic rights and, in the second, citizenship of the European Union.
TildeMODEL v2018

Es ist mir eine Freude, heute zu Ihnen im Rahmen der Vortragsreihe "Grundrechtsschutz in Europa" des Deutschen Instituts für Menschenrechte sprechen zu dürfen.
I am delighted to be able to talk to you today as part of the series of lectures, "The Protection of Fundamental Rights in Europe", organised by the German Institute for Human Rights.
TildeMODEL v2018