Übersetzung für "Grundqualifikation" in Englisch

Als Nachweis für die Grundqualifikation und Weiterbildung wird den Fahrern ein Befähigungsnachweis ausgestellt.
The initial qualification and periodic training are attested by a certificate issued to drivers, called the Certificate of Professional Competence (CPC).
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus müssen sie eine Grundqualifikation erworben haben und regelmäßig an Weiterbildungsmaßnahmen teilnehmen.
Furthermore, they must have obtained an initial qualification and be obliged to participate in periodic training.
TildeMODEL v2018

Diese sollen über eine fachliche Grundqualifikation verfügen und ständig weitergebildet werden.
These employees should have a basic specialised qualification and receive continuing further training.
TildeMODEL v2018

Für die Grundqualifikation ist der vorherige Erwerb des entsprechenden Führerscheins nicht erforderlich.
Obtaining an initial qualification does not require the corresponding driving licence to be obtained beforehand.
TildeMODEL v2018

Diese sollten über eine fachliche Grundqualifikation verfügen und ständig weitergebildet werden.
These employees should have a basic specialised qualification and receive continuing further training.
TildeMODEL v2018

Hier ist der schnellste Weg zur Grundqualifikation.
Here is the quickest way to earn basic qualifications.
ParaCrawl v7.1

Erst die Grundqualifikation legt eine sichere Basis.
Only the basic qualification establishes a secure basis.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen erst eine Grundqualifikation erwerben.
They must first acquire a basic qualification.
ParaCrawl v7.1

Der Besitz einer Fahrerlaubnis ist bei der beschleunigten Grundqualifikation nicht erforderlich.
Possession of a driving licence is not necessary for the accelerated initial qualification.
ParaCrawl v7.1

Deshalb benötigen berufsmäßige Führerscheinneulinge eine Grundqualifikation.
That's why beginning professional drivers need a basic qualification.
ParaCrawl v7.1

Gemäß Anhang I Abschnitt 3 beinhaltet die beschleunigte Grundqualifikation die obligatorische Teilnahme an Unterricht.
In accordance with section 3 of Annex I, the accelerated initial qualification shall involve compulsory course attendance.
JRC-Acquis v3.0

Für die beschleunigte Grundqualifikation müssen Bewerber während 10 beziehungsweise 2½ Fahrstunden persönlich ein Fahrzeug führen.
For the accelerated initial qualification, trainees must drive for 10 and 2½, hours respectively.
TildeMODEL v2018

Mit dem vorliegenden Vorschlag werden Mindestanforderungen für die Grundqualifikation und die regelmäßige Fortbildung der Fahrprüfer eingeführt.
The present proposal introduces minimum requirements for the initial qualification and periodic training of examiners.
TildeMODEL v2018

Sie sollten eine Grundqualifikation erworben haben und zur regelmäßigen Teilnahme an Weiterbildungsmaßnahmen verpflichtet sein.
They should have obtained an initial qualification and be obliged to participate in periodic training.
TildeMODEL v2018

Für die Grundqualifikation müssen Sie nicht unbedingt eine Schulung besuchen, obwohl diese empfehlenswert ist.
You do not have to attend training for the basic qualification, although it is recommended.
ParaCrawl v7.1

Wer muss die Grundqualifikation haben?
Who needs this basic qualification?
ParaCrawl v7.1

Und abschließend unterstützen wir die Absicht, für Hafenarbeiter eine Grundqualifikation zu schaffen, die gegenseitig anerkannt werden kann, und fordern den Ausschuss für den europäischen sozialen Dialog auf, sich mit dieser Thematik zu befassen.
Finally, we support port workers being provided with a recognisable qualification and we ask the European social dialogue committee to address these issues.
Europarl v8

Die Richtlinie 2003/59/EG über die Grundqualifikation und Weiterbildung der Fahrer bestimmter Kraftfahrzeuge für den Güter- oder Personenkraftverkehr zielt auf das Ausbildungsniveau der Fahrer ab.
Directive 2003/59/EC on the initial qualification and periodic training of drivers of certain road vehicles for the carriage of goods or passengers is aimed at improving the level of driver training.
Europarl v8

Ein Europa als Wissensgesellschaft muss eine Freiheit des Wissens schaffen, die digitale Integration in die Praxis umsetzen und die soziale Dimension durch die Verbesserung der Grundqualifikation der Menschen fördern, den KMU Chancen einräumen und ein "Flexicurity"Modell mit Sozialstandards errichten.
A Europe which is a knowledge society needs to build a freedom of knowledge, to make a reality of digital inclusion and foster the social dimension by improving people's basic skills, providing SMEs with opportunities and establishing a model for flexicurity with social standards.
Europarl v8

Änderungsantrag 8 will zulassen, dass jemand seine Grundqualifikation oder die Weiterbildung im Mitgliedstaat seiner Wahl absolvieren kann.
Amendment No 8 intends to authorise an individual to obtain the initial qualification or periodic training in the Member State of their choice.
Europarl v8

Harmonisierte Vorschriften für die Grundqualifikation erhöhen den sozialen Status der Fahrer und verbessern zudem das Ansehen der Branche.
Harmonised regulations concerning initial professional qualifications will raise the social status of drivers and furthermore heighten the esteem the profession is held in.
Europarl v8

Nach der Tagesordnung folgt die Empfehlung für die zweiten Lesung (A5-0083/2003) von Herrn Grosch im Namen des Ausschusses für Regionalpolitik, Verkehr und Fremdenverkehr im Hinblick auf die Grundqualifikation und Weiterbildung der Fahrer bestimmter Kraftfahrzeuge für den Güter- oder Personenkraftverkehr und zur Änderung der Verordnung (EWG) Nr. 3820/85 des Rates und der Richtlinie 91/439/EWG des Rates sowie zur Aufhebung der Richtlinie des Rates 76/914/EWG (8938/1/2002 - C5-0615/2002 - 2001/0033(COD)).
The next item on the agenda is a recommendation at second reading (A5-0083/2003) by Mr Grosch, on behalf of the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism, on the initial qualification and periodic training of drivers of certain road vehicles for the carriage of goods or passengers, amending Council Regulation (EEC) No 3820/85 and Council Directive 91/439/EEC and repealing Council Directive 76/914/EEC [8938/1/2002 - C5-0615/2002 - 2001/0033(COD)].
Europarl v8

Die Überschneidung mit dem Führerschein ist nicht mehr drin, d.h., wer eine korrekte Ausbildung im Führerschein hat, braucht diese Grundqualifikation nicht mehr mitzumachen.
The overlap with the driving licence has been done away with, which means that those with proper training for their driving licence no longer need to have these basis skills certified.
Europarl v8