Übersetzung für "Grundqualifikation" in Englisch
Als
Nachweis
für
die
Grundqualifikation
und
Weiterbildung
wird
den
Fahrern
ein
Befähigungsnachweis
ausgestellt.
The
initial
qualification
and
periodic
training
are
attested
by
a
certificate
issued
to
drivers,
called
the
Certificate
of
Professional
Competence
(CPC).
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
müssen
sie
eine
Grundqualifikation
erworben
haben
und
regelmäßig
an
Weiterbildungsmaßnahmen
teilnehmen.
Furthermore,
they
must
have
obtained
an
initial
qualification
and
be
obliged
to
participate
in
periodic
training.
TildeMODEL v2018
Diese
sollen
über
eine
fachliche
Grundqualifikation
verfügen
und
ständig
weitergebildet
werden.
These
employees
should
have
a
basic
specialised
qualification
and
receive
continuing
further
training.
TildeMODEL v2018
Für
die
Grundqualifikation
ist
der
vorherige
Erwerb
des
entsprechenden
Führerscheins
nicht
erforderlich.
Obtaining
an
initial
qualification
does
not
require
the
corresponding
driving
licence
to
be
obtained
beforehand.
TildeMODEL v2018
Diese
sollten
über
eine
fachliche
Grundqualifikation
verfügen
und
ständig
weitergebildet
werden.
These
employees
should
have
a
basic
specialised
qualification
and
receive
continuing
further
training.
TildeMODEL v2018
Hier
ist
der
schnellste
Weg
zur
Grundqualifikation.
Here
is
the
quickest
way
to
earn
basic
qualifications.
ParaCrawl v7.1
Erst
die
Grundqualifikation
legt
eine
sichere
Basis.
Only
the
basic
qualification
establishes
a
secure
basis.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
erst
eine
Grundqualifikation
erwerben.
They
must
first
acquire
a
basic
qualification.
ParaCrawl v7.1
Der
Besitz
einer
Fahrerlaubnis
ist
bei
der
beschleunigten
Grundqualifikation
nicht
erforderlich.
Possession
of
a
driving
licence
is
not
necessary
for
the
accelerated
initial
qualification.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
benötigen
berufsmäßige
Führerscheinneulinge
eine
Grundqualifikation.
That's
why
beginning
professional
drivers
need
a
basic
qualification.
ParaCrawl v7.1
Gemäß
Anhang
I
Abschnitt
3
beinhaltet
die
beschleunigte
Grundqualifikation
die
obligatorische
Teilnahme
an
Unterricht.
In
accordance
with
section
3
of
Annex
I,
the
accelerated
initial
qualification
shall
involve
compulsory
course
attendance.
JRC-Acquis v3.0
Für
die
beschleunigte
Grundqualifikation
müssen
Bewerber
während
10
beziehungsweise
2½
Fahrstunden
persönlich
ein
Fahrzeug
führen.
For
the
accelerated
initial
qualification,
trainees
must
drive
for
10
and
2½,
hours
respectively.
TildeMODEL v2018
Mit
dem
vorliegenden
Vorschlag
werden
Mindestanforderungen
für
die
Grundqualifikation
und
die
regelmäßige
Fortbildung
der
Fahrprüfer
eingeführt.
The
present
proposal
introduces
minimum
requirements
for
the
initial
qualification
and
periodic
training
of
examiners.
TildeMODEL v2018
Sie
sollten
eine
Grundqualifikation
erworben
haben
und
zur
regelmäßigen
Teilnahme
an
Weiterbildungsmaßnahmen
verpflichtet
sein.
They
should
have
obtained
an
initial
qualification
and
be
obliged
to
participate
in
periodic
training.
TildeMODEL v2018
Für
die
Grundqualifikation
müssen
Sie
nicht
unbedingt
eine
Schulung
besuchen,
obwohl
diese
empfehlenswert
ist.
You
do
not
have
to
attend
training
for
the
basic
qualification,
although
it
is
recommended.
ParaCrawl v7.1
Wer
muss
die
Grundqualifikation
haben?
Who
needs
this
basic
qualification?
ParaCrawl v7.1
Und
abschließend
unterstützen
wir
die
Absicht,
für
Hafenarbeiter
eine
Grundqualifikation
zu
schaffen,
die
gegenseitig
anerkannt
werden
kann,
und
fordern
den
Ausschuss
für
den
europäischen
sozialen
Dialog
auf,
sich
mit
dieser
Thematik
zu
befassen.
Finally,
we
support
port
workers
being
provided
with
a
recognisable
qualification
and
we
ask
the
European
social
dialogue
committee
to
address
these
issues.
Europarl v8
Die
Richtlinie
2003/59/EG
über
die
Grundqualifikation
und
Weiterbildung
der
Fahrer
bestimmter
Kraftfahrzeuge
für
den
Güter-
oder
Personenkraftverkehr
zielt
auf
das
Ausbildungsniveau
der
Fahrer
ab.
Directive
2003/59/EC
on
the
initial
qualification
and
periodic
training
of
drivers
of
certain
road
vehicles
for
the
carriage
of
goods
or
passengers
is
aimed
at
improving
the
level
of
driver
training.
Europarl v8
Ein
Europa
als
Wissensgesellschaft
muss
eine
Freiheit
des
Wissens
schaffen,
die
digitale
Integration
in
die
Praxis
umsetzen
und
die
soziale
Dimension
durch
die
Verbesserung
der
Grundqualifikation
der
Menschen
fördern,
den
KMU
Chancen
einräumen
und
ein
"Flexicurity"Modell
mit
Sozialstandards
errichten.
A
Europe
which
is
a
knowledge
society
needs
to
build
a
freedom
of
knowledge,
to
make
a
reality
of
digital
inclusion
and
foster
the
social
dimension
by
improving
people's
basic
skills,
providing
SMEs
with
opportunities
and
establishing
a
model
for
flexicurity
with
social
standards.
Europarl v8
Änderungsantrag
8
will
zulassen,
dass
jemand
seine
Grundqualifikation
oder
die
Weiterbildung
im
Mitgliedstaat
seiner
Wahl
absolvieren
kann.
Amendment
No
8
intends
to
authorise
an
individual
to
obtain
the
initial
qualification
or
periodic
training
in
the
Member
State
of
their
choice.
Europarl v8
Harmonisierte
Vorschriften
für
die
Grundqualifikation
erhöhen
den
sozialen
Status
der
Fahrer
und
verbessern
zudem
das
Ansehen
der
Branche.
Harmonised
regulations
concerning
initial
professional
qualifications
will
raise
the
social
status
of
drivers
and
furthermore
heighten
the
esteem
the
profession
is
held
in.
Europarl v8
Nach
der
Tagesordnung
folgt
die
Empfehlung
für
die
zweiten
Lesung
(A5-0083/2003)
von
Herrn
Grosch
im
Namen
des
Ausschusses
für
Regionalpolitik,
Verkehr
und
Fremdenverkehr
im
Hinblick
auf
die
Grundqualifikation
und
Weiterbildung
der
Fahrer
bestimmter
Kraftfahrzeuge
für
den
Güter-
oder
Personenkraftverkehr
und
zur
Änderung
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
3820/85
des
Rates
und
der
Richtlinie
91/439/EWG
des
Rates
sowie
zur
Aufhebung
der
Richtlinie
des
Rates
76/914/EWG
(8938/1/2002
-
C5-0615/2002
-
2001/0033(COD)).
The
next
item
on
the
agenda
is
a
recommendation
at
second
reading
(A5-0083/2003)
by
Mr
Grosch,
on
behalf
of
the
Committee
on
Regional
Policy,
Transport
and
Tourism,
on
the
initial
qualification
and
periodic
training
of
drivers
of
certain
road
vehicles
for
the
carriage
of
goods
or
passengers,
amending
Council
Regulation
(EEC)
No
3820/85
and
Council
Directive
91/439/EEC
and
repealing
Council
Directive
76/914/EEC
[8938/1/2002
-
C5-0615/2002
-
2001/0033(COD)].
Europarl v8
Die
Überschneidung
mit
dem
Führerschein
ist
nicht
mehr
drin,
d.h.,
wer
eine
korrekte
Ausbildung
im
Führerschein
hat,
braucht
diese
Grundqualifikation
nicht
mehr
mitzumachen.
The
overlap
with
the
driving
licence
has
been
done
away
with,
which
means
that
those
with
proper
training
for
their
driving
licence
no
longer
need
to
have
these
basis
skills
certified.
Europarl v8