Übersetzung für "Grundkonsens" in Englisch
Sie
muss
auf
einem
gesellschaftlichen
Grundkonsens
beruhen.
It
must
aim
for
a
basic
consensus
in
society.
TildeMODEL v2018
Vor
allem
um
diesen
Grundkonsens
geht
es
den
Kirchen.
This
basic
consensus
is
the
churches'
chief
concern.
ParaCrawl v7.1
Der
Grundkonsens
über
gelenktes
Wirtschaftswachstum
im
Westen
geht
in
die
Brüche.
The
basic
consensus
that
guided
economic
growth
in
the
West
is
breaking
down.
ParaCrawl v7.1
Das
heißt
"demokratischer
Grundkonsens",
sehr
interessant.
This
is
called
the
"basic
democratic
consent",
very
interesting.
ParaCrawl v7.1
Der
Grundkonsens
auf
der
Basis
christlicher
Werte
scheint
zu
zerbröckeln.
The
fundamental
consensus
on
Christian
values
as
the
basis
of
society
seems
to
be
crumbling.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
der
eigentliche
Grundkonsens,
auf
den
im
übrigen
auch
Herr
Wolf
hinauswill.
This
is
the
true
general
consensus
which
Mr
Wolf
wishes
for
elsewhere.
Europarl v8
Wir
brauchen
einen
erneuerten
Grundkonsens.
What
we
need
is
a
new
basic
consensus.
TildeMODEL v2018
Wir
wollen
also
die
sen
Weg
gemeinsam
fortsetzen
und
uns
dabei
den
Grundkonsens
erhalten.
We
intend
then
to
continue
together
along
this
path
and
to
ensure
that
a
basic
consensus
is
maintained.
EUbookshop v2
Über
diesen
Grundkonsens
hinaus
gibt
es
jedoch
erhebliche
Differenzen
in
der
Beschreibung
des
Konstrukts.
However,
apart
fromthis
basic
consensus,
there
are
significant
differences
in
the
description
of
the
construct.
EUbookshop v2
Der
Grundkonsens
in
Verfassungsfragen
wächst.
The
fundamental
consensus
of
opinion
on
the
constitutional
issues
was
increasing.
EUbookshop v2
Es
ist
auch
deshalb
falsch,
weil
jede
Art
von
friedlicher
Zusammenarbeit
einen
gesellschaftlichen
Grundkonsens
erfordert.
This
is
also
wrong
because
any
kind
of
peaceful
cooperation
requires
a
basic
social
consensus.
ParaCrawl v7.1
Fragen
nach
dem
Grundkonsens
der
Gesellschaft
und
dem
Selbstverständnis
unserer
Demokratie
sind
die
Leitgedanken
der
Reihe.
The
series
of
presentations
will
be
guided
by
the
ideas
of
a
basic
consensus
of
society
and
self-conception
of
our
democracy.
ParaCrawl v7.1
Der
Grundkonsens
darüber,
wie
die
Gesellschaften
politisch
zu
gestalten
sind,
geht
verloren.
The
basic
consensus
on
how
societies
should
be
structured
politically
is
disappearing.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
jetzt
die
neue
Lage,
dass
es
so
etwas
wie
einen
Grundkonsens
darüber
gibt,
dass
wir
in
Europa
Industriepolitik
betreiben
müssen
und
dass
wir
sie
auf
europäischer
Ebene
gemeinsam
betreiben
müssen.
Now
we
are
in
the
new
position
of
having
reached
a
basic
consensus
about
the
fact
that
we
must
have
an
industrial
policy
in
Europe
and
that
it
must
be
a
joint
policy
at
a
European
level.
Europarl v8
Obwohl
die
Klonierung
den
ethischen
Grundkonsens
in
unserer
Gesellschaft
verletzt,
delegiert
die
EU-Kommission
die
Frage
der
Klonierung
von
Tieren
an
die
Ethikberatergruppe.
Although
cloning
infringes
a
basic
ethical
consensus
in
our
society,
the
EU
Commission
delegates
the
question
of
cloning
animals
to
the
Biotechnology
Advisory
Group.
Europarl v8
Die
Präsidentschaft
bereitet
für
den
Europäischen
Rat
in
Köln
einen
Bericht
vor,
der
den
sich
abzeichnenden
Grundkonsens
zu
den
von
uns
vorgelegten
Leitlinien
sowie
einen
Beschluß
zur
Integration
der
WEU
in
die
EU
gemäß
Artikel
17
EU-Vertrag
einschließlich
eines
in
absehbarer
Zukunft
liegenden
Zieldatums
festschreiben
soll.
The
presidency
is
preparing
a
report
for
the
European
Council
in
Cologne
which
will
establish
the
basic
consensus
that
is
emerging
for
the
guidelines
we
presented
and
a
decision
on
the
integration
of
the
WEU
into
the
EU
in
accordance
with
Article
17
of
the
EU
Treaty,
including
a
target
date
in
the
foreseeable
future.
Europarl v8
Dieses
Problem,
so
viel
ist
heute
schon
klar,
wird
sich
nicht
tragfähig
lösen
lassen,
ohne
einen
politischen
Neuanfang,
durch
den
ein
hinreichender
gesellschaftspolitischer
Grundkonsens
der
Mitgliedstaaten
der
EU
und
ein
funktionsfähiger
gemeinschaftlicher
Regulierungsrahmen
begründet
werden
kann.
We
certainly
know
now
that
it
will
not
be
possible
to
find
a
sustainable
solution
to
this
problem
without
a
new
beginning
in
political
terms,
to
provide
a
basis
for
an
adequate
fundamental
consensus
among
the
Member
States
of
the
EU
on
social
policy
and
an
efficient
Community
regulatory
framework.
Europarl v8
Diesen
Grundkonsens
Europas
verletzt
der
Europäische
Rat
mit
seiner
Weigerung,
die
Charta
der
Europäischen
Grundrechte
in
die
Verträge
aufzunehmen,
sie
rechtsverbindlich
zu
machen
und
den
Bürgern,
die
in
ihren
Rechten
verletzt
sind,
den
Zugang
zum
Europäischen
Gerichtshof
zu
eröffnen.
The
European
Council
is
violating
this
fundamental
consensus
within
Europe,
by
refusing
to
incorporate
the
Charter
of
Fundamental
Rights
into
the
Treaties,
make
it
legally
binding
and
denying
the
citizens,
whose
rights
are
being
infringed,
access
to
the
European
Court
of
Justice.
Europarl v8
Drittens:
Wir
müssen
von
der
Türkei
verlangen,
dass
sie
versucht,
einen
Konsens
im
Lande
herzustellen,
insbesondere
auch
mit
den
Menschenrechtsorganisationen
und
was
die
Menschenrechtslage
in
den
Gefängnissen
betrifft,
dass
sie
Überlegungen
anstellt,
wie
man
sie
verbessern
und
diesbezüglich
einen
Grundkonsens
schaffen
kann.
Thirdly,
we
must
demand
that
Turkey
should
attempt
to
reach
a
consensus
within
its
borders,
in
particular
with
human
rights
organisations
and
in
relation
to
the
human
rights
situation
in
prisons,
and
that
it
should
consider
how
the
situation
can
be
improved
and
a
basic
consensus
can
be
achieved
in
this
respect.
Europarl v8
Der
Grundkonsens,
mit
dem
sie
gearbeitet
haben,
stellt
ein
sehr
positives
und
hoffnungsvolles
Element
dar.
The
basic
consensus
with
which
they
have
worked
is
something
to
be
greatly
welcomed
and
is
very
encouraging.
Europarl v8
Dieses
Bestreben
bildete
für
uns
die
Grundlage,
denn
die
meisten
der
Akteure,
sowohl
die
Mitgliedstaaten
als
auch
die
Akteure
in
der
Industrie,
waren
sich
über
die
Bedeutung
und
einen
Grundkonsens
in
Bezug
auf
diesen
Vorschlag
einig,
von
einigen
Punkten
abgesehen.
We
based
our
approach
on
this
intention,
since
most
of
the
actors,
both
the
Member
States
and
the
actors
within
industry,
agreed
on
its
importance
and
on
a
basic
consensus,
except
on
certain
points,
in
relation
to
this
proposal.
Europarl v8
Des
Weiteren
haben
die
Beiträge
meines
Erachtens
einen
sehr
breiten
Grundkonsens
zu
drei
Voraussetzungen
gezeigt,
die
vorhanden
sein
müssen,
damit
sich
das
Wirtschaftswachstum
in
der
gesamten
Europäischen
Union,
ihr
Wachstumspotenzial
und
damit
ihre
Fähigkeit
zur
Schaffung
von
mehr
Beschäftigung
und
zu
weiteren
Fortschritten
bei
der
Erfüllung
aller
strategischen
Ziele
von
Lissabon
erhöht.
Secondly,
I
believe
that
the
speeches
have
demonstrated
that
there
is
a
very
broad
basic
consensus
on
three
requirements
necessary
for
the
whole
of
the
European
Union
to
increase
its
economic
growth,
its
growth
potential
and,
therefore,
its
ability
to
create
more
employment
and
to
make
progress
towards
all
the
Lisbon
Strategy
objectives.
Europarl v8
Damit
die
Reform
des
Sicherheitssektors
erfolgreich
vonstatten
gehen
kann,
sind
außerdem
politisches
Engagement,
ein
Grundkonsens
sowie
Abstimmung
zwischen
den
einzelstaatlichen
Akteuren
notwendig.
Equally,
successful
reform
of
the
security
sector
needs
political
commitment,
basic
consensus
and
coordination
among
national
actors.
MultiUN v1
Insgesamt
stellen
diese
Bewertungen
des
IPBES
den
Grundkonsens
der
wissenschaftlichen
Gemeinde
über
den
Zustand
der
Biodiversität
und
der
Ökosystemleistungen
dar.
Taken
together,
the
IPBES
assessments
will
represent
the
global
scientific
community’s
consensus
view
on
the
state
of
biodiversity
and
ecosystem
services.
News-Commentary v14
Angesichts
der
boomenden
Ölindustrie,
die
dem
Land
gegenwärtig
die
weltweit
höchsten
Wachstumsraten
beschert,
liegt
es
nahe,
dass
namentlich
der
dominierende
Staatskonzern
SOCAR
den
Gewerkschaften
in
seinem
Bereich
Vorteilsregelungen
(beispielsweise
kostengünstige
Nutzung
von
Ferienkolonien
und
hohe
Eigeneinnahmen)
einräumt,
wenn
diese
den
Grundkonsens
des
herrschenden
Präsidialregimes
nicht
in
Frage
stellen,
zumindest
öffentlich
nicht.
In
view
of
the
booming
oil
industry,
which
is
currently
giving
the
country
the
highest
growth
rates
in
the
world,
it
is
hardly
surprising
that
the
dominant
state
company
SOCAR
grants
its
trade
unions
advantages
(for
instance
cheap
access
to
holiday
camps
and
high
levels
income
of
their
own),
so
long
as
they
do
not
challenge
the
basic
consensus
underpinning
the
ruling
presidential
regime,
at
least
in
public.
TildeMODEL v2018