Übersetzung für "Grundglas" in Englisch
In
einem
konkreten
Ausführungsbeispiel
der
Erfindung
weist
das
Grundglas
folgende
Bestandteile
auf.
In
a
concrete
embodiment
of
the
invention
the
basic
glass
comprises
the
following
components:
EuroPat v2
Dem
Grundglas
wurde
die
praxisrelevante
Menge
von
400
ppm
Fe
2
O
3
als
Verunreinigung
zugesetzt.
The
quantity
of
400
ppm
Fe2
O3
was
admixed
to
the
base
glass
as
impurity.
EuroPat v2
Für
die
Einordnung
ist
entscheidend,
welches
Oxid
mengenmäßig
das
zweithäufigste
im
silicatischen
Grundglas
ist.
Classification
depends
on
the
second
most
abundant
oxide
content
in
the
silicate
base
glass.
ParaCrawl v7.1
Das
Grundglas
hat
die
Aufgabe,
einen
festen
Überzug
zu
bilden
und
die
übrigen
Bestandteile
in
den
Überzug
einzubinden.
The
base
glass
forms
a
solid
coating,
incorporating
the
other
components
therein.
EuroPat v2
Besonders
günstig
ist
die
Verwendung
von
Kupferkarbonat,
da
dieses
während
des
Beschichtungsvorganges
unter
den
dabei
auftretenden
Temperaturen
zu
einem
Kupferoxid
mit
einer
sehr
großen
spezifischen
Oberfläche
zerfällt
und
daher
besonders
gut
in
das
Grundglas
eingebunden
werden
kann.
Especially
advantageous
is
the
use
of
copper
carbonate,
since
the
latter
decomposes
during
the
coating
process
under
normal
operating
temperatures
to
a
copper
oxide
having
a
very
large
specific
surface;
therefore,
the
resultant
oxide
can
be
readily
incorporated
in
the
base
glass.
EuroPat v2
Auch
das
Grundglas
liegt
in
dem
Compositglaspulver
mit
einer
mittleren
Korngröße
von
4
bis
15
µm,
insbesondere
einer
Korngröße
von
6
bis
12
µm
vor,
da
es
ansonsten
nicht
zur
gleichmäßigen
Einbindung
der
Füll-
und
Zuschlagstoffe
geeignet
ist.
Also,
the
base
glass
present
in
the
composite
glass
powder
normally
has
an
average
particle
size
of
4-15
?m,
especially
a
particle
size
of
6-12
?m;
otherwise,
the
particulate
glass
is
not
suitable
for
uniform
incorporation
of
fillers
and
additives.
EuroPat v2
Andere
Zuschlagstoffe,
wie
z.B.
die
zur
Einstellung
der
elektrischen
Eigenschaften
benutzten
Verbindungen,
insbesondere
CuO,
dürfen
aufgrund
ihrer
schlechten
Löslichkeit
in
dem
Grundglas
nur
mit
einer
maximalen
mittleren
Korngröße
von
4
µm
eingesetzt
werden.
Other
additives,
such
as,
e.g.,
the
compounds
used
for
adjusting
the
electrical
properties,
especially
CuO,
may
be
used
only
with
a
maximum
average
particle
size
of
4
?m
because
of
their
poor
solubility
in
the
base
glass.
EuroPat v2
Bei
diesen
schwer
löslichen
Verbindungen
wird
es
darüberhinaus
bevorzugt,
wenn
diese
Verbindungen
nicht
als
Oxide,
sondern
in
Form
von
unterhalb
der
Glasurtemperatur
zersetzlichen
Verbindungen
zugegeben
werden,
da
diese
Verbindungen
bei
der
Zersetzung
ein
sehr
reaktives
Pulver
mit
großer
spezifischer
Oberfläche
ergeben,
was
stark
zu
einer
Verbesserung
der
Löslichkeit
im
Grundglas
beiträgt.
Thus,
it
is
further
preferred
if
these
slightly
soluble
additives
are
added
not
as
oxides,
but
in
the
form
of
compounds
which
are
decomposable
below
the
glazing
temperature.
During
decomposition,
such
compounds
result
in
very
reactive
powders
having
a
large
specific
surface,
which
greatly
contributes
to
improved
solubility
of
the
additives
into
the
base.
EuroPat v2
Die
Variation
der
Synthese
innerhalb
der
Glasfamilie
sollte
dabei
derart
sein,
daß
die
unterschiedlichen
Transmissionseigenschaften
der
einzelnen
Glastypen
nur
durch
die
unterschiedliche
Konzentration
an
Farbkomponenten
erreicht
wird
und
nicht
mehr
durch
Variationen
im
Grundglas.
The
variation
in
synthesis
within
the
glass
family
should
be
such
that
the
various
transmission
properties
of
the
individual
types
of
glass
are
only
achieved
through
the
different
concentration
of
the
color
components
and
no
longer
by
variations
in
the
base
glass.
EuroPat v2
Die
gebildete
Korrosionszone
Z
bewirkt
durch
einen
veränderten
Brechungsindex
gegenüber
dem
Grundglas,
dass
ein
Teil
des
Lichts
an
der
Grenzfläche
zum
Glas
reflektiert
wird
und
mit
dem
Licht
interferiert,
das
an
der
Oberfläche
der
Schicht
reflektiert
wird.
The
corrosion
zone
Z
which
is
formed,
owing
to
an
altered
refractive
index
compared
with
the
base
glass,
has
the
effect
that
some
of
the
light
is
reflected
at
the
interface
to
the
glass
and
interferes
with
the
light
which
is
reflected
at
the
surface
of
the
layer.
EuroPat v2
In
der
Folge
bildet
sich
im
oberflächennahen
Bereich
des
Glases
eine
Korrosionszone
aus,
die
bezüglich
der
Zusammensetzung
und
der
Morphologie
bzw.
Struktur
gegenüber
dem
Grundglas
verändert
ist.
Consequently,
in
the
near-surface
region
of
the
glass,
a
corrosion
zone
forms
which
is
altered
compared
with
the
base
glass
with
respect
to
composition
and
morphology
and
structure.
EuroPat v2
Dieser
andere
Transportbehälter
218
hat
wiederum
Aufnahmen
219,
220
für
die
(Grundglas-)
Rohlinge,
welche
in
einem
Achsmaß
von
112,5
mm
angeordnet
sind.
This
other
transport
container
218
has
in
turn
receptacles
(219,
220)
for
the
(base
lens)
blanks,
which
are
arranged
with
a
dimension
between
axes
of
112.5
mm.
EuroPat v2
Unterschiedliche
Varianten
von
Mehrstärken-Brillengläsern,
bei
denen
u.a.
bifokale
oder
progressive
Segmente
auf
einem
Grundglas
appliziert
sind,
sind
z.B.
in
der
EP
0
341
998
A1
beschrieben.
Different
variants
of
multifocal
spectacle
lenses
in
which,
inter
alia,
bifocal
or
progressive
segments
are
applied
on
a
basic
lens
are
described
e.g.,
in
EP
0
341
998
A1.
EuroPat v2
In
diesem
Fall
kann
der
Probenkörper
bis
zu
einer
deutlich
höheren
Temperatur
als
das
zugrunde
liegende
Grundglas
stabil
bleiben,
und
weist
dann
entsprechend
dem
Verhalten
eines
kristallinen
Festkörpers
eine
Art
Schmelzpunkt
auf,
bei
dem
es
im
Gegensatz
zu
einem
Glas
zu
einem
schlagartigen
Übergang
in
die
flüssige
Phase
kommt.
In
this
case,
the
specimen
piece
can
remain
stable
up
to
a
significantly
higher
temperature
than
the
base
glass
that
is
used
as
a
basis,
and
then,
in
a
way
corresponding
to
the
behavior
of
a
crystalline
solid
body,
it
has
a
kind
of
melting
point
at
which,
in
contrast
with
a
glass,
a
sudden
transition
to
the
liquid
phase
takes
place.
EuroPat v2
An
dem
Grundglas
aus
Beispiel
5
ohne
Füllstoffe
ist
der
Wert
nicht
bestimmbar,
da
dieses
einen
EW
G
von
730
°C
aufweist
und
somit
vor
Erreichen
der
750
°C
erweicht.
The
value
cannot
be
determined
on
the
base
glass
from
example
5
without
fillers,
since
it
has
a
ST
G
of
730°
C.,
and
consequently
softens
before
750°
C.
is
reached.
EuroPat v2
Das
Basisglas
kann
ebenfalls
ein
sogenanntes
"Compound-System"
sein,
welches
zumindest
ein
Grundglas
und
ein
Deckglas
aufweist.
The
base
lens
can
also
be
a
so-called
compound
system,
which
has
at
least
one
main
lens
and
one
cover
lens.
EuroPat v2
Ebenfalls
ist
es
möglich,
dass
das
Basisglas
ein
Compound-System
umfassend
zumindest
ein
Grundglas
und
ein
Deckglas
ist.
It
is
also
possible
that
the
base
lens
is
a
compound
system
comprising
at
least
one
main
lens
and
one
cover
lens.
EuroPat v2
Das
Basisglas
kann
ein
sogenanntes
"Compound-System"
sein,
welches
zumindest
ein
Grundglas
und
ein
Deckglas
umfasst.
The
base
lens
can
be
a
so-called
compound
system,
which
has
at
least
one
main
lens
and
one
cover
lens.
EuroPat v2
Das
optische
Element
kann
jedoch
mehr
als
zwei
Grenzflächen
umfassen,
wie
z.B.
bei
einem
Linsensystem,
bei
laminierten
Linsen
oder
Brillengläsern,
bei
Brillengläsern,
welche
als
ein
so
genanntes
"Compoundsystem",
umfassend
zumindest
ein
Grundglas
und
ein
Deckglas
ausgebildet
sind,
etc..
However,
the
optical
element
can
comprise
more
than
two
boundary
surfaces,
such
as
in
the
case
of
a
lens
system,
laminated
lenses
or
spectacle
lenses,
spectacle
lenses
formed
as
a
so-called
“compound
system”
comprising
at
least
one
main
lens
and
a
cover
lens,
etc.
EuroPat v2
Hier
zeigt
sich,
daß
das
erfindungsgemäße
Material
eine
gewisse
offene
Porosität
im
Vergleich
zum
Grundglas
und
der
daraus
hergestellten
Glaskeramik
aufweist.
It
can
be
seen
that
the
material
according
to
the
invention
has
a
certain
open
porosity
compared
to
the
basic
glass
and
the
glass
ceramic
material
produced
therefrom.
EuroPat v2