Übersetzung für "Grundglas" in Englisch

In einem konkreten Ausführungsbeispiel der Erfindung weist das Grundglas folgende Bestandteile auf.
In a concrete embodiment of the invention the basic glass comprises the following components:
EuroPat v2

Dem Grundglas wurde die praxisrelevante Menge von 400 ppm Fe 2 O 3 als Verunreinigung zugesetzt.
The quantity of 400 ppm Fe2 O3 was admixed to the base glass as impurity.
EuroPat v2

Für die Einordnung ist entscheidend, welches Oxid mengenmäßig das zweithäufigste im silicatischen Grundglas ist.
Classification depends on the second most abundant oxide content in the silicate base glass.
ParaCrawl v7.1

Das Grundglas hat die Aufgabe, einen festen Überzug zu bilden und die übrigen Bestandteile in den Überzug einzubinden.
The base glass forms a solid coating, incorporating the other components therein.
EuroPat v2

Besonders günstig ist die Verwendung von Kupferkarbonat, da dieses während des Beschichtungsvorganges unter den dabei auftretenden Temperaturen zu einem Kupferoxid mit einer sehr großen spezifischen Oberfläche zerfällt und daher besonders gut in das Grundglas eingebunden werden kann.
Especially advantageous is the use of copper carbonate, since the latter decomposes during the coating process under normal operating temperatures to a copper oxide having a very large specific surface; therefore, the resultant oxide can be readily incorporated in the base glass.
EuroPat v2

Auch das Grundglas liegt in dem Compositglaspulver mit einer mittleren Korngröße von 4 bis 15 µm, insbesondere einer Korngröße von 6 bis 12 µm vor, da es ansonsten nicht zur gleichmäßigen Einbindung der Füll- und Zuschlagstoffe geeignet ist.
Also, the base glass present in the composite glass powder normally has an average particle size of 4-15 ?m, especially a particle size of 6-12 ?m; otherwise, the particulate glass is not suitable for uniform incorporation of fillers and additives.
EuroPat v2

Andere Zuschlagstoffe, wie z.B. die zur Einstellung der elektrischen Eigenschaften benutzten Verbindungen, insbesondere CuO, dürfen aufgrund ihrer schlechten Löslichkeit in dem Grundglas nur mit einer maximalen mittleren Korngröße von 4 µm eingesetzt werden.
Other additives, such as, e.g., the compounds used for adjusting the electrical properties, especially CuO, may be used only with a maximum average particle size of 4 ?m because of their poor solubility in the base glass.
EuroPat v2

Bei diesen schwer löslichen Verbindungen wird es darüberhinaus bevorzugt, wenn diese Verbindungen nicht als Oxide, sondern in Form von unterhalb der Glasurtemperatur zersetzlichen Verbindungen zugegeben werden, da diese Verbindungen bei der Zersetzung ein sehr reaktives Pulver mit großer spezifischer Oberfläche ergeben, was stark zu einer Verbesserung der Löslichkeit im Grundglas beiträgt.
Thus, it is further preferred if these slightly soluble additives are added not as oxides, but in the form of compounds which are decomposable below the glazing temperature. During decomposition, such compounds result in very reactive powders having a large specific surface, which greatly contributes to improved solubility of the additives into the base.
EuroPat v2

Die Variation der Synthese innerhalb der Glasfamilie sollte dabei derart sein, daß die unterschiedlichen Transmissionseigenschaften der einzelnen Glastypen nur durch die unterschiedliche Konzentration an Farbkomponenten erreicht wird und nicht mehr durch Variationen im Grundglas.
The variation in synthesis within the glass family should be such that the various transmission properties of the individual types of glass are only achieved through the different concentration of the color components and no longer by variations in the base glass.
EuroPat v2

Die gebildete Korrosionszone Z bewirkt durch einen veränderten Brechungsindex gegenüber dem Grundglas, dass ein Teil des Lichts an der Grenzfläche zum Glas reflektiert wird und mit dem Licht interferiert, das an der Oberfläche der Schicht reflektiert wird.
The corrosion zone Z which is formed, owing to an altered refractive index compared with the base glass, has the effect that some of the light is reflected at the interface to the glass and interferes with the light which is reflected at the surface of the layer.
EuroPat v2

In der Folge bildet sich im oberflächennahen Bereich des Glases eine Korrosionszone aus, die bezüglich der Zusammensetzung und der Morphologie bzw. Struktur gegenüber dem Grundglas verändert ist.
Consequently, in the near-surface region of the glass, a corrosion zone forms which is altered compared with the base glass with respect to composition and morphology and structure.
EuroPat v2

Dieser andere Transportbehälter 218 hat wiederum Aufnahmen 219, 220 für die (Grundglas-) Rohlinge, welche in einem Achsmaß von 112,5 mm angeordnet sind.
This other transport container 218 has in turn receptacles (219, 220) for the (base lens) blanks, which are arranged with a dimension between axes of 112.5 mm.
EuroPat v2

Unterschiedliche Varianten von Mehrstärken-Brillengläsern, bei denen u.a. bifokale oder progressive Segmente auf einem Grundglas appliziert sind, sind z.B. in der EP 0 341 998 A1 beschrieben.
Different variants of multifocal spectacle lenses in which, inter alia, bifocal or progressive segments are applied on a basic lens are described e.g., in EP 0 341 998 A1.
EuroPat v2

In diesem Fall kann der Probenkörper bis zu einer deutlich höheren Temperatur als das zugrunde liegende Grundglas stabil bleiben, und weist dann entsprechend dem Verhalten eines kristallinen Festkörpers eine Art Schmelzpunkt auf, bei dem es im Gegensatz zu einem Glas zu einem schlagartigen Übergang in die flüssige Phase kommt.
In this case, the specimen piece can remain stable up to a significantly higher temperature than the base glass that is used as a basis, and then, in a way corresponding to the behavior of a crystalline solid body, it has a kind of melting point at which, in contrast with a glass, a sudden transition to the liquid phase takes place.
EuroPat v2

An dem Grundglas aus Beispiel 5 ohne Füllstoffe ist der Wert nicht bestimmbar, da dieses einen EW G von 730 °C aufweist und somit vor Erreichen der 750 °C erweicht.
The value cannot be determined on the base glass from example 5 without fillers, since it has a ST G of 730° C., and consequently softens before 750° C. is reached.
EuroPat v2

Das Basisglas kann ebenfalls ein sogenanntes "Compound-System" sein, welches zumindest ein Grundglas und ein Deckglas aufweist.
The base lens can also be a so-called compound system, which has at least one main lens and one cover lens.
EuroPat v2

Ebenfalls ist es möglich, dass das Basisglas ein Compound-System umfassend zumindest ein Grundglas und ein Deckglas ist.
It is also possible that the base lens is a compound system comprising at least one main lens and one cover lens.
EuroPat v2

Das Basisglas kann ein sogenanntes "Compound-System" sein, welches zumindest ein Grundglas und ein Deckglas umfasst.
The base lens can be a so-called compound system, which has at least one main lens and one cover lens.
EuroPat v2

Das optische Element kann jedoch mehr als zwei Grenzflächen umfassen, wie z.B. bei einem Linsensystem, bei laminierten Linsen oder Brillengläsern, bei Brillengläsern, welche als ein so genanntes "Compoundsystem", umfassend zumindest ein Grundglas und ein Deckglas ausgebildet sind, etc..
However, the optical element can comprise more than two boundary surfaces, such as in the case of a lens system, laminated lenses or spectacle lenses, spectacle lenses formed as a so-called “compound system” comprising at least one main lens and a cover lens, etc.
EuroPat v2

Hier zeigt sich, daß das erfindungsgemäße Material eine gewisse offene Porosität im Vergleich zum Grundglas und der daraus hergestellten Glaskeramik aufweist.
It can be seen that the material according to the invention has a certain open porosity compared to the basic glass and the glass ceramic material produced therefrom.
EuroPat v2