Übersetzung für "Grundgestell" in Englisch

Der Träger 4 ist über den Drehpunkt 42 im Grundgestell 1 gelagert.
The carrier 4 is mounted in the frame 1 about the point of rotation 42.
EuroPat v2

Dieses Grundgestell besitzt nur wenig Fügeteile und ein insgesamt geringes Gewicht.
This base frame possesses only a few jointed parts and an overall low weight.
EuroPat v2

Motor 39 ist ebenfalls am Grundgestell 1 befestigt.
The motor 39 is also fixed to the frame 1.
EuroPat v2

Diese sind insbesondere durch das Grundgestell und den Doppelträger gegeben.
These parts are especially the base frame and the double holder.
EuroPat v2

Eine Ladevorrichtung 6 ist auf dem Grundgestell 2 montiert.
A loading device 6 is mounted on the loading unit chassis 2 .
EuroPat v2

Gegenstücke 8, 9 sind am Grundgestell 2 der Ladeeinheit 1 montiert.
Mating pieces 8, 9 are mounted on the loading unit chassis 2 of the loading unit 1 .
EuroPat v2

Das Druckluftkissen ist zwischen Grundgestell und Stößel angeordnet.
The compressed-air cushion is mounted between the base frame and the ram.
EuroPat v2

Zur Messung des Abstands dient eine entsprechende bspw. an dem Grundgestell gehaltene Sensoreinrichtung.
For the measurement of the distance, a sensor arrangement is held, for example, on the base stand.
EuroPat v2

Auf diesem Grundgestell ist der Behälter für Deckgläser angeordnet.
The container for the cover glasses is arranged on this base frame.
EuroPat v2

Das Grundgestell der Wägeeinrichtung überbrückt somit das Grundgerüst des Teleskopförderers.
The basic stand of the weighing device then spans the basic housing of the telescoping conveyor.
EuroPat v2

Dieses Grundgestell 100 und der Ablagetisch 4 sind lösbar miteinander verbunden.
This base stand 100 and the delivery table 4 are connected releasably to one another.
EuroPat v2

Die Dosierstation ist wie der Industrie PC auf einem Grundgestell montiert.
Like the industrial PC, the metering station is mounted on a base frame.
ParaCrawl v7.1

Sämtliche Anlagenkomponente sind auf ein Grundgestell aus Edelstahl aufgestellt, vormontiert und verkabelt.
All the components are preassembled and wired with the control panel in a frame of stainless steel.
ParaCrawl v7.1

Vollautomatische Verpackungsmaschinen bestehen aus einem stabilen Grundgestell, welches alle erforderlichen Komponenten aufnimmt.
Fully automatic packaging machines are made out of a stable frame, which contains all the necessary components.
ParaCrawl v7.1

Unsere Pumpen werden auch mit Motor und Achsenkupplung auf Grundgestell montiert geliefert.
Our pumps are also delivered with motor and coupling mounted on a base frame.
ParaCrawl v7.1

Die Schneidwanne besteht komplett aus Edelstahl und ist im Grundgestell eingelassen.
The cutting basin is completely made of stainless steel and set into the base frame.
ParaCrawl v7.1

Das Grundgestell 23 ist auf dem Untergestell 5 befestigt.
The base frame 23 is mounted on the sub-frame 5 .
EuroPat v2

Das Bezugszeichen 24 kennzeichnet ein Grundgestell der Vorrichtung.
The reference number 24 designates a base frame of the apparatus.
EuroPat v2

So braucht die Zentralverzahnung nicht drehfest mit dem Grundgestell verbunden sein.
Thus, the central toothing does not need to be non-rotatably joined to the base frame.
EuroPat v2

Die Leitungspositionierungsvorrichtung ist auf einem Grundgestell angeordnet.
The wire positioning device is arranged on a base frame.
EuroPat v2

Das Grundgestell 2 ist auf einer Fundamentplatte 5 befestigt.
The base frame 2 is fastened on a base plate 5 .
EuroPat v2

Der erste Träger kann gegenüber einem Grundgestell entlang einer Führung verschieblich sein.
The first carrier may be displaceable relative to a base frame along a guide.
EuroPat v2

Der Antriebsmotor 16 ist ebenfalls fest mit dem Grundgestell 59 verbunden.
The drive motor 16 is also rigidly connected to the base frame 59 .
EuroPat v2

Die Schwenkgabel 10 ist auf einem säulenartigen Grundgestell (nicht dargestellt) montiert.
Swivel fork 10 is mounted on a column-like basic frame (not shown).
EuroPat v2

Alternativ kann an dem Grundgestell 12 auch ein Lenkfahrwerk angeordnet sein.
Alternatively, a steering chassis can also be arranged on the base frame 12 .
EuroPat v2