Übersetzung für "Grundbuchämter" in Englisch

Mit Blockchain können Sie Grundbuchämter errichten, die man mühelos schützen kann.
With blockchain you can create land registries that are easily defended.
ParaCrawl v7.1

Die Gründungsurkunden von Mehrfamilienhäusern sind in der Verwahrung der Grundbuchämter verblieben.
The deeds of foundations of condominiums are remained in the land registration offices.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere erfolgt eine Weitergabe der Daten an Ihre Vertragspartner, Notare und Grundbuchämter.
In particular, the data is passed on to your contractual partners, notaries and land registries.
ParaCrawl v7.1

Detailliertere Informationen über die Grundbuchämter und den Kataster bekommen Sie in der Folge.
Please see below for more details on the Land Registry and the Cadastral Registry.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere erfolgt eine Weitergabe der Daten an Ihre Vertragspartner bzw. potentiellen Vertragspartner, Notare und Grundbuchämter.
In particular, there is a disclosure of the data to your contractual partners or potential contractual partners, notaries and land registries.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere erfolgt eine Weitergabe der Daten an Ihre Vertragspartner bzw. potentielle Vertragspartner, Notare und Grundbuchämter.
In particular, there is a disclosure of the data to your contractual partners or potential contractual partners, notaries and land registries.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere erfolgt eine Weitergabe der Daten an Ihre Vertragspartner potentielle Vertragspartner, Notare und Grundbuchämter.
In particular, the data is passed on to your contractual partners, notaries and land registries.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere erfolgt eine Weitergabe der Daten an Ihre potentiellen Vertragspartner, Notare und Grundbuchämter.
In particular, there is a disclosure of the data to your potential contractual partners, notaries and land registries.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere erfolgt eine Weitergabe der Daten an Ihre potentielle Vertragspartner, Notare und Grundbuchämter.
In particular, the data is passed on to your contractual partners, notaries and land registries.
ParaCrawl v7.1

Somit sollte das Recht des Mitgliedstaats, in dem das Register geführt wird (für unbewegliches Vermögen das Recht der belegenen Sache (lex rei sitae)), bestimmen, unter welchen gesetzlichen Voraussetzungen und wie die Eintragung vorzunehmen ist und welche Behörden, wie etwa Grundbuchämter oder Notare, dafür zuständig sind, zu prüfen, dass alle Eintragungsvoraussetzungen erfüllt sind und die vorgelegten oder erstellten Unterlagen vollständig sind beziehungsweise die erforderlichen Angaben enthalten.
It should therefore be the law of the Member State in which the register is kept (for immoveable property, the lex rei sitae) which determines under what legal conditions, and how, the recording must be carried out and which authorities, such as land registers or notaries, are in charge of checking that all requirements are met and that the documentation presented or established is sufficient or contains the necessary information.
DGT v2019

Somit sollte das Recht des Mitgliedstaats, in dem das Register (für unbewegliches Vermögen das Recht der belegenen Sache (lex rei sitae)) geführt wird, bestimmen, unter welchen gesetzlichen Voraussetzungen und wie die Eintragung vorzunehmen ist und welche Behörden wie etwa Grundbuchämter oder Notare dafür zuständig sind zu prüfen, dass alle Eintragungsvoraussetzungen erfüllt sind und die vorgelegten oder erstellten Unterlagen vollständig sind bzw. die erforderlichen Angaben enthalten.
It should therefore be the law of the Member State in which the register is kept (for immovable property, the lex rei sitae) which determines under what legal conditions and how the recording must be carried out and which authorities, such as land registers or notaries, are in charge of checking that all requirements are met and that the documentation presented or established is sufficient or contains the necessary information.
DGT v2019

Weitere Fragen, die geklärt werden müssen, sind die Beschleunigung der Erfassung des staatlichen Grundbesitzes, der Rechtsstatus von Landnutzungsrechten, die Bereitstellung von Wirtschaftsinformationen über individuelle Rechte an Grund und Boden oder die Fähigkeit zur Kartierung oder Entwicklung von Flächennutzungsplänen durch die Grundbuchämter.
Other issues which need to be resolved are the acceleration of state land ownership registration, the legal status of land titles, the provision of economic information on individual property titles or the mapping/zoning capacity through the land registry.
TildeMODEL v2018

Somit sollte das Recht des Mitgliedstaats, in dem das Register geführt wird (für unbewegliches Vermögen das Recht der belegenen Sache (lex rei sitae)), bestimmen, unter welchen gesetzlichen Voraussetzungen und wie die Eintragung vorzunehmen ist und welche Behörden wie etwa Grundbuchämter oder Notare dafür zuständig sind zu prüfen, dass alle Eintragungsvoraussetzungen erfüllt sind und die vorgelegten oder erstellten Unterlagen vollständig sind beziehungsweise die erforderlichen Angaben enthalten.
It should therefore be the law of the Member State in which the register is kept (for immoveable property, the lex rei sitae) which determines under what legal conditions and how the recording must be carried out and which authorities, such as land registers or notaries, are in charge of checking that all requirements are met and that the documentation presented or established is sufficient or contains the necessary information.
TildeMODEL v2018

Der Mangel an geeigneten Grunddienstleistungen (Ein­holung von Baugenehmigungen, Grundbuchämter, unzulängliche Dienste im Bereich Pflan­zenschutz und Tiermedizin usw.) hat ebenfalls zur niedrigen Erfolgsquote bei den letzten Ausschreibungen für Projekte der ländlichen Entwicklung beigetragen.
Lack of adequate general services (acquiring of building permits, land registry, inadequate plant health and veterinary services, etc.) have also contributed to the low success rate of the latest calls for rural development projects.
TildeMODEL v2018

Die Subventionen sind für die Verwaltung der Reorganisation der Grundbuchämter bestimmt, um so einen effizienten Immobilienmarkt zu schaffen – was eine entscheidende Voraussetzung für Wirtschaftswachstum und sozialen Wohlstand ist.
The grant will be used for activities aimed at building a land administration system and contributing to the development of an efficient real property market – a crucial prerequisite to economic growth and social equity.
ParaCrawl v7.1

Die Notwendigkeit, ein aktualisiertes und effektives System für die Grundbuchämter zu haben, ist auch von der kroatischen Regierung und der Europäischen Union erkannt worden.
This requirement to have an updated and effective land and building registry system is also recognised by The Croatian Government and The European Commission.
ParaCrawl v7.1

Sie ist Kernstück der Urbanität, der Grundbuchämter, der Buchhaltung, des politischen Gedächtnisses und der Wissenschaften.
It lies at the heart of urbanity, land registries, accounting, political memory, and the sciences.
ParaCrawl v7.1

Wenn es um die Vererbung einer Immobilie geht, verlangen die Grundbuchämter auf Ibiza immer eine notarielle Erbschaftsannahme-Erklärung für die Umschreibung im Grundbuch.
When it comes to the inheritance of a property, the land registry offices in Ibiza always ask for a notarized statement of acceptance of inheritance for alteration in the land register.
ParaCrawl v7.1

Auf dem 1000 Milliarden Franken schweren Schweizer Hypothekarmarkt gibt es rund 1500 Notare, 26 Kantone, über 300 regionale Grundbuchämter, viele Banken, unzählige Käufer und Verkäufer.
The Swiss mortgage market is worth an impressive CHF 1,000 billion and encompasses approximately 1,500 notaries, 26 cantons, more than 300 regional land registry offices, a multitude of banks and countless buyers and sellers.
ParaCrawl v7.1

Grundbuchämter dürfen seit einigen Jahren Eintragungen von Rechtsänderungen nur vornehmen, sofern zumindest der Antrag auf Begleichung der plusvalía bei der zuständigen Gemeinde gestellt worden ist.
For a few years now, Property Registries can only inscribe changes of ownership once at least the request for settlement of the "plusvalía" has been presented to the relevant town hall.
ParaCrawl v7.1

Im Allgemeinen wurde festgestellt, dass die Grundbuchämter, welche als einzige Antragsteller für diese Maßnahme in Frage kamen, über das SAPARD?Programm gut unterrichtet waren, was zum Teil die enge Zusammenarbeit unter den Ämtern widerspiegelt.
In general, it can be stated that the Land Registers, the only possible applicants within this measure, were very well informed on the SAPARD Programme reflecting in part the close co-operation which exists between the offices.
TildeMODEL v2018

Ähnliche Begriffe