Übersetzung für "Grundbuchämter" in Englisch
Mit
Blockchain
können
Sie
Grundbuchämter
errichten,
die
man
mühelos
schützen
kann.
With
blockchain
you
can
create
land
registries
that
are
easily
defended.
ParaCrawl v7.1
Die
Gründungsurkunden
von
Mehrfamilienhäusern
sind
in
der
Verwahrung
der
Grundbuchämter
verblieben.
The
deeds
of
foundations
of
condominiums
are
remained
in
the
land
registration
offices.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
erfolgt
eine
Weitergabe
der
Daten
an
Ihre
Vertragspartner,
Notare
und
Grundbuchämter.
In
particular,
the
data
is
passed
on
to
your
contractual
partners,
notaries
and
land
registries.
ParaCrawl v7.1
Detailliertere
Informationen
über
die
Grundbuchämter
und
den
Kataster
bekommen
Sie
in
der
Folge.
Please
see
below
for
more
details
on
the
Land
Registry
and
the
Cadastral
Registry.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
erfolgt
eine
Weitergabe
der
Daten
an
Ihre
Vertragspartner
bzw.
potentiellen
Vertragspartner,
Notare
und
Grundbuchämter.
In
particular,
there
is
a
disclosure
of
the
data
to
your
contractual
partners
or
potential
contractual
partners,
notaries
and
land
registries.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
erfolgt
eine
Weitergabe
der
Daten
an
Ihre
Vertragspartner
bzw.
potentielle
Vertragspartner,
Notare
und
Grundbuchämter.
In
particular,
there
is
a
disclosure
of
the
data
to
your
contractual
partners
or
potential
contractual
partners,
notaries
and
land
registries.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
erfolgt
eine
Weitergabe
der
Daten
an
Ihre
Vertragspartner
potentielle
Vertragspartner,
Notare
und
Grundbuchämter.
In
particular,
the
data
is
passed
on
to
your
contractual
partners,
notaries
and
land
registries.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
erfolgt
eine
Weitergabe
der
Daten
an
Ihre
potentiellen
Vertragspartner,
Notare
und
Grundbuchämter.
In
particular,
there
is
a
disclosure
of
the
data
to
your
potential
contractual
partners,
notaries
and
land
registries.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
erfolgt
eine
Weitergabe
der
Daten
an
Ihre
potentielle
Vertragspartner,
Notare
und
Grundbuchämter.
In
particular,
the
data
is
passed
on
to
your
contractual
partners,
notaries
and
land
registries.
ParaCrawl v7.1
Somit
sollte
das
Recht
des
Mitgliedstaats,
in
dem
das
Register
geführt
wird
(für
unbewegliches
Vermögen
das
Recht
der
belegenen
Sache
(lex
rei
sitae)),
bestimmen,
unter
welchen
gesetzlichen
Voraussetzungen
und
wie
die
Eintragung
vorzunehmen
ist
und
welche
Behörden,
wie
etwa
Grundbuchämter
oder
Notare,
dafür
zuständig
sind,
zu
prüfen,
dass
alle
Eintragungsvoraussetzungen
erfüllt
sind
und
die
vorgelegten
oder
erstellten
Unterlagen
vollständig
sind
beziehungsweise
die
erforderlichen
Angaben
enthalten.
It
should
therefore
be
the
law
of
the
Member
State
in
which
the
register
is
kept
(for
immoveable
property,
the
lex
rei
sitae)
which
determines
under
what
legal
conditions,
and
how,
the
recording
must
be
carried
out
and
which
authorities,
such
as
land
registers
or
notaries,
are
in
charge
of
checking
that
all
requirements
are
met
and
that
the
documentation
presented
or
established
is
sufficient
or
contains
the
necessary
information.
DGT v2019
Somit
sollte
das
Recht
des
Mitgliedstaats,
in
dem
das
Register
(für
unbewegliches
Vermögen
das
Recht
der
belegenen
Sache
(lex
rei
sitae))
geführt
wird,
bestimmen,
unter
welchen
gesetzlichen
Voraussetzungen
und
wie
die
Eintragung
vorzunehmen
ist
und
welche
Behörden
wie
etwa
Grundbuchämter
oder
Notare
dafür
zuständig
sind
zu
prüfen,
dass
alle
Eintragungsvoraussetzungen
erfüllt
sind
und
die
vorgelegten
oder
erstellten
Unterlagen
vollständig
sind
bzw.
die
erforderlichen
Angaben
enthalten.
It
should
therefore
be
the
law
of
the
Member
State
in
which
the
register
is
kept
(for
immovable
property,
the
lex
rei
sitae)
which
determines
under
what
legal
conditions
and
how
the
recording
must
be
carried
out
and
which
authorities,
such
as
land
registers
or
notaries,
are
in
charge
of
checking
that
all
requirements
are
met
and
that
the
documentation
presented
or
established
is
sufficient
or
contains
the
necessary
information.
DGT v2019
Weitere
Fragen,
die
geklärt
werden
müssen,
sind
die
Beschleunigung
der
Erfassung
des
staatlichen
Grundbesitzes,
der
Rechtsstatus
von
Landnutzungsrechten,
die
Bereitstellung
von
Wirtschaftsinformationen
über
individuelle
Rechte
an
Grund
und
Boden
oder
die
Fähigkeit
zur
Kartierung
oder
Entwicklung
von
Flächennutzungsplänen
durch
die
Grundbuchämter.
Other
issues
which
need
to
be
resolved
are
the
acceleration
of
state
land
ownership
registration,
the
legal
status
of
land
titles,
the
provision
of
economic
information
on
individual
property
titles
or
the
mapping/zoning
capacity
through
the
land
registry.
TildeMODEL v2018
Somit
sollte
das
Recht
des
Mitgliedstaats,
in
dem
das
Register
geführt
wird
(für
unbewegliches
Vermögen
das
Recht
der
belegenen
Sache
(lex
rei
sitae)),
bestimmen,
unter
welchen
gesetzlichen
Voraussetzungen
und
wie
die
Eintragung
vorzunehmen
ist
und
welche
Behörden
wie
etwa
Grundbuchämter
oder
Notare
dafür
zuständig
sind
zu
prüfen,
dass
alle
Eintragungsvoraussetzungen
erfüllt
sind
und
die
vorgelegten
oder
erstellten
Unterlagen
vollständig
sind
beziehungsweise
die
erforderlichen
Angaben
enthalten.
It
should
therefore
be
the
law
of
the
Member
State
in
which
the
register
is
kept
(for
immoveable
property,
the
lex
rei
sitae)
which
determines
under
what
legal
conditions
and
how
the
recording
must
be
carried
out
and
which
authorities,
such
as
land
registers
or
notaries,
are
in
charge
of
checking
that
all
requirements
are
met
and
that
the
documentation
presented
or
established
is
sufficient
or
contains
the
necessary
information.
TildeMODEL v2018
Der
Mangel
an
geeigneten
Grunddienstleistungen
(Einholung
von
Baugenehmigungen,
Grundbuchämter,
unzulängliche
Dienste
im
Bereich
Pflanzenschutz
und
Tiermedizin
usw.)
hat
ebenfalls
zur
niedrigen
Erfolgsquote
bei
den
letzten
Ausschreibungen
für
Projekte
der
ländlichen
Entwicklung
beigetragen.
Lack
of
adequate
general
services
(acquiring
of
building
permits,
land
registry,
inadequate
plant
health
and
veterinary
services,
etc.)
have
also
contributed
to
the
low
success
rate
of
the
latest
calls
for
rural
development
projects.
TildeMODEL v2018
Die
Subventionen
sind
für
die
Verwaltung
der
Reorganisation
der
Grundbuchämter
bestimmt,
um
so
einen
effizienten
Immobilienmarkt
zu
schaffen
–
was
eine
entscheidende
Voraussetzung
für
Wirtschaftswachstum
und
sozialen
Wohlstand
ist.
The
grant
will
be
used
for
activities
aimed
at
building
a
land
administration
system
and
contributing
to
the
development
of
an
efficient
real
property
market
–
a
crucial
prerequisite
to
economic
growth
and
social
equity.
ParaCrawl v7.1
Die
Notwendigkeit,
ein
aktualisiertes
und
effektives
System
für
die
Grundbuchämter
zu
haben,
ist
auch
von
der
kroatischen
Regierung
und
der
Europäischen
Union
erkannt
worden.
This
requirement
to
have
an
updated
and
effective
land
and
building
registry
system
is
also
recognised
by
The
Croatian
Government
and
The
European
Commission.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
Kernstück
der
Urbanität,
der
Grundbuchämter,
der
Buchhaltung,
des
politischen
Gedächtnisses
und
der
Wissenschaften.
It
lies
at
the
heart
of
urbanity,
land
registries,
accounting,
political
memory,
and
the
sciences.
ParaCrawl v7.1
Wenn
es
um
die
Vererbung
einer
Immobilie
geht,
verlangen
die
Grundbuchämter
auf
Ibiza
immer
eine
notarielle
Erbschaftsannahme-Erklärung
für
die
Umschreibung
im
Grundbuch.
When
it
comes
to
the
inheritance
of
a
property,
the
land
registry
offices
in
Ibiza
always
ask
for
a
notarized
statement
of
acceptance
of
inheritance
for
alteration
in
the
land
register.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
1000
Milliarden
Franken
schweren
Schweizer
Hypothekarmarkt
gibt
es
rund
1500
Notare,
26
Kantone,
über
300
regionale
Grundbuchämter,
viele
Banken,
unzählige
Käufer
und
Verkäufer.
The
Swiss
mortgage
market
is
worth
an
impressive
CHF
1,000
billion
and
encompasses
approximately
1,500
notaries,
26
cantons,
more
than
300
regional
land
registry
offices,
a
multitude
of
banks
and
countless
buyers
and
sellers.
ParaCrawl v7.1
Grundbuchämter
dürfen
seit
einigen
Jahren
Eintragungen
von
Rechtsänderungen
nur
vornehmen,
sofern
zumindest
der
Antrag
auf
Begleichung
der
plusvalía
bei
der
zuständigen
Gemeinde
gestellt
worden
ist.
For
a
few
years
now,
Property
Registries
can
only
inscribe
changes
of
ownership
once
at
least
the
request
for
settlement
of
the
"plusvalía"
has
been
presented
to
the
relevant
town
hall.
ParaCrawl v7.1
Im
Allgemeinen
wurde
festgestellt,
dass
die
Grundbuchämter,
welche
als
einzige
Antragsteller
für
diese
Maßnahme
in
Frage
kamen,
über
das
SAPARD?Programm
gut
unterrichtet
waren,
was
zum
Teil
die
enge
Zusammenarbeit
unter
den
Ämtern
widerspiegelt.
In
general,
it
can
be
stated
that
the
Land
Registers,
the
only
possible
applicants
within
this
measure,
were
very
well
informed
on
the
SAPARD
Programme
reflecting
in
part
the
close
co-operation
which
exists
between
the
offices.
TildeMODEL v2018