Übersetzung für "Großkapital" in Englisch
Das
Großkapital
trägt
die
Verantwortung,
den
Preis
bezahlen
die
Arbeitnehmer.
Big
business
is
to
blame,
the
workers
will
pay.
Europarl v8
Der
Wohlstand
bewegt
sich
hingegen
nachweislich
in
Richtung
auf
das
immer
hemmungslosere
Großkapital.
Prosperity
is,
of
course,
being
promoted
for
big
business,
which
is
becoming
more
and
more
unaccountable.
Europarl v8
Das
vorrangige
Ziel
besteht
in
der
Jagd
nach
maximalen
Profiten
für
das
Großkapital.
Its
priority
is
to
pursue
maximum
profits
for
big
business.
Europarl v8
Militante
Nationalisten,
gefördert
vom
Großkapital
in
totalitären
Diktaturen.
Violent
nationalist
militants,
supported
by
big
business,
and
they're
totalitarian
single-party
dictators.
OpenSubtitles v2018
Das
Großkapital
hat
dieses
gründlich
ruiniert.
The
latter
has
been
entirely
ruined
by
big
capital.
ParaCrawl v7.1
Letztere
bekommen
ihr
Geld
meist
vom
Großkapital,
und
dieses
ist
manchmal
korrupt.
Republicans
tend
to
get
their
money
from
big
business,
and
that's
sometimes
corrupt.
ParaCrawl v7.1
Kostendeckelungen
bevorteilt
Großkapital,
nicht
Sie.
Fee
caps
benefit
big
business,
not
you.
CCAligned v1
Das
private
Großkapital
suchte
dann
den
Kompromiss.
Large-scale
private
capital
started
to
look
for
a
compromise.
ParaCrawl v7.1
So
vordrängt
das
Großkapital
Schritt
für
Schritt
die
Kleinproduktion
von
überall.
Thus
largescale
capital
tends,
step
by
step,
to
replace
small
production
everywhere.
ParaCrawl v7.1
Das
Großkapital
hat
sich
nur
den
elementaren
Antisemitismus
der
kleinbürgerlichen
Massen
zunutze
gemacht.
Big
business
only
proceeded
to
make
use
of
the
elementary
anti-Semitism
of
the
petty-bourgeois
masses.
ParaCrawl v7.1
Ein
weiteres
Mal
offenbart
sich
die
dienstbeflissene
Ergebenheit
der
Europäischen
Union
gegenüber
dem
Großkapital.
Yet
again
we
see
the
European
Union's
devotion
to
the
interests
of
big
business.
Europarl v8
Er
schwenkt
die
Flagge
des
Wettbewerbs
und
der
vier
Freiheiten,
die
dem
Großkapital
genehm
sind.
It
waves
the
flag
of
competition
and
the
four
freedoms
which
accommodate
big
business.
Europarl v8
Wir
sind
gegen
eine
Strategie,
die
allein
dem
Großkapital
und
dem
Privatsektor
Wachstum
beschert.
We
are
against
a
strategy
of
unilateral
growth
for
the
benefit
of
big
business
and
the
private
sector.
Europarl v8
Großkapital
und
Industrie
verschmutzen
unkontrolliert
Flüsse,
Seen
und
Grundwasser
durch
unbehandelte
toxische
Abwässer.
Big
business
and
industries
unrestrainedly
polluting
rivers,
lakes
and
water
tables
with
untreated
toxic
waste
are
unaccountable.
Europarl v8
Dann
nimmt
das
Großkapital
die
Dienste
ihrer
Reservepartei,
die
der
Demokraten,
in
Anspruch.
Then
Big
Business
calls
on
the
services
of
its
reserve
party
-
the
Democrats.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
ersten
Entscheidung
wurde
das
Verbot
der
Parteienfinanzierung
durch
das
Großkapital
aus
dem
Weg
geräumt.
The
first
decision
lifted
the
barriers
on
party
funding
on
the
part
of
big
capital.
ParaCrawl v7.1
Er
protestiert
gegen
das
Großkapital,
aber
im
Namen
„der
Freiheit“
des
Kleinunternehmertums.
It
protests
against
large-scale
capital,
but
it
does
so
in
the
name
of
the
'freedom'
of
petty
enterprise.
ParaCrawl v7.1
Das
Großkapital
-
TNK
und
Finanzkapital
-
ist
nicht
mehr
national,
sondern
global
strukturiert.
The
great
capital
-
TNC
and
financial
capital
-
are
no
longer
structured
national,
but
global.
ParaCrawl v7.1
Der
alte
Kampf
zwischen
Klein-
und
Großkapital
wiederholt
sich
auf
einer
neuen,
unvergleichlich
höheren
Entwicklungsstufe.
The
old
struggle
between
small
and
big
capital
is
being
resumed
at
a
new
and
immeasurably
higher
stage
of
development.
ParaCrawl v7.1
Himalaya
investiert
seit
der
Gründung
im
Jahr
2003
Großkapital
und
Ressourcen
für
das
fortschrittliche
Managementsystem.
Himalaya
has
been
investing
large
capital
and
resources
on
the
advanced
management
system
since
the
establishment
in
2003.
ParaCrawl v7.1
Das
Großkapital
konnte
sich
in
den
letzten
zweieinhalb
Jahren
ein
wenig
von
seinem
Schreck
erholen.
Big
capital
has
succeeded
during
the
last
two
years
and
a
half
in
recovering
a
little
from
its
fright.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
also
falsch,
das
Großkapital
zu
bezichtigen,
den
Antisemitismus
provoziert
zu
haben.
It
is
consequently
incorrect
to
accuse
big
business
of
having
brought
about
anti-Semitism.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
gegen
den
EU-Haushaltsplan
gestimmt,
weil
er
dem
Großkapital
dient
und
die
Not
der
Völker
noch
weiter
verschärft.
We
voted
against
the
EU
budget
because
it
serves
big
business,
causing
even
greater
hardship
for
the
peoples.
Europarl v8
Noch
hat
in
Europa
nicht
die
Politik
des
italienischen
Staates
Einzug
gehalten,
der
nach
der
üblichen
Praxis
der
Klientelwirtschaft
bereits
daran
denkt,
Mittel
nach
Süditalien
umzuleiten,
wo
sie
zweifellos
dem
Großkapital
zum
Vorteil
gereichen
werden,
das
den
Norden
Italiens
"entindustrialisiert"
wurde
und
das
virtuelle
Unternehmen
in
Süditalien
schafft,
wo
es
kein
selbständiges
Wachstum
geben
kann,
weil
selbst
die
geringste
wirkliche
Unternehmenstätigkeit
von
der
Mafia
unterdrückt
und
erstickt
wird.
The
Italian
state
has
not
yet
entered
Europe.
It
is
already
thinking
of
diverting
resources
to
the
south,
taking
inspiration
from
the
usual
practice,
that
should
certainly
favour
the
great
capital,
that
has
deindustrialized
the
north
and
which
creates
virtual
businesses
in
the
south
where
there
is
no
independent
growth,
because
the
slightest
real
business
activity
is
suffocated
by
the
Mafia
world.
Europarl v8
Was
schließlich
die
Integration
der
Häfen
in
die
transeuropäischen
Verkehrsnetze
betrifft,
so
wollen
wir
unterstreichen,
daß
es
dabei
nicht
um
die
Bereitstellung
von
Gemeinschaftsmitteln
zu
ihrer
Entwicklung
geht,
sondern
um
die
Durchsetzung
der
Verflechtung
mit
dem
Großkapital
auch
in
diesem
Sektor.
Finally,
as
regards
the
inclusion
of
ports
in
the
trans-European
transport
networks,
we
wish
to
stress
that
the
said
inclusion
is
not
intended
to
secure
Community
resources
for
their
development,
but
to
impose
the
involvement
of
major
capital
in
that
sector.
Europarl v8