Übersetzung für "Großes geleistet" in Englisch
Menschen
wie
er
haben
Großes
geleistet.
It
is
people
like
this
who
have
done
so
much.
Europarl v8
Wenn
Ihnen
das
gelingt,
dann
ist
unter
Ihrem
Vorsitz
Großes
geleistet
worden.
If
you
manage
as
much,
your
presidential
term
will
have
been
a
job
well
done.
Europarl v8
Auch
mein
persönlicher
Assistent,
Herr
Sichel,
hat
hier
Großes
geleistet.
My
personal
assistant,
Mr Sichel,
has
accomplished
a
great
deal
in
this
regard;
Europarl v8
Du
hast
Großes
geleistet,
Wynonna!
You
did
aces,
Wynonna.
OpenSubtitles v2018
Ein
paar
Leute
haben
heute
Großes
geleistet.
Michelle...
there's
a
handful
of
people
who
made
a
big
difference
today.
OpenSubtitles v2018
John
Spartan,
Sie
haben
Großes
geleistet
für
Los
Angeles.
John
Spartan,
you've
done
great
deeds
for
the
city
of
Los
Angeles.
OpenSubtitles v2018
Die
Gemeinschaftsrechtsordnung
hat
dazu
bereits
Großes
geleistet.
The
Community
legal
order
has
already
accomplished
a
great
deal
in
this
respea.
EUbookshop v2
Die
Gemeinschaftsrechts
ordnung
hat
dazu
bereits
Großes
geleistet.
The
Community
legal
order
has
already
accomplished
a
great
deal
in
this
respect.
EUbookshop v2
Uhm
...
heute
hat
Lily
etwas
großes
geleistet.
Um...
Today,
Lily
did
something
great.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
heute
Nach
da
draußen
Großes
geleistet.
You
did
a
great
thing
out
there
tonight.
OpenSubtitles v2018
Nun,
ich
denke
du
hast
was
großes
geleistet.
Well,
I
guess
you
did
your
fair
share.
QED v2.0a
Die
Kelten
haben
hier
Großes
geleistet
und
kaum
jemand
weiß
das.
The
Celts
achieved
great
things
and
hardly
anyone
knows
about
it.
ParaCrawl v7.1
Als
polnischer
Außenminister
hat
er
Großes
geleistet
für
den
deutsch-polnischen
Dialog.
As
Polish
Foreign
Minister,
he
did
great
things
for
German-Polish
dialogue.
ParaCrawl v7.1
Sich
mit
Anderen
freuen,
wenn
Großes
geleistet
wurde.
Share
the
joy
when
great
achievements
have
been
made.
ParaCrawl v7.1
Die
MLP
hat
als
kleine
Organisation
Großes
geleistet.
The
MLP
as
a
small
organization
achieved
great
things.
ParaCrawl v7.1
Die
Beitrittsländer
haben
Großes
geleistet,
um
sich
auf
ihren
Beitritt
zur
Union
vorzubereiten.
The
applicant
countries
have
made
a
tremendous
effort
to
prepare
themselves
for
accession
to
the
EU.
Europarl v8
Wie
haben
in
der
Vergangenheit
Großes
geleistet,
aber
wir
können
künftig
noch
Besseres
leisten!
We
have
done
well
in
the
past
and
we
can
do
even
better
in
the
future.
TildeMODEL v2018
Sie
haben
etwas
Großes
geleistet.
You
did
a
big
thing.
OpenSubtitles v2018
Gift,
wie
sein
Betreuer
Gerrit
Boye
ihn
nennt,
hat
dort
schnell
Großes
geleistet.
Gift,
as
his
mentor
Gerrit
Boye
calls
him,
soon
had
remarkable
achievements
to
his
credit.
ParaCrawl v7.1
Unser
Zulieferer
hat
da
Großes
geleistet
und
wir
sind
sehr
stolz
auf
das
Resultat!
Our
manufacturer
did
a
great
job
and
we're
very
proudÂ
of
the
results!
ParaCrawl v7.1
Wir
sprechen
oft
von
Helden,
die
den
Krieg
überlebt
und
Großes
geleistet
haben.
We
often
talk
about
heroes
who
survived
the
war
and
achieved
great
deeds.
ParaCrawl v7.1
Ich
danke
der
Vorsitzenden
des
Ausschusses
für
Kultur
und
Bildung,
Frau
Pack,
die
für
dieses
Projekt
Großes
geleistet
hat.
I
am
grateful
to
the
Chairman
of
the
Committee
on
Culture
and
Education,
Mrs
Pack,
who
contributed
a
great
deal
on
this
issue.
Europarl v8
Ich
habe
für
den
Bericht
von
Frau
Paliadeli
über
die
Tätigkeit
des
Europäischen
Bürgerbeauftragten
gestimmt,
da
Herr
Diamandouros
meines
Erachtens
Großes
geleistet
hat,
indem
er
die
Probleme
vieler
Bürgerinnen
und
Bürger
gelöst
und
eine
größere
Bürgernähe
der
Organe
der
Europäischen
Union
bewirkt
hat.
I
voted
in
favour
of
Mrs
Paliadeli's
report
on
the
European
Ombudsman's
activities
as
I
believe
that
Mr
Diamandouros
has
made
a
significant
contribution
in
terms
of
resolving
citizens'
problems
and
bringing
the
European
Union's
institutions
closer
to
citizens.
Europarl v8
Insgesamt
bin
ich
davon
überzeugt,
daß
die
Union
in
den
vergangenen
sechs
Monaten
sehr
viel
für
die
Schaffung
eines
saubereren
Europas
getan
und
Großes
geleistet
hat.
Overall
I
believe
the
Union
has
created
and
accomplished
a
great
deal
in
making
for
a
cleaner
Europe
in
these
last
six
months.
Europarl v8
Sie
haben
auf
diesem
Gebiet
Großes
geleistet,
Her
Leterme,
aber
wir
müssen
jetzt
weitergehen,
und
wir
müssen
die
weiteren
Schritte
verfolgen.
You
achieved
much
in
this
area,
Mr
Leterme,
but
we
need
to
go
further
now,
and
we
need
to
take
the
next
steps.
Europarl v8