Übersetzung für "Grimassieren" in Englisch

Diesem Grimassieren des Neoliberalismus wollen wir das Bewusstsein für eine andere gesellschaftliche Realität entgegenstellen".
We want to oppose the awareness for another societal reality against this grimacing of neoliberalism."
ParaCrawl v7.1

Wurde die neuromuskuläre Blockade in klinischen Studien absichtlich inmitten einer Narkose aufgehoben, so konnten gelegentlich Anzeichen einer flachen Narkose beobachtet werden (Bewegungen, Husten, Grimassieren und Saugen am Endotrachealtubus).
When neuromuscular blockade was reversed intentionally in the middle of anaesthesia in clinical trials, signs of light anaesthesia were noted occasionally (movement, coughing, grimacing and suckling of the tracheal tube).
ELRC_2682 v1

Die Überprüfung bestätigte die bekannten Risiken der neurologischen Effekte, wie etwa kurzfristige extrapyramidale Störungen, eine Reihe unwillkürlicher Bewegungsstörungen, zu denen Muskelspasmen (oft den Kopf und den Hals betreffend) sowie Spätdyskinesien (unkontrollierbare Bewegungen, wie etwa Grimassieren und Zucken) zählen können.
The review confirmed the well-known risks of neurological effects such as short-term extrapyramidal disorders, a group of involuntary movement disorders that may include muscle spasms (often involving the head and neck) and tardive dyskinesia (uncontrollable movements such as grimacing and twitching).
ELRC_2682 v1

Symptome einer Dystonie sind insbesondere Torticollis, Grimassieren, Trismus, Zungenprotrusion und anomale Augenbewegungen einschließlich Blickkrampf.
Dystonic symptoms can include, but are not limited to, torticollis, facial grimacing, trismus, tongue protrusion, and abnormal eye movements, including oculogyric crisis.
ELRC_2682 v1

Sie beginnen, erst unmerklich, dann immer systematischer, zu zucken und zu zittern, zu zappeln, sich zu schütteln, sie grimassieren, geben leise Geräusche von sich, atmen stoßweise: die Bühne, ein Menschentiergarten.
At first barely noticeably, then increasingly systematic, the dancers begin to twitch and quiver, they fidget, shake, grimace, make soft noises, breathe intermittently: the stage, a humanimal park.
ParaCrawl v7.1

Einfache Tics wie Husten und blinken kann unbemerkt bleiben, während komplexe Tics wie wiederholte Töne oder Grimassieren sind langsam genug, um bemerkt werden und erzeugen den Eindruck der vorsätzliche Tätigkeit.
Simple tics such as coughing and blinking may remain unnoticed while complex tics like repeated sounds or facial grimacing are slow enough to be noticed and create the impression of intentional activity.
ParaCrawl v7.1

Das auffälligste Merkmal von Spätdyskinesien sind ständig wiederholte, unwillkürliche Bewegungen im Mund- und Gesichtsbereich wie Grimassieren, Schmatzen, häufiges Vorstrecken der Zunge und Einziehen oder Aufblasen der Wangen.
The most prominent features of tardive dyskinesia are repetitive, involuntary movements of the mouth and face – grimacing, lip-smacking, frequent poking out of the tongue, and puckering or blowing out of the cheeks.
ParaCrawl v7.1

Der Mann, der war aus sich genommen, nach ihrenVerhältnis zum anderen durch Bewegungen bedrohen Grimassieren, Mimik.
The man was taken out of themselves, according to theirrelation to the other by means of movements, threatening grimaces, facial expressions.
ParaCrawl v7.1

Einen Einblick in Baronis Wirken Ende der 1630er Jahre vermittelt der Bericht des französischen Violen-Spielers André Maugars, der 1639 in seiner vielgelesenen „Response faite à un curieux sur le sentiment de la musique d’Italie“ ((Thoinan 1865: 25-43) detailliert über das italienische und römische Musikleben berichtet und dabei auch Leonora Baroni beschreibt: Sie sei eine stilsichere Sopranistin mit einer vollen, ausbalancierten Stimme und einem geschmeidigen,messa di voce‘ und guter dynamischer Kontrolle, „ohne Grimassieren“.
Insight into Baroni’s activities toward the end of the 1630’s is provided in a report by the French viol player André Maugars, who in his widely-read “Response faite à un curieux sur le sentiment de la musique d'Italie” (Thoinan 1865: 25-43) from 1639 writes in detail about the Italian and Roman music scene and in it also describes Leonora Baroni: She is a confident soprano with a full, well-balanced voice and a smooth ‘messa di voce’ and good dynamic control, ‘without making grimaces’.
ParaCrawl v7.1

Einen Einblick in Baronis Wirken Ende der 1630er Jahre vermittelt der Bericht des französischen Violen-Spielers André Maugars, der 1639 in seiner vielgelesenen "Response faite à un curieux sur le sentiment de la musique d'Italie" ((Thoinan 1865: 25-43) detailliert über das italienische und römische Musikleben berichtet und dabei auch Leonora Baroni beschreibt: Sie sei eine stilsichere Sopranistin mit einer vollen, ausbalancierten Stimme und einem geschmeidigen,messa di voce' und guter dynamischer Kontrolle, "ohne Grimassieren".
Insight into Baroni's activities toward the end of the 1630's is provided in a report by the French viol player André Maugars, who in his widely-read "Response faite à un curieux sur le sentiment de la musique d'Italie" (Thoinan 1865: 25-43) from 1639 writes in detail about the Italian and Roman music scene and in it also describes Leonora Baroni: She is a confident soprano with a full, well-balanced voice and a smooth 'messa di voce' and good dynamic control, 'without making grimaces'.
ParaCrawl v7.1