Übersetzung für "Grenznah" in Englisch
Monitoringsysteme,
die
grenznah
installiert
sind,
können
eine
entsprechende
Kontrolle
vornehmen.
Monitoring
systems
that
are
installed
close
to
the
border
can
make
an
appropriate
control.
ParaCrawl v7.1
Sofern
es
aufgrund
der
Kontrollen
nötig
ist,
Tiere
unter
Absonderung
zu
beobachten,
sollte
dies
in
zugelassenen
Quarantänestationen
oder
-
in
seuchenhygienisch
nicht
gravierenden
Fällen
-
in
einem
ebenfalls
grenznah
gelegenen,
geeigneten
Gehöft
durchgeführt
werden.
Quarantine
checks
should
be
carried
out
either
at
approved
quarantine
centres,
or
-
where
epidemiological
considerations
permit
-
at
a
suitable
farm
located
close
to
the
border.
TildeMODEL v2018
In
der
Tat
halte
ich
das
grenznah
im
Süden
Estlands
gelegene
Sport-
und
Erholungszentrum
von
Haanja
für
ein
sehr
gelungenes
Beispiel
von
Regionalentwicklung,
sowohl
hinsichtlich
seiner
Ziele
als
auch
hinsichtlich
seiner
Umsetzung.
The
Leisure
and
Sports
Centre
in
Haanja,
close
to
Estonia’s
southern
border,
is
for
me
a
very
fine
example
of
regional
development,
in
terms
of
both
its
aims
and
implementation.
EUbookshop v2
Selbst
grenznah
angesiedelte
Unternehmen
(wie
Spa)
hätten
beim
Export
nach
Frankreich
Transportkostennachteile,
da
sie
entweder
Tanklastwagen
einsetzen
oder
eine
eigene
Logistik
aufbauen
und
eine
ausreichende
Menge
produzieren
müßten,
um
die
Vorteile
des
Eisenbahntransports
nutzen
zu
können.
Even
companies
located
near
France
(such
as
Spa)
would
suffer
a
transport
cost
disadvantage
to
export
to
France,
since
they
would
have
to
either
transport
by
truck
or
develop
the
necessary
logistics
and
generate
sufficient
volume
to
take
advantage
of
transport
by
train.
EUbookshop v2
Attraktive
Erdgeschosswohnung
mit
Gemeinschaftspool
und
Gartenanlage
in
Bendinat,
grenznah
an
Portals
Nous
gelegen,
wenige
Kilometer
von
Palma,
nur
einige
Gehminuten
vom
Strand,
den
besten
Restaurants
und
Bars,
Schulen...
Attractive
ground
floor
apartment
with
communal
pool
and
garden
area
in
Bendinat,
close
to
the
border
area
of
Portals
Nous,
just
a
few
kilometers
from
Palma,
just
a
few
minutes
walk
from
the
beach,
the
best...
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
dadurch
nahezu
alle
Autobahnen
bemautet
werden,
gibt
es
einige
Ausnahmen.
Dazu
gehören
jedoch
lediglich
Umgehungen
von
Großstädten
und
die
grenznah
verlaufende
Autobahn
im
Elsass
–
hier
wird
auf
die
Erhebung
der
Maut
verzichtet.
While
almost
all
motorways
are
subject
to
toll
fees,
there
are
a
few
exceptions:
bypasses
around
big
cities
and
the
motorway
in
Alsace
that
runs
along
the
border.
ParaCrawl v7.1
Daneben
ist
ein
Nachweis
in
Bulgarien
bekannt.
Von
der
Türkei
(auch
im
europäischen
Teil
und
grenznah
im
nordöstlichsten
Griechenland)
über
Israel
bis
Nordiran
ist
Archon
apollinus
etwas
verbreiteter
und
etwa
in
Kleinasien
stellenweise
häufig.
In
addition,
evidence
is
known
from
Bulgaria.
Archon
apollinus
is
slightly
less
scarce
from
Turkey
(also
in
the
European
part
and
close
to
the
border
in
northeastern
Greece)
across
Israel
to
northern
Iran.
In
Asia
Minor
it
is
in
places
even
common.
ParaCrawl v7.1