Übersetzung für "Grenzkurve" in Englisch
Unterhalb
der
Grenzkurve
befindet
sich
das
Zweiphasengebiet
(Naßdampfgebiet).
Below
the
limiting
curve
is
the
two-phase
region
(wet
steam
region).
EuroPat v2
Die
Grenzkurve
üblicher
Stoffe
wurde
zum
Vergleich
gestrichelt
eingezeichnet.
The
limiting
curve
of
conventional
substances
is
shown
in
broken
lines
for
comparison.
EuroPat v2
Diese
Gleichung
wäre
also
der
mathematische
Ausdruck
der
essentiellen
Grenzkurve.
This
equation
is
thus
the
mathematical
ex
pression
of
the
intrinsic
stressstrain
curve.
EUbookshop v2
Mit
der
Grenzkurve
W-
steht
die
Durchschnittskurve
W
in
Beziehung.
Associated
with
the
marqinal
curve
W
is
the
averaqe
curve
W
EUbookshop v2
Die
Gesamtheit
der
gefundenen
Entmischungspunkte
ergeben
dann
die
Grenzkurve
der
Mischungslücke.
The
limit
curve
of
the
miscibility
gap
is
then
obtained
from
all
the
separation
points
found.
EuroPat v2
Sie
erfüllen
ohne
zusätzliche
externe
Komponenten
die
Grenzkurve
B
bei
leitungsgebundener
Abstrahlung.
They
also
meet
Class
B
conducted
EMC
limits
without
the
need
of
additional
external
components.
ParaCrawl v7.1
Ist
P
konstant,
so
muß
die
Grenzkurve
n
nur
einmal
bestimmt
werden.
If
characteristic
P
is
constant,
the
limit
curve
H
can
be
determined
only
once.
EuroPat v2
Die
von
der
Grenzkurve
eingeschlossene
Fläche
entspricht
der
Differenz
zwischen
der
zugeführten
und
der
abgeführten
Wärme.
The
area
enclosed
by
the
limiting
curve
corresponds
to
the
difference
between
the
supplied
and
the
dissipated
heat.
EuroPat v2
Im
Inspektionsbetrieb
endet
die
Grenzkurve
zur
Auslösung
der
Bremseinrichtung
an
den
Positionen
der
virtuellen
Inspektionsendschalter.
In
inspection
mode,
the
limit
curve
for
triggering
the
braking
device
ends
at
the
positions
of
the
virtual
inspection
limit
switches.
EuroPat v2
Die
entsprechende
Grenzkurve
für
den
Inspektionsbetrieb
wird
anhand
der
maximalen
Geschwindigkeit
des
Inspektionsbetriebs
berechnet.
The
relevant
limit
curve
for
the
inspection
mode
is
calculated
using
the
maximum
speed
for
the
inspection
mode.
EuroPat v2
Ebenso
kann
von
einer
Pumpen-Kennlinie
im
Normalbetrieb
auf
eine
Grenzkurve
im
Notbetrieb
umgeschaltet
werden.
A
switch
can
also
be
made
from
a
pump
characteristic
curve
in
normal
operation
to
a
limiting
curve
in
emergency
operation.
EuroPat v2
Für
den
normalen
Betrieb
wird
nun
die
Grenzkurve
60'
in
der
Pumpgrenzkontrolleinheit
4
vorgehalten.
The
limit
curve
60
?
is
now
stored
in
the
surge
control
unit
4
for
normal
operation.
EuroPat v2
Mit
zunehmenden
x-Werten
löst
sich
jedoch
die
Grenzkurve
1
allmählich
von
der
Geraden
6'
ab.
With
increasing
x-values,
however,
the
limit
curve
1
gradually
detaches
from
the
straight
line
6
?.
EuroPat v2
Dabei
wird
nach
dem
Optimum
für
den
jeweiligen
Verdampfer
rechts
dieser
Grenzkurve
der
Verdampfungsprozess
gestartet.
In
this
case,
the
evaporation
process
is
started
to
the
right
of
this
limit
curve
after
the
optimum
for
the
respective
evaporator.
EuroPat v2
Gemäß
Abschnitt
4.2.16
müssen
die
Oberleitungen
so
ausgelegt
sein,
dass
sie
die
obere
Grenzkurve
der
Kontaktkraft
gemäß
Tabelle
4.2.15
aufnehmen
können.
In
accordance
to
clause
4.2.16,
overhead
contact
lines
shall
be
designed
to
be
capable
to
sustain
this
upper
limit
force
curve
given
in
Table
4.2.15.
DGT v2019
Gemäß
einer
vorteilhaften
Ausführungsart
des
erfindungsgemäßen
Bestimmungsverfahrens
wird
die
Meßelektrode
vor
der
eigentlichen
Bestimmung
dadurch
vorkonditioniert,
daß
ein
Sägezahnpotential
angelegt
wird,
deren
Amplitude
zwischen
-0,1
V
und
+0,4
V
schwankt
und
sich
mit
einer
Geschwindigkeit
von
0,2
V/sec
ändert,
bis
die
auf
einem
Aufnahmegerät
aufgenommene
Meßkurve
i
=
f(U)
eine
Grenzkurve
erreicht
hat.
According
to
an
advantageous
embodiment
of
the
method
of
determination
according
to
the
invention,
the
measurement
electrode
is
pre-conditioned
before
the
actual
determination
by
applying
a
saw-tooth
potential,
the
amplitude
of
which
varies
between
-0.1
V
and
+0.4
V
and
which
changes
at
a
rate
of
0.2
V/second,
until
the
measurement
curve
i=f(U)
recorded
on
a
recorder
has
reached
a
limiting
curve.
EuroPat v2
Die
Konditionierung
ist
beendet,
wenn
auf
dem
Aufnahmegerät
das
Signal
i
=
f(U)
nach
etwa
zwei
Minuten
eine
Grenzkurve
erreicht
hat.
The
conditioning
is
complete
when
the
signal
i=f(U)
on
the
recorder
has
reached
a
limiting
curve
after
about
two
minutes.
EuroPat v2
Wird
dagegen
der
Anstellwinkel
bzw.
der
Auftrieb
oder
die
Anströmungsmachzahl
so
weit
erhöht,
dass
infolge
der
Zunahme
der
Stossstärke
der
Druckwiderstand
bereits
um
einen
geringen,
definierten
Betrag
gegenüber
dem
Referenzwert
ansteigt,
wird
diese
Grenzkurve
erreicht.
If
on
the
other
hand
the
angle
of
attack,
or
the
lift
or
the
incident
flow
Mach
number
is
increased
to
such
an
extent
that
due
to
the
increase
in
shock
intensity
the
pressure
drag
already
rises
with
respect
to
the
reference
value
by
a
small,
defined
amount,
then
this
limit
curve
is
reached.
EuroPat v2
Sie
ist
für
den
stationären
Flug
von
grosser
Bedeutung,
und
die
Lage
dieser
Grenzkurve
ist
ein
wichtiges
Mass
für
die
Flugleistung
eines
Fluggerätes.
It
is
highly
significant
to
the
stationary
flight
and
the
position
of
the
limit
curve
is
an
important
measure
of
the
flight
performance
of
an
aircraft.
EuroPat v2
Flugzeuge,
die
mit
solchen
Profilen
ausgerüstet
sind,
können
einmal
den
Profilauftrieb
bis
zur
Grenzkurve
nicht
voll
nutzen,
da
das
kopflastige
Nickmoment
Trimmverluste
verursacht,
zum
andern
sollen
diese
Profile
vom
Entwurf
her
nur
im
Bereich
nach
Fig.
Aircraft
equipped
with
such
wing
sections
on
one
hand
cannot
make
full
use
of
the
wing
section
lift
as
far
as
the
limit
curve
because
the
nose-heavy
pitching
moment
causes
trimming
losses,
and
on
the
other
hand
these
sections
are
designed
to
be
operational
only
in
the
range
of
FIG.
EuroPat v2
Vorteilhaft
ist
es,
wenn
darüber
hinaus
die
Bewegungsparameter
von
Seil
und
Treibscheibe
mit
einem
vorgegebenen
Grenzbewegungsparameter
(z.B.
einer
Grenzkurve)
verglichen
werden,
wobei
beim
Überschreiten
dieses
Grenzwertes
die
Treibfähigkeit
der
Treibscheibe
auf
jeden
Fall
erfüllt
ist.
It
is
of
advantage
when
the
motion
parameters
of
cable
and
driving
pulley
are
additionally
compared
with
a
given
motional
limit
parameter
(e.g.
a
limit
curve).
When
the
limit
value
is
exceeded,
the
drive
capability
of
the
driving
pulley
is
ensured
at
any
rate.
EuroPat v2
In
den
Figuren
3,
4
und
5
ist
zu
erkennen,
daß
die
Grenzkurve
13
der
nutzbaren
Länge
der
Rekuperatorelemente
7,
die
bei
der
wirksamen
Wiedergewinnung
der
von
einem
Fernlichtfaden
4
ausgesandten
Strahlen
genutzt
werden
kann,
gegeben
ist
durch
den
Schnitt
einer
bestimmten
Fläche,
die
durch
den
Brennpunkt
F
der
Kegelschnittquadrik
y²
=
105x
verläuft,
mit
der
Kontur
der
Lampenöffnung
und
der
betroffenen
unteren
Schrägschnittebene
10,
positioniert
auf
-
28
mm
von
der
horizontalen
Fokalebene
h'h
(wobei
demnach
die
bestimmte
Fläche
alle
wiedergewinnbaren
vorderen
Grenzstrahlen
enthält,
die
in
den
Figuren
1
und
2
mit
R?
bezeichnet
sind).
In
FIGS.
3,
4
and
5,
it
can
be
seen
that
the
limiting
curve
13
of
the
length
of
the
spherical
recuperator
elements
7
that
are
useful
for
the
effective
recovery
of
the
rays
emitted
by
a
full
beam
filament
4
is
given
by
the
intersection
of
a
ruled
or
lined
surface
passing
through
the
focus
F
of
the
conic
quadric
y2
=105x,
the
contour
of
the
lamp
orifice
and
the
lower
truncation
plane
10
concerned,
located
at
-28
mm
from
the
horizontal
focal
plane
h'h
(the
ruled
surface
containing
therefore
all
the
forward
recoverable
limiting
rays
referenced
by
R4
in
FIGS.
1
and
2).
EuroPat v2
Die
Grenzkurve
für
die
langsame
Abkühlung
von
Metall
verläuft
ziemlich
flach,
es
kann
sehr
langsam
abgekühlt
werden.
The
limiting
curve
for
the
slow
cooling
of
metal
extends
fairly
flat,
showing
that
it
can
be
cooled
very
slowly.
EuroPat v2
In
Figur
5
ist
der
durch
die
Kurve
F(A4)
gegebene
Zusammenhang
zwischen
den
Aufklingraten
DA
und
den
Periodendauern
N,
die
nach
Überschreiten
des
Grenzwerts
A
max
noch
vor
Einleiten
eines
SCRAM
zur
Verfügung
stehen,
als
entsprechende
Grenzkurve
F(DA)
wiedergegeben.
In
FIG.
5,
the
relationship
which
is
given
by
the
curve
F(A4)
between
the
rates
of
increase
DA
and
the
periods
N
which
are
still
available
before
the
initiation
of
a
SCRAM,
following
the
exceeding
of
the
threshold
value
Amax
are
reproduced
as
a
corresponding
limit
curve
F(DA).
EuroPat v2
Und
schließlich
sieht
eine
Ausgestaltung
des
Verfahrens
nach
der
Erfindung
vor,
dass
die
ermittelten
Speicherdaten
einem
Auswertemodul
eingegeben
werden,
welches
die
festgestellten
Parameter
für
Schlupfmoment
und
Schlupfdrehzahl
einschließlich
der
Gießrandbedingungen
linear
oder
quadratisch,
z.
B.
nach
der
Methode
der
kleinsten
Fehlerquadrate,
korreliert,
und
eine
damit
erstellbare
Trendkurve
mit
einer
aus
Versuchen
oder
theoretischen
Überlegungen
ermittelten
Kurve
für
die
Haftgrenze
verglichen
wird,
wobei
die
Trendkurve
mit
der
Grenzkurve
Y
zum
Schnitt
gebracht
wird
und
die
Schnittpunktlage
die
noch
verbleibende
Zeit
bis
zum
Erreichen
der
Funktionsgrenze
der
Antriebsrollen
bezeichnet,
und
wobei
geplante
Betriebsprogramme
wie
Wartungszeiten
etc.
berücksichtigt
werden.
Finally,
one
embodiment
of
the
method
according
to
the
invention
proposes
that
the
measured
stored
data
are
entered
into
a
processing
module
which
correlates
the
determined
parameters
for
slip
torque
and
slip
rotational
speed,
including
the
casting
boundary
conditions,
linearly
or
squarely,
for
example,
according
to
the
method
of
the
least
squares,
and
a
trend
curve,
which
is
determined
thereby,
is
compared
to
a
curve
for
the
adhesion
limit,
based
on
experiments
or
theoretical
considerations,
wherein
the
trend
curve
and
the
limit
curve
Y
are
intercepted
with
one
another
and
the
point
of
interception
defines
the
remaining
time
until
reaching
the
functional
limit
of
the
drive
rolls,
and
wherein
planned
operating
programs
such
as
maintenance
times
etc.
are
taken
into
consideration.
EuroPat v2
Wird
dieses
Übersprechen
zum
Beispiel
durch
einen
zweiten
Leitungsabschnitt
nach
Fig.7b
kompensiert,
wobei
hierzu
ein
Leitungspaar
gekreuzt
wurde,
so
erhält
man
eine
Grenzkurve
für
das
Nahnebensprechen
bei
optimalen
Abgleich,
die
mit
40
dB/
Dek
ansteigt.
If
this
side-to-side
crosstalk
is
compensated,
e.g.,
by
a
second
line
section
according
to
FIG.
7
b,
for
which
purpose
one
line
pair
was
crossed,
a
limiting
curve
is
obtained
for
the
near-end
crosstalk
in
the
case
of
optimal
compensation,
which
increases
at
a
rate
of
40
dB/decade.
EuroPat v2
Diese
Grenzkurve
erklärt
sich
anschaulich
durch
den
mittleren
Abstand
d
zwischen
der
Übersprech-
und
Kompensationszone,
so
daß
das
über
die
Kompensationszone
laufende
Signal
einen
um
den
doppelten
Abstand
d
größere
Laufzeit
hat.
This
limiting
curve
is
clearly
explained
by
the
mean
distance
d
between
the
side-to-side
crosstalk
zone
and
the
compensation
zone,
so
that
the
signal
flowing
over
the
compensation
zone
has
a
run
time
greater
by
twice
the
distance
d.
EuroPat v2