Übersetzung für "Grenzkurve" in Englisch

Unterhalb der Grenzkurve befindet sich das Zweiphasengebiet (Naßdampfgebiet).
Below the limiting curve is the two-phase region (wet steam region).
EuroPat v2

Die Grenzkurve üblicher Stoffe wurde zum Vergleich gestrichelt eingezeichnet.
The limiting curve of conventional substances is shown in broken lines for comparison.
EuroPat v2

Diese Gleichung wäre also der mathematische Ausdruck der essentiellen Grenzkurve.
This equation is thus the mathematical ex pression of the intrinsic stressstrain curve.
EUbookshop v2

Mit der Grenzkurve W- steht die Durchschnittskurve W in Beziehung.
Associated with the marqinal curve W is the averaqe curve W
EUbookshop v2

Die Gesamtheit der gefundenen Entmischungspunkte ergeben dann die Grenzkurve der Mischungslücke.
The limit curve of the miscibility gap is then obtained from all the separation points found.
EuroPat v2

Sie erfüllen ohne zusätzliche externe Komponenten die Grenzkurve B bei leitungsgebundener Abstrahlung.
They also meet Class B conducted EMC limits without the need of additional external components.
ParaCrawl v7.1

Ist P konstant, so muß die Grenzkurve n nur einmal bestimmt werden.
If characteristic P is constant, the limit curve H can be determined only once.
EuroPat v2

Die von der Grenzkurve eingeschlossene Fläche entspricht der Differenz zwischen der zugeführten und der abgeführten Wärme.
The area enclosed by the limiting curve corresponds to the difference between the supplied and the dissipated heat.
EuroPat v2

Im Inspektionsbetrieb endet die Grenzkurve zur Auslösung der Bremseinrichtung an den Positionen der virtuellen Inspektionsendschalter.
In inspection mode, the limit curve for triggering the braking device ends at the positions of the virtual inspection limit switches.
EuroPat v2

Die entsprechende Grenzkurve für den Inspektionsbetrieb wird anhand der maximalen Geschwindigkeit des Inspektionsbetriebs berechnet.
The relevant limit curve for the inspection mode is calculated using the maximum speed for the inspection mode.
EuroPat v2

Ebenso kann von einer Pumpen-Kennlinie im Normalbetrieb auf eine Grenzkurve im Notbetrieb umgeschaltet werden.
A switch can also be made from a pump characteristic curve in normal operation to a limiting curve in emergency operation.
EuroPat v2

Für den normalen Betrieb wird nun die Grenzkurve 60' in der Pumpgrenzkontrolleinheit 4 vorgehalten.
The limit curve 60 ? is now stored in the surge control unit 4 for normal operation.
EuroPat v2

Mit zunehmenden x-Werten löst sich jedoch die Grenzkurve 1 allmählich von der Geraden 6' ab.
With increasing x-values, however, the limit curve 1 gradually detaches from the straight line 6 ?.
EuroPat v2

Dabei wird nach dem Optimum für den jeweiligen Verdampfer rechts dieser Grenzkurve der Verdampfungsprozess gestartet.
In this case, the evaporation process is started to the right of this limit curve after the optimum for the respective evaporator.
EuroPat v2

Gemäß Abschnitt 4.2.16 müssen die Oberleitungen so ausgelegt sein, dass sie die obere Grenzkurve der Kontaktkraft gemäß Tabelle 4.2.15 aufnehmen können.
In accordance to clause 4.2.16, overhead contact lines shall be designed to be capable to sustain this upper limit force curve given in Table 4.2.15.
DGT v2019

Gemäß einer vorteilhaften Ausführungsart des erfindungsgemäßen Bestimmungsverfahrens wird die Meßelektrode vor der eigentlichen Bestimmung dadurch vorkonditioniert, daß ein Sägezahnpotential angelegt wird, deren Amplitude zwischen -0,1 V und +0,4 V schwankt und sich mit einer Geschwindigkeit von 0,2 V/sec ändert, bis die auf einem Aufnahmegerät aufgenommene Meßkurve i = f(U) eine Grenzkurve erreicht hat.
According to an advantageous embodiment of the method of determination according to the invention, the measurement electrode is pre-conditioned before the actual determination by applying a saw-tooth potential, the amplitude of which varies between -0.1 V and +0.4 V and which changes at a rate of 0.2 V/second, until the measurement curve i=f(U) recorded on a recorder has reached a limiting curve.
EuroPat v2

Die Konditionierung ist beendet, wenn auf dem Aufnahmegerät das Signal i = f(U) nach etwa zwei Minuten eine Grenzkurve erreicht hat.
The conditioning is complete when the signal i=f(U) on the recorder has reached a limiting curve after about two minutes.
EuroPat v2

Wird dagegen der Anstellwinkel bzw. der Auftrieb oder die Anströmungsmachzahl so weit erhöht, dass infolge der Zunahme der Stossstärke der Druckwiderstand bereits um einen geringen, definierten Betrag gegenüber dem Referenzwert ansteigt, wird diese Grenzkurve erreicht.
If on the other hand the angle of attack, or the lift or the incident flow Mach number is increased to such an extent that due to the increase in shock intensity the pressure drag already rises with respect to the reference value by a small, defined amount, then this limit curve is reached.
EuroPat v2

Sie ist für den stationären Flug von grosser Bedeutung, und die Lage dieser Grenzkurve ist ein wichtiges Mass für die Flugleistung eines Fluggerätes.
It is highly significant to the stationary flight and the position of the limit curve is an important measure of the flight performance of an aircraft.
EuroPat v2

Flugzeuge, die mit solchen Profilen ausgerüstet sind, können einmal den Profilauftrieb bis zur Grenzkurve nicht voll nutzen, da das kopflastige Nickmoment Trimmverluste verursacht, zum andern sollen diese Profile vom Entwurf her nur im Bereich nach Fig.
Aircraft equipped with such wing sections on one hand cannot make full use of the wing section lift as far as the limit curve because the nose-heavy pitching moment causes trimming losses, and on the other hand these sections are designed to be operational only in the range of FIG.
EuroPat v2

Vorteilhaft ist es, wenn darüber hinaus die Bewegungsparameter von Seil und Treibscheibe mit einem vorgegebenen Grenzbewegungsparameter (z.B. einer Grenzkurve) verglichen werden, wobei beim Überschreiten dieses Grenzwertes die Treibfähigkeit der Treibscheibe auf jeden Fall erfüllt ist.
It is of advantage when the motion parameters of cable and driving pulley are additionally compared with a given motional limit parameter (e.g. a limit curve). When the limit value is exceeded, the drive capability of the driving pulley is ensured at any rate.
EuroPat v2

In den Figuren 3, 4 und 5 ist zu erkennen, daß die Grenzkurve 13 der nutzbaren Länge der Rekuperatorelemente 7, die bei der wirksamen Wiedergewinnung der von einem Fernlichtfaden 4 ausgesandten Strahlen genutzt werden kann, gegeben ist durch den Schnitt einer bestimmten Fläche, die durch den Brennpunkt F der Kegelschnittquadrik y² = 105x verläuft, mit der Kontur der Lampenöffnung und der betroffenen unteren Schrägschnittebene 10, positioniert auf - 28 mm von der horizontalen Fokalebene h'h (wobei demnach die bestimmte Fläche alle wiedergewinnbaren vorderen Grenzstrahlen enthält, die in den Figuren 1 und 2 mit R? bezeichnet sind).
In FIGS. 3, 4 and 5, it can be seen that the limiting curve 13 of the length of the spherical recuperator elements 7 that are useful for the effective recovery of the rays emitted by a full beam filament 4 is given by the intersection of a ruled or lined surface passing through the focus F of the conic quadric y2 =105x, the contour of the lamp orifice and the lower truncation plane 10 concerned, located at -28 mm from the horizontal focal plane h'h (the ruled surface containing therefore all the forward recoverable limiting rays referenced by R4 in FIGS. 1 and 2).
EuroPat v2

Die Grenzkurve für die langsame Abkühlung von Metall verläuft ziemlich flach, es kann sehr langsam abgekühlt werden.
The limiting curve for the slow cooling of metal extends fairly flat, showing that it can be cooled very slowly.
EuroPat v2

In Figur 5 ist der durch die Kurve F(A4) gegebene Zusammenhang zwischen den Aufklingraten DA und den Periodendauern N, die nach Überschreiten des Grenzwerts A max noch vor Einleiten eines SCRAM zur Verfügung stehen, als entsprechende Grenzkurve F(DA) wiedergegeben.
In FIG. 5, the relationship which is given by the curve F(A4) between the rates of increase DA and the periods N which are still available before the initiation of a SCRAM, following the exceeding of the threshold value Amax are reproduced as a corresponding limit curve F(DA).
EuroPat v2

Und schließlich sieht eine Ausgestaltung des Verfahrens nach der Erfindung vor, dass die ermittelten Speicherdaten einem Auswertemodul eingegeben werden, welches die festgestellten Parameter für Schlupfmoment und Schlupfdrehzahl einschließlich der Gießrandbedingungen linear oder quadratisch, z. B. nach der Methode der kleinsten Fehlerquadrate, korreliert, und eine damit erstellbare Trendkurve mit einer aus Versuchen oder theoretischen Überlegungen ermittelten Kurve für die Haftgrenze verglichen wird, wobei die Trendkurve mit der Grenzkurve Y zum Schnitt gebracht wird und die Schnittpunktlage die noch verbleibende Zeit bis zum Erreichen der Funktionsgrenze der Antriebsrollen bezeichnet, und wobei geplante Betriebsprogramme wie Wartungszeiten etc. berücksichtigt werden.
Finally, one embodiment of the method according to the invention proposes that the measured stored data are entered into a processing module which correlates the determined parameters for slip torque and slip rotational speed, including the casting boundary conditions, linearly or squarely, for example, according to the method of the least squares, and a trend curve, which is determined thereby, is compared to a curve for the adhesion limit, based on experiments or theoretical considerations, wherein the trend curve and the limit curve Y are intercepted with one another and the point of interception defines the remaining time until reaching the functional limit of the drive rolls, and wherein planned operating programs such as maintenance times etc. are taken into consideration.
EuroPat v2

Wird dieses Übersprechen zum Beispiel durch einen zweiten Leitungsabschnitt nach Fig.7b kompensiert, wobei hierzu ein Leitungspaar gekreuzt wurde, so erhält man eine Grenzkurve für das Nahnebensprechen bei optimalen Abgleich, die mit 40 dB/ Dek ansteigt.
If this side-to-side crosstalk is compensated, e.g., by a second line section according to FIG. 7 b, for which purpose one line pair was crossed, a limiting curve is obtained for the near-end crosstalk in the case of optimal compensation, which increases at a rate of 40 dB/decade.
EuroPat v2

Diese Grenzkurve erklärt sich anschaulich durch den mittleren Abstand d zwischen der Übersprech- und Kompensationszone, so daß das über die Kompensationszone laufende Signal einen um den doppelten Abstand d größere Laufzeit hat.
This limiting curve is clearly explained by the mean distance d between the side-to-side crosstalk zone and the compensation zone, so that the signal flowing over the compensation zone has a run time greater by twice the distance d.
EuroPat v2