Übersetzung für "Gleitweg" in Englisch
Der
hochkant
ausgerichtete
Reflektor
ist
zuständig
für
den
Gleitweg.
The
upright
reflector
is
responsible
for
the
glide
path.
ParaCrawl v7.1
Dank
des
langen
Rumpfes
hat
das
Modell
einen
sehr
ruhigen
und
stabilen
Gleitweg.
Thanks
to
the
long
fuselage,
the
model
has
a
very
quiet
and
stable
glide
path.
ParaCrawl v7.1
Auf
einem
Sichtgerät
wird
ein
idealer
Gleitweg
und
das
Flugzeug
dargestellt.
The
landing
aircraft
an
an
ideal
glide
path
is
displayed
on
the
Beta-Scan
Scope.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Messung
wurden
Frequenz,
Gleitweg,
Prüfkraft,
Prüftemperatur
und
Prüfdauer
vorgegeben.
For
the
measurement,
the
frequency,
glide
path,
test
force,
test
temperature
and
test
duration
were
pre-specified.
EuroPat v2
Der
Luftfahrtunternehmer
hat
sicherzustellen,
daß
System-Minima
für
Nichtpräzisions-Anflugverfahren
mittels
ILS
ohne
Gleitweg
(nur
LLZ),
VOR,
NDB,
SRA
und
VDF
nicht
die
in
der
nachstehenden
Tabelle
3
angegebenen
Werte
für
die
Sinkflugmindesthöhe
(MDH)
unterschreiten.
An
operator
must
ensure
that
system
minima
for
non-precision
approach
procedures,
which
are
based
upon
the
use
of
ILS
without
glidepath
(LLZ
only),
VOR,
NDB,
SRA
and
VDF
are
not
lower
than
the
MDH
values
given
in
Table
3
below.
TildeMODEL v2018
Der
Luftfahrtunternehmer
hat
sicherzustellen,
dass
System-Mindestbedingungen
für
Nichtpräzisions-Anflugverfahren
mittels
ILS
ohne
Gleitweg
(nur
LLZ),
VOR,
NDB,
SRA
und
VDF
nicht
die
in
der
nachstehenden
Tabelle
3
angegebenen
Werte
für
die
Sinkflugmindesthöhe
(MDH)
unterschreiten.
An
operator
must
ensure
that
system
minima
for
non-precision
approach
procedures,
which
are
based
upon
the
use
of
ILS
without
glide
path
(LLZ
only),
VOR,
NDB,
SRA
and
VDF
are
not
lower
than
the
MDH
values
given
in
Table
3.
DGT v2019
Kurzlandeverfahren
werden
nur
für
Flugzeuge
genehmigt,
bei
denen
der
senkrechte
Abstand
zwischen
Augenhöhe
des
Piloten
und
dem
tiefsten
Punkt
des
Fahrwerks
3
m
nicht
überschreitet,
wenn
sich
das
Flugzeug
auf
dem
üblichen
Gleitweg
befindet;
Short
landing
operations
will
only
be
approved
for
aeroplanes
where
the
vertical
distance
between
the
path
of
the
pilot's
eye
and
the
path
of
the
lowest
part
of
the
wheels
with
the
aeroplane,
established
on
the
normal
glide
path
does
not
exceed
3
metres.
TildeMODEL v2018
Der
Luftfahrtunternehmer
hat
sicherzustellen,
dass
System-Minima
für
Nichtpräzisions-Anflugverfahren
mittels
ILS
ohne
Gleitweg
(nur
LLZ),
VOR,
NDB,
SRA
und
VDF
nicht
die
in
der
nachstehenden
Tabelle
3
angegebenen
Werte
für
die
Sinkflugmindesthöhe
(MDH)
unterschreiten.
An
operator
must
ensure
that
system
minima
for
non-precision
approach
procedures,
which
are
based
upon
the
use
of
ILS
without
glidepath
(LLZ
only),
VOR,
NDB,
SRA
and
VDF
are
not
lower
than
the
MDH
values
given
in
Table
3
below.
TildeMODEL v2018
Der
Gleitweg
für
den
Anker,
den
die
nachgebende
Kontrollmutter
freigibt,
ist
relativ
klein
und
häufig
nicht
ausreichend
für
Gebirgsbewegungen
oder
dergleichen.
The
slide
path
for
the
anchor
which
is
freed
by
the
yielding
indicator
nut
is
relatively
small
and
frequently
not
sufficient
for
movements
of
strata
or
the
like.
EuroPat v2
Aufgabe
der
vorliegenden
Erfindung
ist
es,
eine
Kontrollmutterverschraubung
mit
Belastungsanzeige
herstellungs-
und
handhabungstechnisch
einfach
so
auszugestalten,
daß
bei
einer
relativ
geringen
Bauhöhe
ein
ausreichend
großer
Gleitweg
eines
Ankers
gewährleistet
ist.
The
object
of
the
present
invention
is
to
make
the
manufacture
and
handling
of
an
indicator
nut
threaded
coupling
with
load
indication
simple
so
that,
while
it
is
of
only
relatively
slight
structural
height,
a
sufficiently
large
slide
path
of
an
anchor
is
assured.
EuroPat v2
Hierdurch
wird
der
Radius
der
Kurvenfläche
kleiner
und
der
Gleitweg
kürzer,
den
der
oder
die
Federschenkel
des
Federelementes
auf
der
Kurvenfläche
bis
zum
Scheitel
zurücklegen
müssen,
wenn
das
äußere
Lenkerelement
bei
der
Öffnungs-
und
Schließbewegung
hin-
und
herschwenkt.
By
this
means
the
radius
of
the
curved
face
becomes
smaller
and
the
sliding
path
becomes
shorter,
since
the
spring
leg
or
legs
of
the
leg
spring
have
to
travel
on
the
curved
face
as
far
as
the
vertex
when
the
outer
link
element
swings
to
and
fro
during
the
opening
and
closing
movement.
EuroPat v2
Bei
dem
beschriebenen
Vorgang
wird
zwar
gegenüber
herkömmlichen
Verfahren
der
Gleitweg
zwischen
Biegewange
3
und
Blech
4
erheblich
reduziert
und
hierdurch
das
Blech
geschont.
In
the
operation
described
hereinabove,
the
slide
path
between
bending
jaw
3
and
metal
sheet
4
is
indeed
considerably
reduced
in
comparison
with
conventional
processes
and
the
metal
sheet
is
thereby
treated
with
care.
EuroPat v2
Hierdurch
läßt
sich
eine
vollkommene
Abrollbewegung
der
Biegewange
3
auf
der
Unterseite
des
Bleches
4
in
einer
Weise
erreichen,
daß
der
Gleitweg
zwischen
Biegewange
3
und
Blech
4
praktisch
auf
Null
reduziert
ist.
This
allows
perfect
rolling
movement
of
the
bending
jaw
3
on
the
underside
of
the
metal
sheet
4
in
such
a
way
that
the
slide
path
between
bending
jaw
3
and
metal
sheet
4
is
practically
reduced
to
zero.
EuroPat v2
Dieser
Gleitweg
kann
auch
vergrößert
werden,
indem
mehrere
reihenförmig,
in
gleichmäßigem
Abstand
zueinander
angeordnete
Nuten
vorgesehen
werden.
This
slide
path
can
also
be
increased
by
providing
several
grooves
arranged
in
rows
spaced
uniformly
from
each
other.
EuroPat v2
Auch
ergibt
sich
bei
einer
vorgegebenen
Anzahl
von
Kippungen
des
Deckels
um
definierte
Kippwinkel
ein
geringerer
aufsummierter
Gleitweg
der
Innendichtung
an
dem
Topf.
For
a
given
number
of
tilting
movements
of
the
cover
by
a
defined
tilting
angle,
the
cumulative
sliding
distance
of
the
inner
seal
against
the
pot
is
actually
smaller.
EuroPat v2
Im
Zusammenhang
mit
dem
gezielten
Einsatz
des
Einfederns
des
Deckels
kommt
wiederum,
da
insoweit
ergänzend
zu
den
Kippbewegungen
des
Deckels
ein
Gleiten
der
Innendichtung
an
dem
Topf
erfolgt
und
einen
weiteren
Beitrag
zum
gesamten
aufsummierten
Gleitweg
leistet,
das
bereits
erwähnte
verbesserte
Gleit-
bzw.
Verschleißverhalten
des
erfindungsgemäß
eingesetzten
Innendichtungs-Materials
zum
Tragen.
In
connection
with
the
systematic
use
of
compression
of
the
cover,
the
already
mentioned
improved
sliding
and
wear
behavior
of
the
material
used
according
to
the
invention
for
the
inner
seal
comes
into
play
once
again
since,
in
this
respect,
sliding
of
the
inner
seal
against
the
pot
takes
place
in
addition
to
the
tilting
movements
of
the
cover
and
makes
a
further
contribution
to
the
total
cumulative
sliding
distance.
EuroPat v2
Dies
gilt
insbesondere,
aber
nicht
nur
(s.u.),
für
die
Lebensdauer
des
Topflagers,
für
welche
wiederum
der
zulässige
aufsummierte
Gleitweg
der
Dichtung
(an
dem
Topf)
ein
Kriterium
darstellt.
However,
this
especially
is
true
not
only
(see
hereinafter)
for
the
useful
life
of
the
pot
bearing,
for
which
the
permissible
cumulative
sliding
distance
of
the
seal
(against
the
pot)
represents
a
criterion.
EuroPat v2
Dass
überdies
in
Anwendung
der
vorliegenden
Erfindung
der
zulässige
aufsummierte
Gleitweg
für
die
Innendichtung
substantiell
über
dem
nach
der
DIN
EN
1337-5
liegen
kann,
und
zwar
bei
gegenüber
den
zulässigen
Lasten
nach
der
DIN
EN
1337-5
gesteigerten
Lasten
auf
das
Lager
und
dementsprechend
höheren
Flächenpressungen
innerhalb
des
Elastomerkissens,
was
zunächst
infolge
der
höheren
Anpresskraft
der
Innendichtung
an
den
Topf
eher
auf
einen
höheren
als
auf
einen
geringeren
Verschleiß
der
Innendichtung
schließen
ließe,
kommt
noch
hinzu.
The
fact
that,
above
and
beyond
this,
the
permissible
cumulative
sliding
distance
for
the
inner
seal
can
be
substantially
greater
than
that
according
to
DIN
EN
1337-5,
and
in
particular
at
loads
on
the
bearing
greater
than
the
permissible
loads
according
to
DIN
EN
1337-5
and
accordingly
higher
forces
per
unit
area
within
the
elastomer
cushion,
which
at
first
glance,
because
of
the
greater
pressing
force
of
the
inner
seal
against
the
pot,
would
suggest
greater
rather
than
lesser
wear
of
the
inner
seal,
is
yet
another
advantage.
EuroPat v2
Dadurch,
dass
der
Boden
verschiedensteife
Bereiche
aufweist,
kann
ein
Gleitweg
der
Ware
aus
dem
Taschenkörper
durch
die
Öffnung
leichter
beeinflusst
und
vorhergesagt
werden.
Because
the
base
has
regions
of
different
stiffnesses,
a
slide
path
of
the
article
out
of
the
pocket
body
through
the
opening
can
more
easily
be
influenced
and
predicted.
EuroPat v2
Für
alle
Messungen
im
SRV
Test
wurden
die
gleichen
Parameter
hinsichtlich
Frequenz,
Gleitweg,
Prüfkraft,
Prüftemperatur
und
Prüfdauer
vorgegeben.
For
all
measurements
in
the
SRV
test,
the
same
parameters
in
terms
of
frequency,
glide
path,
test
force,
test
temperature
and
test
duration
were
pre-specified.
EuroPat v2
Gemäß
einer
anderen
Ausführungsform
der
erfindungsgemäßen
Beleuchtungsvorrichtung
ist
ein
Gleitweg
des
Einkoppelelements
in
der
Loslagereinrichtung
in
eine
Gleitrichtung
durch
ein
Anschlagelement
begrenzt,
das
beweglich
gelagert
ist.
According
to
another
embodiment
of
the
invention,
a
slide
path
of
the
coupling-in
element
in
the
floating-bearing
device
is
limited
in
a
sliding
direction
by
a
movably
supported
stop
element.
EuroPat v2
Topflager
nach
einem
der
Ansprüche
1
bis
3,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
der
zulässige
aufsummierte
Gleitweg
der
Innendichtung
(6)
grösser
als
der
nach
DIN
EN
1337/Teil
5
festgelegte
und
geprüfte
Normwert
ist.
The
pot
bearing
of
claim
1,
wherein
the
permissible
cumulative
sliding
distance
of
the
inner
seal
(6)
is
greater
than
the
standard
value
defined
and
tested
according
to
DIN
EN
1337/Part
5
.
EuroPat v2
Topflager
nach
Anspruch
4,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
die
Innendichtung
(6)
einen
aufsummierten
Gleitweg
bis
zum
1,6-fachen
des
maximalen
Normwertes
nach
DIN
EN
1337/Teil
5
aufnimmt.
The
pot
bearing
of
claim
4,
wherein
the
inner
seal
(6)
absorbs
a
cumulative
sliding
distance
as
much
as
1.6
times
the
maximum
standard
values
according
to
DIN
EN
1337/Part
5
.
EuroPat v2