Übersetzung für "Gleitweg" in Englisch

Der hochkant ausgerichtete Reflektor ist zuständig für den Gleitweg.
The upright reflector is responsible for the glide path.
ParaCrawl v7.1

Dank des langen Rumpfes hat das Modell einen sehr ruhigen und stabilen Gleitweg.
Thanks to the long fuselage, the model has a very quiet and stable glide path.
ParaCrawl v7.1

Auf einem Sichtgerät wird ein idealer Gleitweg und das Flugzeug dargestellt.
The landing aircraft an an ideal glide path is displayed on the Beta-Scan Scope.
ParaCrawl v7.1

Für die Messung wurden Frequenz, Gleitweg, Prüfkraft, Prüftemperatur und Prüfdauer vorgegeben.
For the measurement, the frequency, glide path, test force, test temperature and test duration were pre-specified.
EuroPat v2

Der Luftfahrtunternehmer hat sicherzustellen, daß System-Minima für Nichtpräzisions-Anflugverfahren mittels ILS ohne Gleitweg (nur LLZ), VOR, NDB, SRA und VDF nicht die in der nachstehenden Tabelle 3 angegebenen Werte für die Sinkflugmindesthöhe (MDH) unterschreiten.
An operator must ensure that system minima for non-precision approach procedures, which are based upon the use of ILS without glidepath (LLZ only), VOR, NDB, SRA and VDF are not lower than the MDH values given in Table 3 below.
TildeMODEL v2018

Der Luftfahrtunternehmer hat sicherzustellen, dass System-Mindestbedingungen für Nichtpräzisions-Anflugverfahren mittels ILS ohne Gleitweg (nur LLZ), VOR, NDB, SRA und VDF nicht die in der nachstehenden Tabelle 3 angegebenen Werte für die Sinkflugmindesthöhe (MDH) unterschreiten.
An operator must ensure that system minima for non-precision approach procedures, which are based upon the use of ILS without glide path (LLZ only), VOR, NDB, SRA and VDF are not lower than the MDH values given in Table 3.
DGT v2019

Kurzlandeverfahren werden nur für Flugzeuge genehmigt, bei denen der senkrechte Abstand zwischen Augenhöhe des Piloten und dem tiefsten Punkt des Fahrwerks 3 m nicht überschreitet, wenn sich das Flugzeug auf dem üblichen Gleitweg befindet;
Short landing operations will only be approved for aeroplanes where the vertical distance between the path of the pilot's eye and the path of the lowest part of the wheels with the aeroplane, established on the normal glide path does not exceed 3 metres.
TildeMODEL v2018

Der Luftfahrtunternehmer hat sicherzustellen, dass System-Minima für Nichtpräzisions-Anflugverfahren mittels ILS ohne Gleitweg (nur LLZ), VOR, NDB, SRA und VDF nicht die in der nachstehenden Tabelle 3 angegebenen Werte für die Sinkflugmindesthöhe (MDH) unterschreiten.
An operator must ensure that system minima for non-precision approach procedures, which are based upon the use of ILS without glidepath (LLZ only), VOR, NDB, SRA and VDF are not lower than the MDH values given in Table 3 below.
TildeMODEL v2018

Der Gleitweg für den Anker, den die nachgebende Kontrollmutter freigibt, ist relativ klein und häufig nicht ausreichend für Gebirgsbewegungen oder dergleichen.
The slide path for the anchor which is freed by the yielding indicator nut is relatively small and frequently not sufficient for movements of strata or the like.
EuroPat v2

Aufgabe der vorliegenden Erfindung ist es, eine Kontrollmutterverschraubung mit Belastungsanzeige herstellungs- und handhabungstechnisch einfach so auszugestalten, daß bei einer relativ geringen Bauhöhe ein ausreichend großer Gleitweg eines Ankers gewährleistet ist.
The object of the present invention is to make the manufacture and handling of an indicator nut threaded coupling with load indication simple so that, while it is of only relatively slight structural height, a sufficiently large slide path of an anchor is assured.
EuroPat v2

Hierdurch wird der Radius der Kurvenfläche kleiner und der Gleitweg kürzer, den der oder die Federschenkel des Federelementes auf der Kurvenfläche bis zum Scheitel zurücklegen müssen, wenn das äußere Lenkerelement bei der Öffnungs- und Schließbewegung hin- und herschwenkt.
By this means the radius of the curved face becomes smaller and the sliding path becomes shorter, since the spring leg or legs of the leg spring have to travel on the curved face as far as the vertex when the outer link element swings to and fro during the opening and closing movement.
EuroPat v2

Bei dem beschriebenen Vorgang wird zwar gegenüber herkömmlichen Verfahren der Gleitweg zwischen Biegewange 3 und Blech 4 erheblich reduziert und hierdurch das Blech geschont.
In the operation described hereinabove, the slide path between bending jaw 3 and metal sheet 4 is indeed considerably reduced in comparison with conventional processes and the metal sheet is thereby treated with care.
EuroPat v2

Hierdurch läßt sich eine vollkommene Abrollbewegung der Biegewange 3 auf der Unterseite des Bleches 4 in einer Weise erreichen, daß der Gleitweg zwischen Biegewange 3 und Blech 4 praktisch auf Null reduziert ist.
This allows perfect rolling movement of the bending jaw 3 on the underside of the metal sheet 4 in such a way that the slide path between bending jaw 3 and metal sheet 4 is practically reduced to zero.
EuroPat v2

Dieser Gleitweg kann auch vergrößert werden, indem mehrere reihenförmig, in gleichmäßigem Abstand zueinander angeordnete Nuten vorgesehen werden.
This slide path can also be increased by providing several grooves arranged in rows spaced uniformly from each other.
EuroPat v2

Auch ergibt sich bei einer vorgegebenen Anzahl von Kippungen des Deckels um definierte Kippwinkel ein geringerer aufsummierter Gleitweg der Innendichtung an dem Topf.
For a given number of tilting movements of the cover by a defined tilting angle, the cumulative sliding distance of the inner seal against the pot is actually smaller.
EuroPat v2

Im Zusammenhang mit dem gezielten Einsatz des Einfederns des Deckels kommt wiederum, da insoweit ergänzend zu den Kippbewegungen des Deckels ein Gleiten der Innendichtung an dem Topf erfolgt und einen weiteren Beitrag zum gesamten aufsummierten Gleitweg leistet, das bereits erwähnte verbesserte Gleit- bzw. Verschleißverhalten des erfindungsgemäß eingesetzten Innendichtungs-Materials zum Tragen.
In connection with the systematic use of compression of the cover, the already mentioned improved sliding and wear behavior of the material used according to the invention for the inner seal comes into play once again since, in this respect, sliding of the inner seal against the pot takes place in addition to the tilting movements of the cover and makes a further contribution to the total cumulative sliding distance.
EuroPat v2

Dies gilt insbesondere, aber nicht nur (s.u.), für die Lebensdauer des Topflagers, für welche wiederum der zulässige aufsummierte Gleitweg der Dichtung (an dem Topf) ein Kriterium darstellt.
However, this especially is true not only (see hereinafter) for the useful life of the pot bearing, for which the permissible cumulative sliding distance of the seal (against the pot) represents a criterion.
EuroPat v2

Dass überdies in Anwendung der vorliegenden Erfindung der zulässige aufsummierte Gleitweg für die Innendichtung substantiell über dem nach der DIN EN 1337-5 liegen kann, und zwar bei gegenüber den zulässigen Lasten nach der DIN EN 1337-5 gesteigerten Lasten auf das Lager und dementsprechend höheren Flächenpressungen innerhalb des Elastomerkissens, was zunächst infolge der höheren Anpresskraft der Innendichtung an den Topf eher auf einen höheren als auf einen geringeren Verschleiß der Innendichtung schließen ließe, kommt noch hinzu.
The fact that, above and beyond this, the permissible cumulative sliding distance for the inner seal can be substantially greater than that according to DIN EN 1337-5, and in particular at loads on the bearing greater than the permissible loads according to DIN EN 1337-5 and accordingly higher forces per unit area within the elastomer cushion, which at first glance, because of the greater pressing force of the inner seal against the pot, would suggest greater rather than lesser wear of the inner seal, is yet another advantage.
EuroPat v2

Dadurch, dass der Boden verschiedensteife Bereiche aufweist, kann ein Gleitweg der Ware aus dem Taschenkörper durch die Öffnung leichter beeinflusst und vorhergesagt werden.
Because the base has regions of different stiffnesses, a slide path of the article out of the pocket body through the opening can more easily be influenced and predicted.
EuroPat v2

Für alle Messungen im SRV Test wurden die gleichen Parameter hinsichtlich Frequenz, Gleitweg, Prüfkraft, Prüftemperatur und Prüfdauer vorgegeben.
For all measurements in the SRV test, the same parameters in terms of frequency, glide path, test force, test temperature and test duration were pre-specified.
EuroPat v2

Gemäß einer anderen Ausführungsform der erfindungsgemäßen Beleuchtungsvorrichtung ist ein Gleitweg des Einkoppelelements in der Loslagereinrichtung in eine Gleitrichtung durch ein Anschlagelement begrenzt, das beweglich gelagert ist.
According to another embodiment of the invention, a slide path of the coupling-in element in the floating-bearing device is limited in a sliding direction by a movably supported stop element.
EuroPat v2

Topflager nach einem der Ansprüche 1 bis 3, dadurch gekennzeichnet, dass der zulässige aufsummierte Gleitweg der Innendichtung (6) grösser als der nach DIN EN 1337/Teil 5 festgelegte und geprüfte Normwert ist.
The pot bearing of claim 1, wherein the permissible cumulative sliding distance of the inner seal (6) is greater than the standard value defined and tested according to DIN EN 1337/Part 5 .
EuroPat v2

Topflager nach Anspruch 4, dadurch gekennzeichnet, dass die Innendichtung (6) einen aufsummierten Gleitweg bis zum 1,6-fachen des maximalen Normwertes nach DIN EN 1337/Teil 5 aufnimmt.
The pot bearing of claim 4, wherein the inner seal (6) absorbs a cumulative sliding distance as much as 1.6 times the maximum standard values according to DIN EN 1337/Part 5 .
EuroPat v2