Übersetzung für "Gleithülse" in Englisch

Die Gleithülse 67 ist kürzer als der Zylinderraum.
The sliding sleeve 67 is shorter than the cylinder space.
EuroPat v2

Die Gleithülse kann aus Kunststoff oder Metall ausgebildet sein.
The slide sleeve can be made of plastic or metal.
EuroPat v2

Eine Drehung der Gleithülse 10 gegenüber dem Gehäuse 6 ist dadurch ausgeschlossen.
The slide sleeve 10 is thereby prevented from turning with respect to the housing 6.
EuroPat v2

Die Verbindung zwischen Kupplungsring und Gleithülse wird dadurch verfestigt.
The connection between the coupling ring and the sliding sleeve is strengthened as a result.
EuroPat v2

Bei diesem Ausführungsbeispiel bewegen sich die Sperrarme zusammen mit der Gleithülse.
In this exemplary embodiment, the locking arms move together with the sliding sleeve.
EuroPat v2

Andere bauliche Ausgestaltungen der Gleithülse 6 sind jedoch auch denkbar.
Other structural designs of the sliding sleeve 6 are also conceivable, however.
EuroPat v2

Ermöglicht die Längsbewegung des Dorns in der Gleithülse.
Permits longitudinal movement of the dowels in the slide sleeve.
ParaCrawl v7.1

Diese kann insbesondere im Falle einer rotationssymmetrischen Anordnung als Gleithülse ausgeführt sein.
This can be implemented as a sliding sleeve in particular in the case of a rotationally symmetrical arrangement.
EuroPat v2

Der Läufer ist axial in beide Richtungen innerhalb der Gleithülse verschiebbar.
The slider can slide axially along both directions within the slide sleeve.
EuroPat v2

Insbesondere können hierdurch größere Drehmomente von dem Kupplungsring auf die Gleithülse übertragen werden.
In particular, greater torques can be transmitted from the coupling ring to the sliding sleeve as a result.
EuroPat v2

Damit wirkt das Sicherungselement mit seinem Betätigungsorgan gleichzeitig als ein Abzieher für Gleithülse.
Thus, the securing element with its actuation member acts at the same time as a remover for the sliding sleeve.
EuroPat v2

Die Gleithülse muss aus einem nicht-ferromagnetischen Material bestehen.
The sliding sleeve must consist of a non-ferromagnetic material.
EuroPat v2

Vorzugsweise ist an der Gleithülse eine Zugangsöffnung zum Betätigungsorgan vorgesehen.
An access opening to the actuation member is preferably provided on the sliding sleeve.
EuroPat v2

An seinem oberen Ende weist die Gleithülse 41 eine Zugangsöffnung 46 auf.
At its upper end, the sliding sleeve 41 has an access opening 46 .
EuroPat v2

Die obere Gleithülse weist eine entsprechende Anlagefahne (nicht gezeigt) auf.
The upper sliding sleeve has a corresponding abutment lug (not shown).
EuroPat v2

Die Hülse bildet insbesondere eine Gleithülse oder Gleitbuchse und ist vorzugsweise zylindrisch ausgebildet.
In particular, the sleeve is a sliding sleeve or sliding bush, preferably of cylindrical form.
EuroPat v2

Die Gleitkanäle sind in der Gleithülse vorgesehen.
The sliding channels are provided in the sliding sleeve.
EuroPat v2

Die Hülse bildet somit eine Gleithülse für das Druckstück.
The sleeve thus forms a sliding sleeve for the pressure piece.
EuroPat v2

Insbesondere befindet sich das Federelement zwischen der Gleithülse und dem Gehäuse.
In particular, the spring element is located between the sliding sleeve and the housing.
EuroPat v2

Die Gleithülse 61 ist aus einem Metall hergestellt.
The sliding sleeve 61 is produced from a metal.
EuroPat v2

Vorzugsweise ist die Gleithülse 230 aus einem selbstschmierenden, korrosionsbeständigen Material gefertigt.
The sliding sleeve 230 is preferably produced from a self-lubricating, corrosion-resistant material.
EuroPat v2

Zwischen der Drehbuchse 9 und dem Lagerzapfen 8 ist eine Gleithülse 10 vorgesehen.
A sliding sleeve 10 is provided between the rotating bushing 9 and the bearing journal 8 .
EuroPat v2

Durch diesen einfachen Aufbau kann die Gleithülse 17 eingespart werden.
The slide bush 17 can be eliminated by this simple structure.
EuroPat v2

Vorzugsweise ist die Wand der Gleithülse im Querschnitt im Wesentlichen keilförmig ausgebildet.
The wall of the sliding sleeve is preferably implemented as essentially wedge-shaped in cross-section.
EuroPat v2

Dadurch wird insbesondere das Aufschieben der Gleithülse auf den Übertragungsabschnitt des Übertragungselements vereinfacht.
Pushing the sliding sleeve onto the transmission section of the transmission element is thus simplified in particular.
EuroPat v2

Die Gleithülse 32 ist über eine Kupplung 38 mit der Lenkstange 20 verbunden.
The sliding sleeve 32 is connected to the guide rod 20 via a coupling 38 .
EuroPat v2

Der Brückenabschnitt 28 wird von dem dünnwandigen Ende der Gleithülse 6 überdeckt.
The bridge section 28 is overlapped by the thin-walled end of the sliding sleeve 6 .
EuroPat v2

Bei Bedarf können auch sie von einer Gleithülse umschlossen sein.
If required they could also be surrounded by a sleeve slide.
EuroPat v2

Durch die Gleithülse 8 ist wiederum jeweils die Gleitstange 6 hindurchgeführt.
In turn, the sliding rod 6 is guided through the sliding sleeve 8 in each case.
EuroPat v2