Übersetzung für "Gleithülse" in Englisch
Die
Gleithülse
67
ist
kürzer
als
der
Zylinderraum.
The
sliding
sleeve
67
is
shorter
than
the
cylinder
space.
EuroPat v2
Die
Gleithülse
kann
aus
Kunststoff
oder
Metall
ausgebildet
sein.
The
slide
sleeve
can
be
made
of
plastic
or
metal.
EuroPat v2
Eine
Drehung
der
Gleithülse
10
gegenüber
dem
Gehäuse
6
ist
dadurch
ausgeschlossen.
The
slide
sleeve
10
is
thereby
prevented
from
turning
with
respect
to
the
housing
6.
EuroPat v2
Die
Verbindung
zwischen
Kupplungsring
und
Gleithülse
wird
dadurch
verfestigt.
The
connection
between
the
coupling
ring
and
the
sliding
sleeve
is
strengthened
as
a
result.
EuroPat v2
Bei
diesem
Ausführungsbeispiel
bewegen
sich
die
Sperrarme
zusammen
mit
der
Gleithülse.
In
this
exemplary
embodiment,
the
locking
arms
move
together
with
the
sliding
sleeve.
EuroPat v2
Andere
bauliche
Ausgestaltungen
der
Gleithülse
6
sind
jedoch
auch
denkbar.
Other
structural
designs
of
the
sliding
sleeve
6
are
also
conceivable,
however.
EuroPat v2
Ermöglicht
die
Längsbewegung
des
Dorns
in
der
Gleithülse.
Permits
longitudinal
movement
of
the
dowels
in
the
slide
sleeve.
ParaCrawl v7.1
Diese
kann
insbesondere
im
Falle
einer
rotationssymmetrischen
Anordnung
als
Gleithülse
ausgeführt
sein.
This
can
be
implemented
as
a
sliding
sleeve
in
particular
in
the
case
of
a
rotationally
symmetrical
arrangement.
EuroPat v2
Der
Läufer
ist
axial
in
beide
Richtungen
innerhalb
der
Gleithülse
verschiebbar.
The
slider
can
slide
axially
along
both
directions
within
the
slide
sleeve.
EuroPat v2
Insbesondere
können
hierdurch
größere
Drehmomente
von
dem
Kupplungsring
auf
die
Gleithülse
übertragen
werden.
In
particular,
greater
torques
can
be
transmitted
from
the
coupling
ring
to
the
sliding
sleeve
as
a
result.
EuroPat v2
Damit
wirkt
das
Sicherungselement
mit
seinem
Betätigungsorgan
gleichzeitig
als
ein
Abzieher
für
Gleithülse.
Thus,
the
securing
element
with
its
actuation
member
acts
at
the
same
time
as
a
remover
for
the
sliding
sleeve.
EuroPat v2
Die
Gleithülse
muss
aus
einem
nicht-ferromagnetischen
Material
bestehen.
The
sliding
sleeve
must
consist
of
a
non-ferromagnetic
material.
EuroPat v2
Vorzugsweise
ist
an
der
Gleithülse
eine
Zugangsöffnung
zum
Betätigungsorgan
vorgesehen.
An
access
opening
to
the
actuation
member
is
preferably
provided
on
the
sliding
sleeve.
EuroPat v2
An
seinem
oberen
Ende
weist
die
Gleithülse
41
eine
Zugangsöffnung
46
auf.
At
its
upper
end,
the
sliding
sleeve
41
has
an
access
opening
46
.
EuroPat v2
Die
obere
Gleithülse
weist
eine
entsprechende
Anlagefahne
(nicht
gezeigt)
auf.
The
upper
sliding
sleeve
has
a
corresponding
abutment
lug
(not
shown).
EuroPat v2
Die
Hülse
bildet
insbesondere
eine
Gleithülse
oder
Gleitbuchse
und
ist
vorzugsweise
zylindrisch
ausgebildet.
In
particular,
the
sleeve
is
a
sliding
sleeve
or
sliding
bush,
preferably
of
cylindrical
form.
EuroPat v2
Die
Gleitkanäle
sind
in
der
Gleithülse
vorgesehen.
The
sliding
channels
are
provided
in
the
sliding
sleeve.
EuroPat v2
Die
Hülse
bildet
somit
eine
Gleithülse
für
das
Druckstück.
The
sleeve
thus
forms
a
sliding
sleeve
for
the
pressure
piece.
EuroPat v2
Insbesondere
befindet
sich
das
Federelement
zwischen
der
Gleithülse
und
dem
Gehäuse.
In
particular,
the
spring
element
is
located
between
the
sliding
sleeve
and
the
housing.
EuroPat v2
Die
Gleithülse
61
ist
aus
einem
Metall
hergestellt.
The
sliding
sleeve
61
is
produced
from
a
metal.
EuroPat v2
Vorzugsweise
ist
die
Gleithülse
230
aus
einem
selbstschmierenden,
korrosionsbeständigen
Material
gefertigt.
The
sliding
sleeve
230
is
preferably
produced
from
a
self-lubricating,
corrosion-resistant
material.
EuroPat v2
Zwischen
der
Drehbuchse
9
und
dem
Lagerzapfen
8
ist
eine
Gleithülse
10
vorgesehen.
A
sliding
sleeve
10
is
provided
between
the
rotating
bushing
9
and
the
bearing
journal
8
.
EuroPat v2
Durch
diesen
einfachen
Aufbau
kann
die
Gleithülse
17
eingespart
werden.
The
slide
bush
17
can
be
eliminated
by
this
simple
structure.
EuroPat v2
Vorzugsweise
ist
die
Wand
der
Gleithülse
im
Querschnitt
im
Wesentlichen
keilförmig
ausgebildet.
The
wall
of
the
sliding
sleeve
is
preferably
implemented
as
essentially
wedge-shaped
in
cross-section.
EuroPat v2
Dadurch
wird
insbesondere
das
Aufschieben
der
Gleithülse
auf
den
Übertragungsabschnitt
des
Übertragungselements
vereinfacht.
Pushing
the
sliding
sleeve
onto
the
transmission
section
of
the
transmission
element
is
thus
simplified
in
particular.
EuroPat v2
Die
Gleithülse
32
ist
über
eine
Kupplung
38
mit
der
Lenkstange
20
verbunden.
The
sliding
sleeve
32
is
connected
to
the
guide
rod
20
via
a
coupling
38
.
EuroPat v2
Der
Brückenabschnitt
28
wird
von
dem
dünnwandigen
Ende
der
Gleithülse
6
überdeckt.
The
bridge
section
28
is
overlapped
by
the
thin-walled
end
of
the
sliding
sleeve
6
.
EuroPat v2
Bei
Bedarf
können
auch
sie
von
einer
Gleithülse
umschlossen
sein.
If
required
they
could
also
be
surrounded
by
a
sleeve
slide.
EuroPat v2
Durch
die
Gleithülse
8
ist
wiederum
jeweils
die
Gleitstange
6
hindurchgeführt.
In
turn,
the
sliding
rod
6
is
guided
through
the
sliding
sleeve
8
in
each
case.
EuroPat v2