Übersetzung für "Gleichzustellen" in Englisch

Dazu gehört auch, die Anbieter unabhängig von ihrer Eigentumsstruktur gleichzustellen.
This also involves putting the service providers on an equal footing irrespective of their ownership structures.
Europarl v8

Die Beschäftigten in der Landwirtschaft sind unabhängig ihrer Herkunft in sämtlichen Belangen gleichzustellen.
Those employed in agriculture must be treated equally in all matters, irrespective of their place of origin.
TildeMODEL v2018

Aus Sicht des EG-Wettbewerbsrechts sind sie daher Händlern gleichzustellen.
From the point of view of EC competition law, they must therefore be treated as dealers.
TildeMODEL v2018

Dann sei diese Signatur einer handschriftlichen Unterschriften gleichzustellen.
Under this law, the signatures would be equal to a handwritten signature.
WikiMatrix v1

Die in der Investitionsgleichung vorkommenden Variablen sind nämlich nicht direkt wirtschaftspolitischen Instrumenten gleichzustellen.
The variables included in the investment equation are not directly comparable to economic policy instruments.
EUbookshop v2

Wir sollten darauf hinwirken, die Rentner den Arbeitnehmern gleichzustellen.
But I do believe Parliament can act very effectively to bring to fruition proposals which have already been resolved in committee because, as I said, they still present a disparity whose actual weight will be
EUbookshop v2

Das Prinzip der Inländerbehandlung verpflichtet die Mitgliedsstaaten, ausländische Anbieter inländischen gleichzustellen.
The principle of national treatment obligates member states to treat foreign and local providers equally.
ParaCrawl v7.1

Diese Kategorie ist mit dem "Besten Film" des Oscars gleichzustellen.
This categorie is comparable to the "Best Film" of the Academy Award.
ParaCrawl v7.1

Geistliche und Theologiestudenten sind allen anderen Bürgern gleichzustellen.
Clergymen and students of theology shall be treated the same as all other citizens.
ParaCrawl v7.1

Ist der Partner mit Asthma gleichzustellen wie ein Partner mit CF?
Does the partner with asthma have to be put on par with the partner with CF?
ParaCrawl v7.1

Seine kompositorische Ehrlichkeit ist seinem Fleiß gleichzustellen.
His compositional honesty was equal to his diligence.
ParaCrawl v7.1

Dienst und Meditationsarbeit sind gleichzustellen, wenn wir im Spirituellen Fortschritte machen wollen.
Service and meditation work have to be put on a par, if we want to make progress in spiritual life.
ParaCrawl v7.1