Übersetzung für "Gleichstellungsfragen" in Englisch
Es
geht
um
das
Europäische
Institut
für
Gleichstellungsfragen
und
dessen
Finanzierung.
This
is
to
do
with
the
European
Institute
for
Gender
Equality
and
its
funding.
Europarl v8
Die
dritte
bemerkenswerte
Initiative
ist
die
Einführung
des
Europäischen
Instituts
für
Gleichstellungsfragen.
The
third
notable
initiative
is
the
introduction
of
the
European
Institute
for
Gender
Equality.
Europarl v8
Eine
der
Aufgaben
des
Europäischen
Instituts
für
Gleichstellungsfragen
ist
die
Auswertung
vergleichbarer
Daten.
One
of
the
tasks
of
the
European
Institute
for
Gender
Equality
is
to
handle
comparable
data.
Europarl v8
Die
sozioökonomischen
Aspekte
des
Forschungsprogramms
müssen
sich
auf
Gleichstellungsfragen
konzentrieren.
It
is
important
that
the
socio-economic
aspects
of
the
research
programme
concentrate
on
gender
matters.
Europarl v8
Wie
meine
Kollegen
begrüße
auch
ich
die
Einrichtung
des
Europäischen
Instituts
für
Gleichstellungsfragen.
Together
with
my
colleagues,
I
am
happy
that
the
European
Institute
for
Gender
Equality
is
being
created.
Europarl v8
Die
Einführung
einer
Verordnung
zur
Gründung
eines
Instituts
für
Gleichstellungsfragen
wird
derzeit
geprüft.
The
introduction
of
a
regulation
on
the
founding
of
a
Gender
Equality
Institute
is
now
being
considered.
Europarl v8
Die
Vorbereitungen
für
das
erste
Euromed-Ministertreffen
zu
Gleichstellungsfragen
Ende
dieses
Jahres
verlaufen
planmäßig.
Preparations
are
well
under
way
to
organise
the
first
Euro-Med
ministerial
meeting
on
gender
issues
at
the
end
of
the
year.
Europarl v8
Das
Europäische
Institut
für
Gleichstellungsfragen
würde
sie
bei
der
Erfüllung
dieser
Aufgaben
unterstützen.
The
European
Gender
Equality
Institute
would
help
them
fulfil
this
task.
Europarl v8
Darum
sehe
ich
der
Arbeit
des
Europäischen
Instituts
für
Gleichstellungsfragen
mit
Spannung
entgegen.
We
are
therefore
looking
forward
to
the
work
of
the
Institute
for
Gender
Equality.
Europarl v8
Ich
setze
große
Hoffnung
in
die
Arbeit
des
künftigen
Europäischen
Instituts
für
Gleichstellungsfragen.
I
have
high
hopes
for
the
activities
of
the
future
Institute
for
Gender
Equality.
Europarl v8
Hierbei
werden
konvergierende
internationale
politische
Agenden
und
Initiativen
zu
Gleichstellungsfragen
berücksichtigt.
Civil
society
engagement
on
gender-mainstreaming
small
arms
control
will
be
strengthened
and
their
level
of
activity
to
promote
the
issue
will
be
increased
significantly.
DGT v2019
Daher
ist
eine
konsequentere
Durchsetzung
der
bestehenden
Rechtsvorschriften
in
Gleichstellungsfragen
erforderlich.
A
better
enforcement
of
current
legislation
in
equality
issues
is
therefore
required.
TildeMODEL v2018
Das
Europäische
Institut
für
Gleichstellungsfragen
muss
seine
Arbeit
schnellstmöglich
aufnehmen.
The
European
Institute
for
Gender
Equality
must
become
operational
as
soon
as
possible.
TildeMODEL v2018
Das
Europäische
Institut
für
Gleichstellungsfragen
soll
2007
eröffnet
werden.
The
European
Institute
for
Gender
Equality
is
to
be
opened
in
2007.
TildeMODEL v2018
Das
Europäische
Institut
für
Gleichstellungsfragen
hat
seinen
Sitz
in
Vilnius.
The
European
Institute
for
Gender
Equality
shall
have
its
seat
in
Vilnius.
DGT v2019
Das
Europäische
Institut
für
Gleichstellungsfragen
wird
derzeit
errichtet.
The
European
Institute
for
Gender
Equality
is
in
the
process
of
being
set
up.
TildeMODEL v2018
Es
wird
auch
Komplementarität
mit
dem
Europäischen
Institut
für
Gleichstellungsfragen
angestrebt.
Complementarity
will
also
be
sought
with
the
European
Institute
for
Gender
Equality.
DGT v2019
Die
Behandlung
von
Gleichstellungsfragen
im
Rahmen
der
vier
Ziele
ist
unterschiedlich.
The
coverage
of
gender
issues
under
the
four
objectives
is
variable.
TildeMODEL v2018
Weitere
Informationen
zu
dem
Institut
für
Gleichstellungsfragen
können
Sie
der
entnehmen.
For
more
information
on
the
Institute
for
Gender
Equality,
please
consult
.
TildeMODEL v2018
Mit
der
aktiven
Unterstützung
der
Kommission
wurde
das
Europäische
Institut
für
Gleichstellungsfragen
eingerichtet.
The
establishing
of
the
European
Institute
for
Gender
Equality
has
made
progress
with
the
active
support
of
the
Commission.
TildeMODEL v2018
Seit
1996
haben
die
Hochschulausschüsse
für
Gleichstellungsfragen
jährlich
eine
Nationale
Konferenz
organisiert.
Since
1996,
the
Equality
Committees
of
Universities
have
organised
an
annual
National
Conference.
TildeMODEL v2018
Mitglieder
der
Arbeitsgruppen
zu
Gleichstellungsfragen
verfügen
in
Personalangelegenheiten
über
weitreichende
Befugnisse.
Members
of
work
groups
for
equal
treatment
issues
have
significant
power
in
personnel
affairs.
TildeMODEL v2018
Weitere
Herausforderungen
betreffen
Gleichstellungsfragen,
die
Migration
und
die
demografische
Entwicklung.
Other
challenges
concern
gender
issues,
migration
and
demographic
development.
TildeMODEL v2018
Weitere
Herausforderungen
betreffen
Gleichstellungsfragen,
die
Migration
und
die
demografische
Entwicklung.
Other
challenges
concern
gender
issues,
migration
and
demographic
development.
TildeMODEL v2018
Maßnahmen
gegen
Diskriminierung
wurden
durchgeführt
und
neue
dezentrale
Stellen
für
Gleichstellungsfragen
eingerichtet.
Anti-discrimination
actions
have
taken
place
and
there
are
new
agencies
to
monitor
equality
questions.
TildeMODEL v2018
Von
der
Einrichtung
des
Europäischen
Instituts
für
Gleichstellungsfragen
sind
erhebliche
Impulse
zu
erwarten.
A
significant
impact
is
expected
following
the
establishment
of
the
European
Institute
for
Gender
Equality.
TildeMODEL v2018
Ferner
bekamen
mit
Gleichstellungsfragen
befasste
Stellenvermittler
täglich
praktische
Unterweisungen.
Practical
instruction
was
given
to
job-placement
trainers
dealing
with
gender
issues
on
a
day-to-day
basis.
EUbookshop v2
Sicherstellen,
dass
bei
der
Ausarbeitung
und
Durchführung
von
Strukturanpassungsprogrammen
Gleichstellungsfragen
berücksichtigt
werden.
Ensure
that
gender
issues
are
taken
into
account
in
the
formulation
and
implementation
of
structural
adjustment
programmes.
MultiUN v1
Ausbildungskurse
können
zu
einer
derartigen
Sensibilisierung
für
Gleichstellungsfragen
beitragen.
Training
for
negotiators
can
help
develop
such
equality
awareness.
EUbookshop v2