Übersetzung für "Gleichgesinnte" in Englisch
Andererseits
können
sich
gleichgesinnte
Länder
zusammentun,
wenn
sie
dies
wünschen.
On
the
other
hand,
like-minded
countries
can
unite
if
they
so
wish.
Europarl v8
Wir
wären
Gleichgesinnte
mit
wildem
Haar,
dachte
ich.
I
thought
we
were
kindred,
crazy-hair
spirits
together.
TED2020 v1
Hier
verweilten
viele
prominente
Politiker
und
Gleichgesinnte,
die
Ruhe
und
Entspannung
suchten.
Many
prominent
politicians
and
like-minded
people
came
here
for
relaxation
and
quiet.
Wikipedia v1.0
Er
begann,
Facebook-Gruppen
einzurichten,
um
gleichgesinnte
Menschen
miteinander
zu
verbinden.
He
began
setting
up
Facebook
groups
in
order
to
connect
like-minded
people.
News-Commentary v14
Würde
ich
Gleichgesinnte
erst
nach
Einbruch
der
Dunkelheit
treffen
können?
Would
I
be
forced
to
meet
like-minded
people
only
after
dark?
WMT-News v2019
Hier
haben
sich
Mexiko
und
die
EU
eindeutig
als
gleichgesinnte
Partner
erwiesen.
We
can
positively
say
that
Mexico
and
the
EU
are
like-minded
partners.
TildeMODEL v2018
Ich
weiß
schon
eine
Weile,
dass
wir
Gleichgesinnte
sind.
I've
known
for
a
while
that
we
were
kindred
spirits.
OpenSubtitles v2018
Ich
freue
mich
darauf,
in
Anaheim
Gleichgesinnte
zu
treffen.
I'm
excited
to
get
down
to
Anaheim
because
I'm
gonna
be
around
like-minded
people.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
die
Bibliothek
als
einen
Ort
der
Begegnung
für
Gleichgesinnte.
Well,
I
like
to
think
we
are
a
place
where
people
can
come
together,
find
their
tribe.
OpenSubtitles v2018
Ich
hasse
es
wirklich,
wenn
die
Leute
"Gleichgesinnte"
sagen.
I
really
hate
when
people
say
"kindred
spirit",
you
know.
OpenSubtitles v2018
Dennoch
freut
es
mich,
in
so
einer
abgelegenen
Gegend
Gleichgesinnte
zu
treffen.
Nevertheless,
'tis
indeed
a
pleasure
to
find
like-minded
company
in
such
remote
parts.
OpenSubtitles v2018
Ich
suche
ein
paar
gleichgesinnte
Alliierte.
I'm
looking
for
some
like-minded
allies.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
denkst
du,
wir
sind
Gleichgesinnte.
I
suppose
you
think
that
makes
us
kindreds.
OpenSubtitles v2018
Nun,
sieht
aus,
als
ob
sich
zwei
Gleichgesinnte
gefunden
haben.
Well,
looks
like
they
found
a
common
interest.
OpenSubtitles v2018
Einen
Ort,
an
dem
Gleichgesinnte
den
freien
Austausch
von
Ideen
fördern.
A
place
where
like-minded
individuals
gather
to
promote
the
free
exchange
of
ideas.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
damals
diese
Anzeige
aufgegeben
und
Gleichgesinnte
gesucht.
I
placed
an
ad,
looking
for
like-minded
folks.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
immer
angenehm,
Gleichgesinnte
zu
begrüßen.
It's
always
a
pleasure
to
welcome
someone
with
a
mutual
interest.
OpenSubtitles v2018
Und
da
wusste
ich,
dass
ich
eine
Gleichgesinnte
getroffen
hatte.
And
I
knew
then
that
I
had
met
a
kindred
spirit.
OpenSubtitles v2018
Die
EU
und
Japan
sind
enge
und
gleichgesinnte
Partner
auf
der
internationalen
Bühne.
The
EU
and
Japan
are
close
and
like-minded
partners
on
the
international
scene.
TildeMODEL v2018
Die
EU
und
Japan
sind
gleichgesinnte
Partner
mit
gemeinsamen
Werten
und
Interessen.
The
EU
and
Japan
are
like
minded
partners
and
share
common
values
and
interests.
TildeMODEL v2018
Er
sagte,
er
rekrutiere
Gleichgesinnte
für
sein
Vorhaben.
Said
he
was
recruiting
like-minded
individuals
for
this
initiative.
OpenSubtitles v2018
Treffen
Sie
Gleichgesinnte
-
Sie
können
in
Gruppen
verhungern.
Meet
like-minded
people
-
you
can
starve
in
groups.
ParaCrawl v7.1