Übersetzung für "Glaubenszeugnis" in Englisch
Ich
danke
euch
für
eure
Anwesenheit
und
für
euer
Glaubenszeugnis.
I
thank
you
for
your
presence
here
and
for
the
witness
of
your
faith.
ParaCrawl v7.1
Ähnlich
verhält
es
sich
auch
mit
unserem
Glaubensleben
und
unserem
Glaubenszeugnis.
It
is
the
same
with
our
life
of
faith
and
our
witnessing
of
faith.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Jesus-Buch
ist
ein
großartiges
Glaubenszeugnis
eines
theologischen
Denkers.
This
Jesus
book
is
a
great
religious
testimony
of
a
theological
philosopher.
ParaCrawl v7.1
Lassen
wir
uns
gegenseitig
vom
Glaubenszeugnis
stärken.
Let
us
strengthen
one
another
by
our
witness
to
the
faith.
ParaCrawl v7.1
Die
Soziallehre
der
Kirche
ist
Glaubensverkündigung
und
Glaubenszeugnis.
The
Church's
social
doctrine
proclaims
and
bears
witness
to
faith.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Glaubenszeugnis
kann
uns
auch
heute
Mut
machen
zu
einem
neuen
Aufbruch.
Their
witness
to
the
faith
can
also
give
us
the
courage
to
begin
afresh
today.
ParaCrawl v7.1
Da
schrieb
er
dem
Vater
und
ermahnte
ihn,
nicht
vor
dem
höchsten
Glaubenszeugnis
zurückzuweichen.
So
he
wrote
to
his
father,
urging
him
not
to
shrink
from
the
supreme
witness
of
faith.
ParaCrawl v7.1
Durch
das
Glaubenszeugnis
der
Jesusnachfolger
wird
dem
Wolf
der
Wölfe
die
Beute
aus
den
Fangzähnen
gerissen.
Through
the
witness
of
the
followers
of
Jesus
the
prey
will
be
torn
out
of
the
fangs
of
the
wolf
of
wolfs.
ParaCrawl v7.1
Diese
altehrwürdige
Kirche
ist
ein
sichtbares
Glaubenszeugnis
aus
den
christlichen
Anfängen
des
Ortes
bis
heute.
This
venerable
church
is
a
visible
testimony
from
the
Christian
beginnings
of
the
place
to
this
day.
ParaCrawl v7.1
Weil
seine
Glaubenslehre
immer
auch
Glaubenszeugnis
war,
wurde
Rahner
von
vielen
Menschen
gesucht
und
geliebt.
Since
his
faith
teaching
was
always
also
faith
testimony,
Rahner
was
looked
for
and
loved
by
many
people.
ParaCrawl v7.1
Die
Fähigkeit
der
Kirche
zu
mutiger
Selbstveränderung
und
Selbstbegrenzung
ist
ein
Glaubenszeugnis
an
andere.
The
church's
capacity
to
courageously
change
itself
and
to
set
its
own
limits
is
a
witness
of
faith
for
others.
ParaCrawl v7.1
Der
von
Herodes
befohlene
Kindermord
von
Betlehem
(Mt
2,16-18
EU)
erinnert
an
die
allen
Getauften
aufgetragene
Gemeinschaft
mit
Christus
im
Glaubenszeugnis
(griech.
martyrion)
und
an
die
Möglichkeit
der
Bluttaufe.
The
Massacre
of
the
Innocents
(Matthew
2:16–18)
recalls
the
fellowship
shared
by
all
the
baptised
with
Christ
in
witnessing
their
faith
(Greek
?????????)
and
the
possibility
of
the
baptism
of
blood.
WikiMatrix v1
Die
neue
Gemeinschaften
und
kirchlichen
Bewegungen
sollen
kreativ
und
großzügig
die
geeignetsten
Wege
finden,
um
ihr
Glaubenszeugnis
in
den
Dienst
der
Kirche
zu
stellen
(9).
The
new
Communities
and
Ecclesial
Movements,
in
a
creative
and
generous
way,
will
be
able
to
find
the
most
appropriate
ways
in
which
to
offer
their
witness
to
the
faith
in
service
to
the
Church
(IV,
9).
ParaCrawl v7.1
Mögt
ihr
durch
euer
Gebet,
euer
Glaubenszeugnis,
die
Fruchtbarkeit
eurer
Nächstenliebe
den
Weg
zu
diesem
weiten
Horizont
der
Hoffnung
zeigen,
den
Gott
jetzt
seiner
Kirche
öffnet,
ja
der
ganzen
Menschheit:
die
Vision
einer
in
Christus,
unserem
Erlöser,
versöhnten
und
erneuerten
Welt.
By
your
prayers,
by
the
witness
of
your
faith,
by
the
fruitfulness
of
your
charity,
may
you
point
the
way
towards
that
vast
horizon
of
hope
which
God
is
even
now
opening
up
to
his
Church,
and
indeed
to
all
humanity:
the
vision
of
a
world
reconciled
and
renewed
in
Christ
Jesus,
our
Savior.
ParaCrawl v7.1
Die
neue
Gemeinschaften
und
kirchlichen
Bewegungen
sollen
kreativ
und
großzügig
die
geeignetsten
Wege
finden,
um
ihr
Glaubenszeugnis
in
den
Dienst
der
Kirche
zu
stellen.
The
new
Communities
and
Ecclesial
Movements,
in
a
creative
and
generous
way,
will
be
able
to
find
the
most
appropriate
ways
in
which
to
offer
their
witness
to
the
faith
in
service
to
the
Church.
ParaCrawl v7.1
Alle
Christen
sind
berufen,
ein
persönliches
Glaubenszeugnis
abzulegen,
während
die
Glaubensbekenntnisse
es
der
Kirche
als
ganzer
ermöglichen,
ihren
Glauben
zu
bekennen.
All
Christians
are
called
to
give
personal
witness
to
their
faith,
but
the
creeds
enable
the
Church
as
such
to
profess
her
faith.
ParaCrawl v7.1
Unzählige
Menschen
im
In-
und
Ausland
werden
durch
das
Fernsehen
und
andere
Medien
mit
der
Feier
in
Mariazell
verbunden
und
für
das
Glaubenszeugnis
der
dort
mit
dem
Papst
Versammelten
dankbar
sein.
Countless
people
in
Austria
and
abroad
will
be
able
to
follow
the
celebration
on
TV
or
through
other
media.
They
will
be
grateful
for
the
testimony
of
faith
of
those
people
who
will
gather
to
celebrate
with
the
Pope.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
Situation
sind
die
christlichen
Gemeinschaften
und
ihre
Hirten
zu
einem
noch
deutlicheren
Glaubenszeugnis
aufgerufen,
das
auf
die
vorbehaltlose
Treue
zu
den
Werten
des
Evangeliums
gegründet
ist.
In
this
situation,
the
Christian
communities
and
their
pastors
are
called
to
give
an
even
greater
witness
to
their
faith
based
on
the
unconditional
acceptance
of
Gospel
values.
ParaCrawl v7.1
Aber
auch
für
Predigt
und
Unterricht
der
Kirche
ist
es
ein
Gewinn,
daß
das
Glaubenszeugnis
der
Heiligen
Schriften
Israels
nicht
nur
in
seinem
vom
Neuen
Testament
her
zurückblickenden
christlichen
Verständnis
zur
Geltung
gebracht
wird,
sondern
auch
in
der
Offenheit
für
das
diesen
Schriften
eigene
jüdische
und
also
nichtchristliche
Verständnis
und
damit
zugleich
in
der
Offenheit
für
die
hieraus
resultierende
Auslegungstradition.
But
it
is
also
of
benefit
for
the
Church’s
preaching
and
teaching
if
the
witness
of
faith
in
Israel’s
Holy
Scriptures
is
not
only
appreciated
in
a
Christian
understanding
looking
back
from
the
New
Testament,
but
also
in
the
way
proper
to
these
writings,
namely
open
for
the
Jewish
and
thus
non-Christian
understanding
and
hence
also
open
for
the
hermeneutical
tradition
resulting
from
it.
ParaCrawl v7.1
Seit
den
ersten
Jahrhunderten
ist
die
Kirche
von
Rom,
in
der
Petrus
und
Paulus
ihr
Glaubenszeugnis
abgelegt
haben,
der
letztgültige
Bezugspunkt
für
die
Gemeinschaft.
From
the
earliest
centuries
the
ultimate
reference
of
communion
is
to
the
Church
of
Rome,
where
Peter
and
Paul
gave
their
testimony
of
faith.
ParaCrawl v7.1
Daher
ist
das
Mühen
um
das
gemeinsame
Glaubenszeugnis
der
Christen
-
um
die
Ökumene
-
in
der
obersten
Priorität
mit
eingeschlossen.
Therefore,
the
effort
for
the
common
witness
of
faith
of
the
Christians
-
for
ecumenism
-is
included
in
the
highest
priority.
ParaCrawl v7.1
Mit
diesem
Glaubenszeugnis
"danken
wir
für
das
Ja
zur
Empfängnis,
denn
mit
ihrer
Zustimmung
zur
Verkündigung
des
Engels,
öffnete
sich
der
Himmel
und
Gott
wurde
Mensch
unter
uns,
unser
Bruder,
Meister,
Opfer,
Retter
und
Speise
des
ewigen
Lebens".
With
this
demonstration
of
faith
"we
thank
her
for
saying
yes
to
the
Incarnation
because
with
her
consent
to
the
Angel
the
heavens
opened
and
the
second
Person
of
the
Holy
Trinity
was
made
man
to
be
our
brother,
master,
victim,
Saviour
and
nourishment
for
eternal
life".
ParaCrawl v7.1
Dabei
ist
sie
nicht
nur
historische
Quelle,
sondern
Glaubenszeugnis,
das
seinerseits
vom
Geist
Gottes
bestimmt
und
durchdrungen
ist.
It
is
not
only
a
historical
source
but
a
witness
of
faith
which
is,
in
turn,
influenced
by
and
imbued
with
the
Spirit
of
God.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
die
verborgene
Frage
Davids
an
jeden
von
uns
in
diesem
Bekenntnispsalm,
der
ein
Glaubenszeugnis
für
Generationen
von
Menschen
geworden
ist.
This
is
the
secret
question
David
raises
for
each
one
of
us
in
his
Psalm
of
Confession.
His
Psalm
has
become
a
testimony
of
faith
to
many
generations.
ParaCrawl v7.1
Gestatten
Sie,
daß
ich
mich
hier
vor
dem
Glaubenszeugnis
verneige,
das
die
syrische
Kirche
von
Antiochien
im
Lauf
ihrer
ruhmvollen
Geschichte
gegeben
hat,
ein
Zeugnis
einer
glühenden
Liebe
zu
Christus,
die
sie
bis
in
unsere
Tage
heroische
Seiten
schreiben
ließ,
um
ihrem
Glauben
treu
zu
bleiben
bis
hin
zum
Martyrium.
Allow
me
to
acknowledge
here
the
testimony
of
faith
shown
by
the
Syrian
Antiochene
Church
in
the
course
of
its
glorious
history,
a
testimony
to
an
ardent
love
for
Christ,
which
has
caused
it
to
write
some
heroic
pages
of
this
history,
right
up
to
the
present,
by
remaining
committed
to
the
faith
even
to
the
point
of
martyrdom.
ParaCrawl v7.1
Der
Kardinal
betonte
in
diesem
Zusammenhang,
wie
wichtig
es
sei
Zeugnis
von
Christus
zu
geben,
"in
einem
Moment,
in
dem
die
Kirche
den
neuen
missionarischen
Impuls
nicht
nur
durch
die
Verkündigung
des
Evangeliums
verwirklichen
will,
sondern
vor
allem
auch
durch
ein
konsequentes
Glaubenszeugnis,
das
gelebt
und
praktiziert
wird".
The
Cardinal
then
focused
on
the
importance
of
being
witnesses
of
Christ
"in
a
moment
in
which
the
Church
wants
to
live
the
new
missionary
impulse
not
only
through
evangelization
but
also
and
above
all
through
a
coherent
witness
of
faith,
lived
and
put
in
practice".
ParaCrawl v7.1
Im
Laufe
der
Jahrhunderte
haben
viele
einfache
Menschen
sie
in
die
Tat
umgesetzt
und
so
ein
echtes
Glaubenszeugnis
gegeben.
Over
the
course
of
centuries,
many
simple
people
have
put
this
into
practice,
giving
their
sincere
witness
of
faith.
ParaCrawl v7.1
Ich
segne
euch
alle
an
diesem
Vorabend
des
Pfingstfests
und
bitte
die
Jungfrau
Maria,
Apostelkönigin
und
Mutter
der
Kirche
uns
stets
Ansporn
sein
möge,
mit
ihrem
Glaubenszeugnis
und
der
beruhigenden
Gewissheit
ihrer
mütterlichen
Fürsprach.
I
bless
you
all
in
this
day
before
the
Solemnity
of
Pentecost.
I
ask
the
Virgin
Mary,
Queen
of
the
Apostles
and
Mother
of
the
Church,
always
to
inspire
us
with
the
testimony
of
her
faith
and
the
reassuring
guarantee
of
her
motherly
intercession.
ParaCrawl v7.1