Übersetzung für "Glaubenszeugnis" in Englisch

Ich danke euch für eure Anwesenheit und für euer Glaubenszeugnis.
I thank you for your presence here and for the witness of your faith.
ParaCrawl v7.1

Ähnlich verhält es sich auch mit unserem Glaubensleben und unserem Glaubenszeugnis.
It is the same with our life of faith and our witnessing of faith.
ParaCrawl v7.1

Dieses Jesus-Buch ist ein großartiges Glaubenszeugnis eines theologischen Denkers.
This Jesus book is a great religious testimony of a theological philosopher.
ParaCrawl v7.1

Lassen wir uns gegenseitig vom Glaubenszeugnis stärken.
Let us strengthen one another by our witness to the faith.
ParaCrawl v7.1

Die Soziallehre der Kirche ist Glaubensverkündigung und Glaubenszeugnis.
The Church's social doctrine proclaims and bears witness to faith.
ParaCrawl v7.1

Ihr Glaubenszeugnis kann uns auch heute Mut machen zu einem neuen Aufbruch.
Their witness to the faith can also give us the courage to begin afresh today.
ParaCrawl v7.1

Da schrieb er dem Vater und ermahnte ihn, nicht vor dem höchsten Glaubenszeugnis zurückzuweichen.
So he wrote to his father, urging him not to shrink from the supreme witness of faith.
ParaCrawl v7.1

Durch das Glaubenszeugnis der Jesusnachfolger wird dem Wolf der Wölfe die Beute aus den Fangzähnen gerissen.
Through the witness of the followers of Jesus the prey will be torn out of the fangs of the wolf of wolfs.
ParaCrawl v7.1

Diese altehrwürdige Kirche ist ein sichtbares Glaubenszeugnis aus den christlichen Anfängen des Ortes bis heute.
This venerable church is a visible testimony from the Christian beginnings of the place to this day.
ParaCrawl v7.1

Weil seine Glaubenslehre immer auch Glaubenszeugnis war, wurde Rahner von vielen Menschen gesucht und geliebt.
Since his faith teaching was always also faith testimony, Rahner was looked for and loved by many people.
ParaCrawl v7.1

Die Fähigkeit der Kirche zu mutiger Selbstveränderung und Selbstbegrenzung ist ein Glaubenszeugnis an andere.
The church's capacity to courageously change itself and to set its own limits is a witness of faith for others.
ParaCrawl v7.1

Der von Herodes befohlene Kindermord von Betlehem (Mt 2,16-18 EU) erinnert an die allen Getauften aufgetragene Gemeinschaft mit Christus im Glaubenszeugnis (griech. martyrion) und an die Möglichkeit der Bluttaufe.
The Massacre of the Innocents (Matthew 2:16–18) recalls the fellowship shared by all the baptised with Christ in witnessing their faith (Greek ?????????) and the possibility of the baptism of blood.
WikiMatrix v1

Die neue Gemeinschaften und kirchlichen Bewegungen sollen kreativ und großzügig die geeignetsten Wege finden, um ihr Glaubenszeugnis in den Dienst der Kirche zu stellen (9).
The new Communities and Ecclesial Movements, in a creative and generous way, will be able to find the most appropriate ways in which to offer their witness to the faith in service to the Church (IV, 9).
ParaCrawl v7.1

Mögt ihr durch euer Gebet, euer Glaubenszeugnis, die Fruchtbarkeit eurer Nächstenliebe den Weg zu diesem weiten Horizont der Hoffnung zeigen, den Gott jetzt seiner Kirche öffnet, ja der ganzen Menschheit: die Vision einer in Christus, unserem Erlöser, versöhnten und erneuerten Welt.
By your prayers, by the witness of your faith, by the fruitfulness of your charity, may you point the way towards that vast horizon of hope which God is even now opening up to his Church, and indeed to all humanity: the vision of a world reconciled and renewed in Christ Jesus, our Savior.
ParaCrawl v7.1

Die neue Gemeinschaften und kirchlichen Bewegungen sollen kreativ und großzügig die geeignetsten Wege finden, um ihr Glaubenszeugnis in den Dienst der Kirche zu stellen.
The new Communities and Ecclesial Movements, in a creative and generous way, will be able to find the most appropriate ways in which to offer their witness to the faith in service to the Church.
ParaCrawl v7.1

Alle Christen sind berufen, ein persönliches Glaubenszeugnis abzulegen, während die Glaubensbekenntnisse es der Kirche als ganzer ermöglichen, ihren Glauben zu bekennen.
All Christians are called to give personal witness to their faith, but the creeds enable the Church as such to profess her faith.
ParaCrawl v7.1

Unzählige Menschen im In- und Ausland werden durch das Fernsehen und andere Medien mit der Feier in Mariazell verbunden und für das Glaubenszeugnis der dort mit dem Papst Versammelten dankbar sein.
Countless people in Austria and abroad will be able to follow the celebration on TV or through other media. They will be grateful for the testimony of faith of those people who will gather to celebrate with the Pope.
ParaCrawl v7.1

In dieser Situation sind die christlichen Gemeinschaften und ihre Hirten zu einem noch deutlicheren Glaubenszeugnis aufgerufen, das auf die vorbehaltlose Treue zu den Werten des Evangeliums gegründet ist.
In this situation, the Christian communities and their pastors are called to give an even greater witness to their faith based on the unconditional acceptance of Gospel values.
ParaCrawl v7.1

Aber auch für Predigt und Unterricht der Kirche ist es ein Gewinn, daß das Glaubenszeugnis der Heiligen Schriften Israels nicht nur in seinem vom Neuen Testament her zurückblickenden christlichen Verständnis zur Geltung gebracht wird, sondern auch in der Offenheit für das diesen Schriften eigene jüdische und also nichtchristliche Verständnis und damit zugleich in der Offenheit für die hieraus resultierende Auslegungstradition.
But it is also of benefit for the Church’s preaching and teaching if the witness of faith in Israel’s Holy Scriptures is not only appreciated in a Christian understanding looking back from the New Testament, but also in the way proper to these writings, namely open for the Jewish and thus non-Christian understanding and hence also open for the hermeneutical tradition resulting from it.
ParaCrawl v7.1

Seit den ersten Jahrhunderten ist die Kirche von Rom, in der Petrus und Paulus ihr Glaubenszeugnis abgelegt haben, der letztgültige Bezugspunkt für die Gemeinschaft.
From the earliest centuries the ultimate reference of communion is to the Church of Rome, where Peter and Paul gave their testimony of faith.
ParaCrawl v7.1

Daher ist das Mühen um das gemeinsame Glaubenszeugnis der Christen - um die Ökumene - in der obersten Priorität mit eingeschlossen.
Therefore, the effort for the common witness of faith of the Christians - for ecumenism -is included in the highest priority.
ParaCrawl v7.1

Mit diesem Glaubenszeugnis "danken wir für das Ja zur Empfängnis, denn mit ihrer Zustimmung zur Verkündigung des Engels, öffnete sich der Himmel und Gott wurde Mensch unter uns, unser Bruder, Meister, Opfer, Retter und Speise des ewigen Lebens".
With this demonstration of faith "we thank her for saying yes to the Incarnation because with her consent to the Angel the heavens opened and the second Person of the Holy Trinity was made man to be our brother, master, victim, Saviour and nourishment for eternal life".
ParaCrawl v7.1

Dabei ist sie nicht nur historische Quelle, sondern Glaubenszeugnis, das seinerseits vom Geist Gottes bestimmt und durchdrungen ist.
It is not only a historical source but a witness of faith which is, in turn, influenced by and imbued with the Spirit of God.
ParaCrawl v7.1

Das ist die verborgene Frage Davids an jeden von uns in diesem Bekenntnispsalm, der ein Glaubenszeugnis für Generationen von Menschen geworden ist.
This is the secret question David raises for each one of us in his Psalm of Confession. His Psalm has become a testimony of faith to many generations.
ParaCrawl v7.1

Gestatten Sie, daß ich mich hier vor dem Glaubenszeugnis verneige, das die syrische Kirche von Antiochien im Lauf ihrer ruhmvollen Geschichte gegeben hat, ein Zeugnis einer glühenden Liebe zu Christus, die sie bis in unsere Tage heroische Seiten schreiben ließ, um ihrem Glauben treu zu bleiben bis hin zum Martyrium.
Allow me to acknowledge here the testimony of faith shown by the Syrian Antiochene Church in the course of its glorious history, a testimony to an ardent love for Christ, which has caused it to write some heroic pages of this history, right up to the present, by remaining committed to the faith even to the point of martyrdom.
ParaCrawl v7.1

Der Kardinal betonte in diesem Zusammenhang, wie wichtig es sei Zeugnis von Christus zu geben, "in einem Moment, in dem die Kirche den neuen missionarischen Impuls nicht nur durch die Verkündigung des Evangeliums verwirklichen will, sondern vor allem auch durch ein konsequentes Glaubenszeugnis, das gelebt und praktiziert wird".
The Cardinal then focused on the importance of being witnesses of Christ "in a moment in which the Church wants to live the new missionary impulse not only through evangelization but also and above all through a coherent witness of faith, lived and put in practice".
ParaCrawl v7.1

Im Laufe der Jahrhunderte haben viele einfache Menschen sie in die Tat umgesetzt und so ein echtes Glaubenszeugnis gegeben.
Over the course of centuries, many simple people have put this into practice, giving their sincere witness of faith.
ParaCrawl v7.1

Ich segne euch alle an diesem Vorabend des Pfingstfests und bitte die Jungfrau Maria, Apostelkönigin und Mutter der Kirche uns stets Ansporn sein möge, mit ihrem Glaubenszeugnis und der beruhigenden Gewissheit ihrer mütterlichen Fürsprach.
I bless you all in this day before the Solemnity of Pentecost. I ask the Virgin Mary, Queen of the Apostles and Mother of the Church, always to inspire us with the testimony of her faith and the reassuring guarantee of her motherly intercession.
ParaCrawl v7.1