Übersetzung für "Glaubenskraft" in Englisch
Glaubenskraft
ist
Gnade,
die
aber
durch
den
Willen
erst
wirksam
wird.
Power
of
faith
is
favour,
but
which
only
becomes
effective
through
the
will.
ParaCrawl v7.1
Nach
diesem
Segen
lasst
uns
unermüdlich
mit
aller
Glaubenskraft
streben!
Let
us
strive
after
this
blessing
tirelessly
and
with
all
the
strength
of
our
faith!
ParaCrawl v7.1
In
der
Vorstellungskraft
wächst
meine
Glaubenskraft.
With
my
power
of
imagination
grows
my
power
of
believing.
ParaCrawl v7.1
Wir
sprechen
von
Christen,
die
der
heilige
Geist
in
bestimmten
Situationen
mit
übernatürlicher
Glaubenskraft
ausrüstet.
We
talk
about
believers
whom
the
Holy
Spirit
equips
in
certain
situations
with
a
supernatural
faith.
ParaCrawl v7.1
Allein
sein
Strahlen
und
seine
Wiederherstellung
waren
an
sich
schon
der
Beweis
seiner
Glaubenskraft.
His
radiance
and
his
recovery
were
proof
in
itself
of
the
power
of
his
faith.
ParaCrawl v7.1
Sie
hat
eine
mystische
Glaubenskraft.
She
has
the
faith
of
a
mystic.
ParaCrawl v7.1
Die
Glaubenskraft
ist
wohl
eine
Gnade,
die
aber
nur
wirksam
wird
an
dem,
der
glauben
will
und
Gott
um
Hilfe
bittet
in
seiner
Schwäche.
The
power
of
faith
is
certainly
a
favour,
but
which
becomes
effective
only
with
him,
who
wants
to
believe
and
asks
God
for
help
in
his
weakness.
ParaCrawl v7.1
Seine
Seligkeit,
sein
überzeugter
Glaube
geben
auch
dem
Mitmenschen
verstärkte
Glaubenskraft,
so
daß
also
das
Wirken
dessen
unter
den
Menschen
überaus
segensreich
ist
und
er
jede
Leistung
vollbringen
wird,
die
er
in
Angriff
nimmt.
His
happiness
and
his
convinced
faith
also
offer
his
fellow
human
being
the
possibility
to
gain
a
stronger
faith,
so
that
his
activity
amongst
people
is
extremely
richly
blessed
and
that
every
work
he
tackles
will
be
accomplished
by
him.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
natürlich
das
ganze
Ausmaß
dieser
Bedrängnis
für
uns
Heutige
kaum
nachzuvollziehen
ist,
lässt
sich
doch
an
dem
Umstand,
dass
sogar
diese,
von
Gott
Auserwählten
in
Gefahr
stehen
werden
verführt
zu
werden,
erkennen,
dass
es
fast
übermenschlicher
Glaubenskraft
bedarf,
um
dann
zu
widerstehen.
Although,
of
course,
the
entire
dimension
of
this
distress
is
hardly
reconstructable
for
us
today,
it
can
nevertheless
be
recognized
by
the
fact
that
even
those
who
were
elected
by
the
Lord
will
be
in
danger
of
being
tempted
that
it
requires
almost
superhuman
strength
of
faith
in
order
to
withstand
then.
ParaCrawl v7.1
Vor
allem
muss
die
Glaubenskraft
derer
wiederentdeckt
werden,
die
bereit
waren,
ihr
Leben
zu
opfern,
um
Gott
oder
die
Kirche
nicht
zu
verleugnen.
Above
all,
you
must
rediscover
the
power
of
faith
of
those
who
preferred
to
die
rather
than
deny
God
or
the
Church.
ParaCrawl v7.1
Welche
Glaubenskraft
offenbart
sich
in
der
bewussten
und
gewollten
Hingabe
des
Lebens
dieser
Menschen
für
nichts
anderes
als
die
göttliche
Anerkennung
ihres
Opfers!
What
power
of
faith
reveals
itself
in
the
deliberate
and
desired
sacrifice
of
life
for
nothing
but
godly
recognition
of
their
martyr!
ParaCrawl v7.1
Jedes
Gebet
zu
Mir
um
Glaubenskraft
kann
Ich
nur
mit
den
Worten
erwidern:
Liebet
Mich,
dann
werdet
ihr
auch
glauben
können
-
und
die
Liebe
zu
Mir
schließet
die
Liebe
zum
Nächsten
ein.
Every
prayer
to
me
for
power
of
faith
I
can
only
answer
with
the
words:
Love
me,
then
you
will
also
be
able
to
believe
–
and
love
to
me
includes
love
to
the
neighbour.
ParaCrawl v7.1
Das
bedeutet
jedoch
nicht,
dass
die
Glaubensstärke
aus
dem
alten
Jahr
nicht
mehr
existent
ist,
sondern
die
neue
Glaubenskraft
baut
sich
auf
der
bereits
etablierten
Glaubensstärke
aus
dem
vergangenen
Jahr
auf,
so
ähnlich
wie
es
2.Korinther
3,18
in
Bezug
auf
die
Herrlichkeit
wiedergibt.
This
does
not
mean
that
the
firmness
of
faith
from
the
old
year
does
no
longer
exist,
rather
the
new
firmness
of
faith
builds
on
the
already
established
faith
of
the
previous
year
as
2
Corinthians
3:18
describes
this
process
in
regard
to
the
glory.
ParaCrawl v7.1
Betet,
damit
mein
Gebet
offene
Herzen
finde
damit
ich
sie
mit
Glaubenskraft
erleuchten
und
Wege
der
Liebe
und
der
Hoffnung
auf-
tun
kann.
Pray
that
my
prayer
may
meet
open
hearts
that
I
may
be
able
to
illuminate
them
with
the
strength
of
faith
and
open
the
ways
of
love
and
hope.
ParaCrawl v7.1
Denn
ihr
werdet
große
Glaubenskraft
benötigen
in
der
kommenden
Zeit,
wo
nur
der
Mensch
ruhig
und
sicher
bleiben
wird,
der
durch
einen
starken
Glauben
so
gefestigt
ist,
daß
er
allzeit
sich
in
der
Obhut
des
Vaters
im
Himmel
weiß
und
darum
über
allem
steht,
was
kommt.
For
you
will
require
great
strength
of
faith
during
the
coming
time,
when
only
that
person
will
remain
calm
and
confident
who
became
so
steadfast
through
his
strong
faith
that
he
is
aware
at
all
times
that
he
is
in
the
heavenly
Father's
care
and
therefore
stands
above
everything
that
is
approaching.
ParaCrawl v7.1
Möge
diese
wunderbare
Geschichte
für
eure
Gemeinden,
deren
Glaubenskraft
und
Opferbereitschaft
in
Situationen
der
Prüfung
ich
kenne,
nicht
nur
die
Erinnerung
an
eine
ruhmreiche
Vergangenheit
darstellen,
sondern
die
Ermutigung,
den
vorgezeichneten
Weg
großherzig
weiterzuverfolgen
und
unter
ihren
Brüdern
die
Liebe
Gottes
zu
jedem
Menschen
zu
bezeugen.
May
this
prestigious
history
be
for
your
communities
–
with
whose
strong
faith
and
self-denial
in
trials
I
am
acquainted
–
not
only
the
memory
of
a
glorious
past
but
also
an
encouragement
to
continue
generously
on
the
path
marked
out,
by
witnessing
among
their
brethren
to
God's
love
for
every
human
being.
ParaCrawl v7.1
Das
Sichtbarwerden
der
Glaubenskraft
und
Hoffnungsglut
dieser
von
der
Gesellschaft
Belächelten,
die
gegen
den
Strom
geschwommen
waren,
ließ
im
Herzen
des
Johannes
einen
Sturm
von
Fragen
aufsteigen.
The
visible
power
of
faith
and
glow
of
hope
indwelling
this
multitude
that
had
been
laughed
at
and
ridiculed
by
society
for
swimming
against
the
stream
caused
a
storm
of
questions
to
arise
in
John's
heart.
ParaCrawl v7.1
Und
auch
hier,
dieser
unerrettete
Mann,
der
die
Glaubenskraft
hatte
Geister
auszutreiben,
konnte
dies
nur
im
Namen
Jesu
tun.
And
here
even
this
man
without
belief,
who
nonetheless
had
the
faith
to
cast
out
spirits,
could
only
do
so
in
the
name
of
Jesus.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
der
gemeinsame
Wunsch,
daß
die
Heilige
Schrift
in
dieser
säkularisierten
Welt
nicht
nur
zur
Seele
der
Theologie
wird,
sondern
auch
zur
Quelle
der
Spiritualität
und
der
Glaubenskraft
aller
Christgläubigen.
The
common
hope
is
that
the
Sacred
Scripture
may
become,
in
this
secularized
world,
not
only
the
soul
of
theology
but
also
the
source
of
spirituality
and
of
vigour
in
the
faith
of
all
believers
in
Christ.
ParaCrawl v7.1
Der
Hilfesuchende
soll
seine
Glaubenskraft
nach
freiem
Willen
selbst
entwickeln,
und
zwar
auch
im
Hinblick
auf
den
Erfolg
noch
erforderlicher
medizinischer
Maßnahmen
außerhalb
des
Freundeskreises.
The
help-seeker
should
develop
his
power
of
belief
with
free
will
himself,
also
with
regard
to
the
success
of
medical
measures
still
required
outside
of
the
Circle
of
Friends.
ParaCrawl v7.1
Dass
unter
Christen
nicht
mehr
„Berge”
versetzt
werden,
liegt
nicht
an
der
Unwirksamkeit
des
Glaubens,
sondern
an
der
mangelnden
Glaubenskraft
in
den
Menschen.
The
fact
that
among
Christians
today
“mountains”
are
no
longer
moved
cannot
be
taken
to
imply
that
faith
is
ineffective,
but
is
rather
to
be
put
down
to
people’s
deficient
power
of
belief.
ParaCrawl v7.1
Nur
indem
sie
missionarisch
wird,
kann
die
christliche
Gemeinschaft
innere
Spaltungen
und
Spannungen
überwinden
und
ihre
Einheit
sowie
Glaubenskraft
wiederfinden.
Only
by
becoming
missionary
will
the
Christian
community
be
able
to
overcome
its
internal
divisions
and
tensions,
and
rediscover
its
unity
and
its
strength
of
faith.
ParaCrawl v7.1
Und
dann
beweiset
sich
die
rechte
Glaubenskraft,
die
Hilfe
bedeutet
für
jeden
Menschen,
der
sich
Gott
gläubig
anvertraut.
And
that's
when
the
true
faith
will
prove
itself,
which
means
help
for
every
person
who
faithfully
submits
to
God.
ParaCrawl v7.1
Das
zeugt
von
der
Glaubenskraft,
die
in
dir
liegt,
die
du
aber
auch
mit
Freuden
weitergegeben
hast“,
schrieb
der
Kirchenleiter
über
die
Verabschiedung
aus
dem
aktiven
Amtsleben
und
gab
ihm
für
die
Zukunft
mit:
„Das
Gute,
das
du
getan
hast,
wird
nicht
vergehen.“
This
testifies
of
the
strength
of
faith
which
lies
within
you,
but
which
you
also
imparted
to
others
joyfully,”
wrote
the
Church
leader
in
reference
to
his
retirement
from
active
ministry.
He
then
went
on
to
assure
the
retiring
Apostle
for
the
future
that
“the
good
that
you
have
done
will
never
pass
away.”
ParaCrawl v7.1
Eine
Person,
die
in
übernatürlicher
Glaubenskraft
handelt,
erlebt
in
ihrem
Herzen
eine
bestimmte,
deutliche,
starke
geistige
Gewißheit
-
Überzeugung
-
und
handelt
dementsprechend.
A
person
that
acts
due
to
this
supernatural
gift
of
faith
experiences
in
his
heart
a
definite,
very
strong
spiritual
certainty
and
proceeds
accordingly.
ParaCrawl v7.1