Übersetzung für "Glasscheibe" in Englisch
Die
Koalas
sind
von
den
Besuchern
durch
eine
Glasscheibe
getrennt.
The
koalas
are
only
separated
from
the
visitors
by
this
glass
plate.
Wikipedia v1.0
Die
Besucher
können
die
Pinguine
durch
eine
Glasscheibe
in
ihrem
gekühlten
Gehege
beobachten.
Visitors
can
view
the
aquarium's
penguins
through
glass
in
their
temperature
controlled
habitat.
Wikipedia v1.0
Sie
presste
ihre
Nase
gegen
die
Glasscheibe.
She
pressed
her
nose
against
the
sheet
of
glass.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
haben
für
dieses
Fenster
eine
1,5
m²
große
Glasscheibe
gekauft.
We
bought
1.5
square
meters
of
glass
to
put
in
this
window.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Glasscheibe
bricht
unter
Bildung
zahlreicher
Risse;
The
layer
of
glass
breaks,
displaying
numerous
cracks;
DGT v2019
Sobald
diese
Feiglinge
hinter
der
Glasscheibe
rauskommen
und
meine
Fragen
beantworten.
As
soon
as
those
cowards
come
out
from
behind
that
glass
and
answer
my
questions.
OpenSubtitles v2018
Ihr
seid
mit
dem
Kopf
durch
eine
Glasscheibe?
You
dove
headfirst
through
a
plate
glass
window?
OpenSubtitles v2018
Das
wird
schwer
gehen
mit
einer
Glasscheibe
zwischen
uns.
It's
just
gonna
be
a
little
hard...
with
a
pane
of
glass
between
us,
you
know?
OpenSubtitles v2018
Okay,
ich
bin
gleich
auf
der
anderen
Seite
der
Glasscheibe.
Okay,
I'm
gonna
be
right
on
the
other
side
of
that
glass.
OpenSubtitles v2018
Damit
ich
euch
alle
durch
die
Glasscheibe
beobachten
kann?
For
what?
So
I
can
stand
outside
that
glass
and
watch
you
all
in
here?
OpenSubtitles v2018
Ich
müsste
eigentlich
auf
der
anderen
Seite
der
Glasscheibe
sein.
I
should
be
on
the
other
side
of
this
glass.
OpenSubtitles v2018
Sie
sehen
aus
wie
Wassertropfen,
die
an
einer
Glasscheibe
hinuntergleiten.
They're
like
drops
of
water
sliding
along
a
glass
surface.
OpenSubtitles v2018
Wer
zum
Teufel
berechnet
20.000
Dollar
für
eine
Glasscheibe?
Who
the
hell
is
going
to
charge
$20,000
for
a
plate
glass
door?
OpenSubtitles v2018
Eine
Glasscheibe
hat
seine
Schädeldecke
durchgeschnitten.
A
pane
of
glass
sliced
through,
scalped
him.
Took
the
top
of
his
fucking
head
clean
off.
OpenSubtitles v2018
Er
drückt
mich
gegen
die
Glasscheibe.
He
pushes
me
against
the
window.
OpenSubtitles v2018
Uns
trennt
nur
eine
Glasscheibe
von
ihnen.
One
sheet
of
glass
between
them
and
us.
OpenSubtitles v2018
Die
Glasscheibe
in
der
Tür
wurde
erneuert.
The
glass
in
the
door
was
replaced.
OpenSubtitles v2018
Glaubst
du,
ich
rede
gern
mit
dir
durch
eine
Glasscheibe
am
Hochzeitstag?
Think
I
like
spending
our
anniversary
staring
at
you
through
glass
talking
over
a
phone?
OpenSubtitles v2018
Ein
Mann
zersplitterte
eine
Glasscheibe
nur
durch
Gedankenkraft.
I
have
seen
a
man
shatter
glass
just
by
concentrating
his
thoughts.
OpenSubtitles v2018
Das
einzige,
was
uns
trennte...
war
eine
Glasscheibe.
And
all
that
separated
me
from
that
bear...
was
a
pane
of
glass.
OpenSubtitles v2018
Hast
du
gedacht,
die
Ziegel
bleiben
an
der
Glasscheibe
kleben?
You
throw
a
brick
at
a
window,
you
expect
it
to
stick?
OpenSubtitles v2018
Eine
senkrechte
Lage
kann
die
Glasscheibe
bei
dieser
bekannten
Vorrichtung
auch
nicht
einnehmen.
However,
with
this
known
device,
the
glass
pane
may
not
be
brought
in
a
vertical
position.
EuroPat v2
Das
Substrat
kann
eine
Glasscheibe
oder
eine
Kunststoffplatte
sein.
Generally
the
substrate
is
a
glass
disk
or
a
pane
or
a
synthetic
resin
plate.
EuroPat v2
Als
Superstrat
ist
eine
Glasscheibe
11
verwendet.
A
glass
pane
11
is
employed
as
superstrate.
EuroPat v2
Außerdem
sind
für
das
Abheben
der
Glasscheibe
vom
Abstandhalterrahmen
hohe
Kräfte
erforderlich.
Besides,
great
forces
are
necessary
for
lifting
the
glass
panel
off
the
spacer
frame.
EuroPat v2
Es
wird
so
die
als
Türblatt
dienende
Glasscheibe
29
auch
von
unten
eingeklemmt.
Thus,
the
glass
pane
29
serving
as
a
door
panel
is
clamped
from
the
bottom
as
well.
EuroPat v2