Übersetzung für "Glasscheibe" in Englisch

Die Koalas sind von den Besuchern durch eine Glasscheibe getrennt.
The koalas are only separated from the visitors by this glass plate.
Wikipedia v1.0

Die Besucher können die Pinguine durch eine Glasscheibe in ihrem gekühlten Gehege beobachten.
Visitors can view the aquarium's penguins through glass in their temperature controlled habitat.
Wikipedia v1.0

Sie presste ihre Nase gegen die Glasscheibe.
She pressed her nose against the sheet of glass.
Tatoeba v2021-03-10

Wir haben für dieses Fenster eine 1,5 m² große Glasscheibe gekauft.
We bought 1.5 square meters of glass to put in this window.
Tatoeba v2021-03-10

Die Glasscheibe bricht unter Bildung zahlreicher Risse;
The layer of glass breaks, displaying numerous cracks;
DGT v2019

Sobald diese Feiglinge hinter der Glasscheibe rauskommen und meine Fragen beantworten.
As soon as those cowards come out from behind that glass and answer my questions.
OpenSubtitles v2018

Ihr seid mit dem Kopf durch eine Glasscheibe?
You dove headfirst through a plate glass window?
OpenSubtitles v2018

Das wird schwer gehen mit einer Glasscheibe zwischen uns.
It's just gonna be a little hard... with a pane of glass between us, you know?
OpenSubtitles v2018

Okay, ich bin gleich auf der anderen Seite der Glasscheibe.
Okay, I'm gonna be right on the other side of that glass.
OpenSubtitles v2018

Damit ich euch alle durch die Glasscheibe beobachten kann?
For what? So I can stand outside that glass and watch you all in here?
OpenSubtitles v2018

Ich müsste eigentlich auf der anderen Seite der Glasscheibe sein.
I should be on the other side of this glass.
OpenSubtitles v2018

Sie sehen aus wie Wassertropfen, die an einer Glasscheibe hinuntergleiten.
They're like drops of water sliding along a glass surface.
OpenSubtitles v2018

Wer zum Teufel berechnet 20.000 Dollar für eine Glasscheibe?
Who the hell is going to charge $20,000 for a plate glass door?
OpenSubtitles v2018

Eine Glasscheibe hat seine Schädeldecke durchgeschnitten.
A pane of glass sliced through, scalped him. Took the top of his fucking head clean off.
OpenSubtitles v2018

Er drückt mich gegen die Glasscheibe.
He pushes me against the window.
OpenSubtitles v2018

Uns trennt nur eine Glasscheibe von ihnen.
One sheet of glass between them and us.
OpenSubtitles v2018

Die Glasscheibe in der Tür wurde erneuert.
The glass in the door was replaced.
OpenSubtitles v2018

Glaubst du, ich rede gern mit dir durch eine Glasscheibe am Hochzeitstag?
Think I like spending our anniversary staring at you through glass talking over a phone?
OpenSubtitles v2018

Ein Mann zersplitterte eine Glasscheibe nur durch Gedankenkraft.
I have seen a man shatter glass just by concentrating his thoughts.
OpenSubtitles v2018

Das einzige, was uns trennte... war eine Glasscheibe.
And all that separated me from that bear... was a pane of glass.
OpenSubtitles v2018

Hast du gedacht, die Ziegel bleiben an der Glasscheibe kleben?
You throw a brick at a window, you expect it to stick?
OpenSubtitles v2018

Eine senkrechte Lage kann die Glasscheibe bei dieser bekannten Vorrichtung auch nicht einnehmen.
However, with this known device, the glass pane may not be brought in a vertical position.
EuroPat v2

Das Substrat kann eine Glasscheibe oder eine Kunststoffplatte sein.
Generally the substrate is a glass disk or a pane or a synthetic resin plate.
EuroPat v2

Als Superstrat ist eine Glasscheibe 11 verwendet.
A glass pane 11 is employed as superstrate.
EuroPat v2

Außerdem sind für das Abheben der Glasscheibe vom Abstandhalterrahmen hohe Kräfte erforderlich.
Besides, great forces are necessary for lifting the glass panel off the spacer frame.
EuroPat v2

Es wird so die als Türblatt dienende Glasscheibe 29 auch von unten eingeklemmt.
Thus, the glass pane 29 serving as a door panel is clamped from the bottom as well.
EuroPat v2