Übersetzung für "Glaskasten" in Englisch

Ich sitze im Glaskasten im Ghetto.
I'm locked inside the ghetto bubble.
OpenSubtitles v2018

In einem Glaskasten, U-Bahn-Tickets verkaufen.
I work in a glass box underground for eight hours a day.
OpenSubtitles v2018

Ihr da, holt den Kram aus dem Glaskasten.
You guys, get the shit out of the bubble.
OpenSubtitles v2018

Hilf mit, ihn zum Glaskasten zu bringen.
Come on, help us take him to the bubble.
OpenSubtitles v2018

Aber dann sieht ja keiner unseren Triumphzug zum Glaskasten.
But then, no one would see our victory parade to the bubble.
OpenSubtitles v2018

Ich will einfach in einem Glaskasten leben, allein.
I just want to live in a glass box alone.
OpenSubtitles v2018

Nur dass ich diesmal nicht in einem Glaskasten sitze.
Only this time, I won't be locked in a glass box.
OpenSubtitles v2018

Insassin, verlassen Sie den Glaskasten.
Inmate, step out of the bubble.
OpenSubtitles v2018

Die hören uns in ihrem Glaskasten.
They sit in a bubble and they listen.
OpenSubtitles v2018

Aber warum ist er in einem Glaskasten?
But why is it in a glass case?
OpenSubtitles v2018

Wäre der Speer kein besserer Schutz als ein Glaskasten?
Wouldn't the spear be better protection than a glass case?
OpenSubtitles v2018

Warum würde jemand einen Glaskasten stehlen wollen?
Why would someone want to steal a glass case?
OpenSubtitles v2018

Was Sie brauchten, war ein Glaskasten zu seinem Schutz.
What you needed was a glass case to protect it.
OpenSubtitles v2018

Ich stecke in einem Glaskasten voller Gefühle!
I'm in a glass case of emotion!
OpenSubtitles v2018

Der sitzt in seinem Glaskasten wie ein Gespenst, noch dazu mit Schnupfen.
He sits in his glass box like a ghost...
OpenSubtitles v2018

Das ist nicht nur ein Glaskasten, in dem die Diamanten drin sind.
This isn't a glass box these diamonds are housed in.
OpenSubtitles v2018

Er hatte seinen Militärscheiß in einem Glaskasten an der Fotowand.
He used to have all this military crap in a glass case on the photo wall:
OpenSubtitles v2018

Die Personen im Glaskasten lesen alle Jahreszahlen laut vor.
The people in the glass cubicle are reading the years out loud.
ParaCrawl v7.1

Der Empfang ist vorne im Glaskasten.
The reception is inside the front glass hall.
ParaCrawl v7.1

Die Lobby ist ein klassischer Mies van der Rohe Glaskasten.
The lobby is a classic Mies van der Rohe glass box.
ParaCrawl v7.1

In London lebte ich 44 Tage lang in einem Glaskasten mit nichts als Wasser.
In London I lived in a glass box for 44 days with nothing but water.
TED2013 v1.1

Der Stein, ein Kalksteinfragment, wird in einem unscheinbaren Glaskasten hinter einem Ziergitter aufbewahrt.
Inside the shop the Stone in its glass case is hidden behind a magazine rack and is not usually accessible.
Wikipedia v1.0