Übersetzung für "Glanzleistung" in Englisch

Das war eine wahre Glanzleistung, Miss Davis.
That was quite a performance, Miss Davis.
OpenSubtitles v2018

Aber der Doktor sagt, es wäre eine Glanzleistung.
The doctor said it was a brilliant job.
OpenSubtitles v2018

Seine Glanzleistung erfüllt die Nation mit Stolz und bringt ihm eine Begnadigung ein.
His remarkable feat of aviation fills the nation with pride and earns him a full presidential pardon.
OpenSubtitles v2018

Die vielen Leute helfen dir zu 'ner Glanzleistung.
A lot of people here to make you look good.
OpenSubtitles v2018

Und das hier war seine Glanzleistung.
This was his crowning achievement.
OpenSubtitles v2018

Diese Folge war eine echte Glanzleistung von Mike Henry.
This episode in general is a tour de force for Mike Henry.
OpenSubtitles v2018

Chateau Mouton Rothschild gelang abermals eine Glanzleistung mit einem herausragenden und haltbaren Wein.
Chateau Mouton Rothschild succeeded in a brilliant achievement with an outstanding and durable wine once again.
ParaCrawl v7.1

Das Team B.Robots legte eine Glanzleistung beim Roboter-Wettbewerb FLL hin - wir gratulieren!
The team B. Robots did a great job in the robot competition FLL - we congratulate!
CCAligned v1

Der Weinjahrgang 1965 war keine Glanzleistung im Bordeaux Weinanbaugebiet.
1965 The vintage year 1965 was not a brilliant achievement in the Bordeaux wine cultivable area.
ParaCrawl v7.1

Auch die Optik der Special Edition ist eine wahre Glanzleistung.
The appearance of the Special Edition is also truly brilliant.
ParaCrawl v7.1

Jonathan Capdevielle vollbringt eine schauspielerische Glanzleistung.
Jonathan Capdevielle puts in a wonderful theatrical performance.
ParaCrawl v7.1

Nach Abschluss dieser architektonischen Glanzleistung kann das Grand Palais ins 20. Jahrhundert voranschreiten.
Once the architectural feat is complete, the Grand Palais can make its entrance into the 20th century.
ParaCrawl v7.1

Eine historische Glanzleistung, jubelt die liberale Tageszeitung La Libre Belgique:
A historic achievement, the liberal daily La Libre Belgique writes in delight:
ParaCrawl v7.1

Eine architektonische Glanzleistung, in der sich das Hampshire Hotel -FitlandLeiden befindet.
This architectural tour de force is the site of Hampshire Hotel Fitland – Leiden.
ParaCrawl v7.1

Ganz Gröden gratuliert Carolina für diese Glanzleistung!
Val Gardena congratulates Carolina for this brilliant achievement!
ParaCrawl v7.1

Ein vollgefedertes Pedelec mit nur 25 Kilo Gewicht – das ist eine Glanzleistung.
A full-suspension pedelec weighing only 25 kg – that is a sparkling performance.
ParaCrawl v7.1

Das war eine schauspielerische Glanzleistung.
You gave a masterful performance.
OpenSubtitles v2018