Übersetzung für "Glücksversprechen" in Englisch
Geld
und
Erfolg,
so
lauten
zwei
zentrale
Glücksversprechen
unserer
Gesellschaft
und
Kultur.
Money
and
success
are
the
two
main
promises
of
happiness
in
our
society
and
culture.
ParaCrawl v7.1
Allein
die
im
Sonnenlicht
aufscheinende
Stadt
im
Hintergrund
ist
wie
ein
Glücksversprechen.
Just
the
city
glowing
in
the
sunlight
in
the
background
appears
like
a
promise
of
happiness.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
keine
Aufklärung
ohne
Glücksversprechen.
There
is
nothing
good
about
them.
ParaCrawl v7.1
Geld
und
Erfolg
sind
zwei
zentrale
Glücksversprechen
unserer
Gesellschaft.
Money
and
success
are
the
two
main
promises
of
happiness
in
our
society
and
culture.
ParaCrawl v7.1
Auch
mit
dieser
Arbeit
unterläuft
der
in
Frankfurt
lebende
Kalifornier
die
Glücksversprechen
von
Konsumprodukten
und
Reklamen.
In
this
work,
as
well,
the
Frankfurt-based
Californian
subverts
advertising’s
promise
of
happiness
that
consumer
products
are
supposed
to
bring.
ParaCrawl v7.1
Ein
Glücksversprechen,
dass
einem
Kind
von
seiner
Mutter
gegeben
wurde
und
nicht
eingelöst
wird.
A
promise
of
happiness
that
a
child
was
given
by
his
mother
and
is
not
redeemed.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Folie
des
Textes
lassen
sich
jedoch
auch
aktuelle
politische
Themen
verhandeln:
Migration,
Glücksversprechen
und
Ausbeutung,
Vertrauen
und
sein
Missbrauch.
On
the
slide
of
the
text,
however,
current
political
topics
can
also
be
negotiated:
migration,
promises
of
happiness
and
exploitation,
trust
and
abuse.
ParaCrawl v7.1
Noch
einmal
in
den
frühen
Spuren
abweichender
kapitalistischer
Subjektivierung
voranzuschreiten,
in
der
allmählich
sichtbar
wurde,
wie
die
anti-konventionalistische
Freisetzungsbewegung
des
Kapitals
ein
Glücksversprechen
vor
sich
herspült,
das
bombastisch
zerschellt,
wenn
es
durch
die
doppelte
Logik
von
Verwertung
und
subjektivierender
Disziplinierung
hindurchgeht?
Going
forth
once
again
in
the
early
footsteps
of
deviant
capitalist
subjectivation,
in
which
it
gradually
becomes
visible
how
the
anti-conventionalist
release
movement
of
capital
constantly
emanates
a
promise
of
happiness
that
bombastically
bursts
on
its
way
through
the
double
logic
of
utilization
and
subjectivating
discipline?
ParaCrawl v7.1
In
ihren
Filmen
ist
die
Anonymität
der
Großstadt
keine
Bedrohung,
sondern
ein
Glücksversprechen:
die
Aussicht
auf
zufällige
Begegnungen,
die
Möglichkeit
alternativer
Lebensentwürfe.
In
their
films,
the
anonymity
of
the
big
city
is
not
a
threat
but
a
promise
of
good
fortune
–
the
prospect
of
random
encounters,
the
possibility
of
alternative
life-paths.
ParaCrawl v7.1
Ein
Glücksversprechen
verbinden
viele
bis
heute
mit
Gärten,
wobei
romantische
Landschaften
wie
der
Neuhardenberger
Lenné-Park
eine
andere
Vorstellung
davon
vermitteln
als
die
geometrisch
angelegten
Barockgärten
im
Frankreich
des
17.
Jahrhunderts.
Many
people
still
associate
the
promise
of
happiness
with
gardens
to
this
day,
although
romantic
landscaped
gardens
such
as
Neuhardenberg's
Lenné-designed
park
communicate
an
idea
of
happiness
that
differs
from
the
idea
of
the
same
communicated
by
the
geometrically
designed
baroque
gardens
of
17th
century
France.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
dabei,
uns
an
der
Schönheit,
die
ja
nichts
anderes
ist
als
ein
Glücksversprechen,
unglücklich
zu
machen.
We
are
at
the
point
of
making
ourselves
unhappy
with
beauty,
which
in
reality
is
nothing
else
than
a
promise
of
happiness.
ParaCrawl v7.1
Die
Zeichnung
Fensterputzen
(z400)
thematisiert
die
enttäuschend
weit
auseinander
driftende
Differenz
zwischen
dem
»Glücksversprechen
der
Ehe«
und
dem
»Elend
des
Alltags«.
The
theme
of
the
drawing
Fensterputzen
(Window
Cleaning,
(z400))
is
the
disappointingly
vast
gap
represented
by
the
duality
between
"the
happiness
marriage
promises
and
the
misery
of
everyday
life."
ParaCrawl v7.1
Das
Schöne
an
den
Glücksversprechen
der
Blockchain-Gemeinde
ist,
dass
humanistisches
demokratisierendes
Potenzial
in
der
Bewegung
steckt.
The
great
thing
about
blockchain's
promise
of
happiness
is
that
the
movement
actually
has
humanistic,
democratizing
potential.
ParaCrawl v7.1
Sie
schafft
eine
utopische
Welt
der
Gefühle
und
Glücksversprechen,
in
der
sich
am
Ende
die
Richtigen
finden.
It
creates
a
utopian
world
of
feelings
and
promise
of
happiness,
in
which
in
the
end
the
right
ones
find
one
another.
ParaCrawl v7.1
Wenn
junge
Menschen
keine
starke
und
ernsthafte
Begleitung
erfahren,
neigen
sie
dazu,
auf
diese
Glücksversprechen
zu
hören,
was
eine
Gefahr
für
sie
darstellt",
klagt
der
Bischof
von
Manga.
When
young
people
do
not
have
a
strong
and
serious
support,
they
tend
to
listen
to
these
promoters
of
happiness,
and
this
constitutes
a
danger
for
them"
says
the
Bishop
of
Manga.
ParaCrawl v7.1
Das
Glücksversprechen,
dass
Konsumieren
auch
das
einfachste
Kleinstadtmädchen
im
heutigen
Rumänien
zum
glücklichsten
Mädchen
der
Welt
machen
kann,
bleibt
ein
Werbespottraum.
The
promise
that
the
consumer’s
world
can
make
any
smalltown
girl
in
today’s
Romania
the
happiest
girl
in
the
world
remains
a
dream
that
will
only
come
true
in
the
commercials.
ParaCrawl v7.1
Erfurt
2011:
Hier,
in
der
katholischen
Diaspora
in
Thüringen,
auf
dem
Gebiet
der
ehemaligen
DDR,
evoziert
der
Film
auch
Glücksversprechen
an
das
Kollektiv,
die
mittlerweile
nicht
mehr
so
hoch
im
Kurs
stehen.
Erfurt
in
2011:
in
the
midst
of
Thüringen’s
Catholic
enclave,
in
what
used
to
be
East
Germany,
the
film
also
evokes
the
sort
of
promises
of
collective
happiness
no
longer
held
in
such
high
regard.
ParaCrawl v7.1
Oder
liegt
das
Glücksversprechen
der
Maschine
nicht
vielmehr
in
der
sehnsüchtigen
Imagination
des
in
ihr
geborgenen
Himmels
und
im
Wissen
um
das
schillernd
eruptive
Potenzial
der
Apparatur?
Or
is
the
promise
of
happiness
rooted
in
our
yearning
imagination
of
the
globe's
hidden
sky
and
in
the
knowledge
of
the
gadget's
sparkling
eruptive
potential?
ParaCrawl v7.1
Und
solange
das
Glücksversprechen
der
kapitalistischen
Moderne
vielerorts
nicht
einlösbar
zu
sein
scheint,
wird
es
grenzüberschreitende
Mobilitäten
bzw.
die
"Abstimmungen
mit
den
Füssen"
für
ein
anderes
Leben
geben.
And
as
long
as
the
promise
of
happiness
of
capitalist
modernity
seems
irredeemable
in
many
places,
there
will
be
cross-border
mobility,
e.g..
the
“vote
by
feet”
for
a
different
life.
ParaCrawl v7.1
Pünktlich
zur
Innotrans
stellt
das
Netzwerk
besonders
tatendurstige
Managerinnen
der
Branche
in
einer
Broschüre
vor:
Welche
Herausforderungen
und
welche
Glücksversprechen
warten
auf
weibliche
Fachkräfte
und
Führungskräfte
in
der
Bahnbranche?
Just
in
time
for
the
InnoTrans
trade
fair,
the
network
is
presenting
a
brochure
portraying
the
sector's
most
enterprising
women
as
well
as
the
challenges
and
promises
of
future
job
fulfilment
that
await
female
specialists
and
managers
in
the
railway
sector.
ParaCrawl v7.1
An
dieser
Stelle
greift
Rassismus
als
eine
Ideologie
der
Ungleichheit:
Die
formale
Gleichheit
und
das
Glücksversprechen
bei
hoher
Leistung
widerspricht
der
realen
Ungleichheit
in
der
kapitalistischen
Ordnung,
die
sich
nicht
nur
aus
unterschiedlicher
Leistung
und
Effektivität
erklären
lässt.
This
is
the
point
where
racism
as
an
ideology
of
inequality
steps
in:
formal
equality
and
the
promise
of
happiness
as
a
reward
for
high
performance
is
inconsistent
with
the
really
existing
inequality
within
capitalism
that
cannot
be
explained
with
different
performance
and
effectivity.
ParaCrawl v7.1