Übersetzung für "Glücksversprechen" in Englisch

Geld und Erfolg, so lauten zwei zentrale Glücksversprechen unserer Gesellschaft und Kultur.
Money and success are the two main promises of happiness in our society and culture.
ParaCrawl v7.1

Allein die im Sonnenlicht aufscheinende Stadt im Hintergrund ist wie ein Glücksversprechen.
Just the city glowing in the sunlight in the background appears like a promise of happiness.
ParaCrawl v7.1

Es gibt keine Aufklärung ohne Glücksversprechen.
There is nothing good about them.
ParaCrawl v7.1

Geld und Erfolg sind zwei zentrale Glücksversprechen unserer Gesellschaft.
Money and success are the two main promises of happiness in our society and culture.
ParaCrawl v7.1

Auch mit dieser Arbeit unterläuft der in Frankfurt lebende Kalifornier die Glücksversprechen von Konsumprodukten und Reklamen.
In this work, as well, the Frankfurt-based Californian subverts advertising’s promise of happiness that consumer products are supposed to bring.
ParaCrawl v7.1

Ein Glücksversprechen, dass einem Kind von seiner Mutter gegeben wurde und nicht eingelöst wird.
A promise of happiness that a child was given by his mother and is not redeemed.
ParaCrawl v7.1

Auf der Folie des Textes lassen sich jedoch auch aktuelle politische Themen verhandeln: Migration, Glücksversprechen und Ausbeutung, Vertrauen und sein Missbrauch.
On the slide of the text, however, current political topics can also be negotiated: migration, promises of happiness and exploitation, trust and abuse.
ParaCrawl v7.1

Noch einmal in den frühen Spuren abweichender kapitalistischer Subjektivierung voranzuschreiten, in der allmählich sichtbar wurde, wie die anti-konventionalistische Freisetzungsbewegung des Kapitals ein Glücksversprechen vor sich herspült, das bombastisch zerschellt, wenn es durch die doppelte Logik von Verwertung und subjektivierender Disziplinierung hindurchgeht?
Going forth once again in the early footsteps of deviant capitalist subjectivation, in which it gradually becomes visible how the anti-conventionalist release movement of capital constantly emanates a promise of happiness that bombastically bursts on its way through the double logic of utilization and subjectivating discipline?
ParaCrawl v7.1

In ihren Filmen ist die Anonymität der Großstadt keine Bedrohung, sondern ein Glücksversprechen: die Aussicht auf zufällige Begegnungen, die Möglichkeit alternativer Lebensentwürfe.
In their films, the anonymity of the big city is not a threat but a promise of good fortune – the prospect of random encounters, the possibility of alternative life-paths.
ParaCrawl v7.1

Ein Glücksversprechen verbinden viele bis heute mit Gärten, wobei romantische Landschaften wie der Neuhardenberger Lenné-Park eine andere Vorstellung davon vermitteln als die geometrisch angelegten Barockgärten im Frankreich des 17. Jahrhunderts.
Many people still associate the promise of happiness with gardens to this day, although romantic landscaped gardens such as Neuhardenberg's Lenné-designed park communicate an idea of happiness that differs from the idea of the same communicated by the geometrically designed baroque gardens of 17th century France.
ParaCrawl v7.1

Wir sind dabei, uns an der Schönheit, die ja nichts anderes ist als ein Glücksversprechen, unglücklich zu machen.
We are at the point of making ourselves unhappy with beauty, which in reality is nothing else than a promise of happiness.
ParaCrawl v7.1

Die Zeichnung Fensterputzen (z400) thematisiert die enttäuschend weit auseinander driftende Differenz zwischen dem »Glücksversprechen der Ehe« und dem »Elend des Alltags«.
The theme of the drawing Fensterputzen (Window Cleaning, (z400)) is the disappointingly vast gap represented by the duality between "the happiness marriage promises and the misery of everyday life."
ParaCrawl v7.1

Das Schöne an den Glücksversprechen der Blockchain-Gemeinde ist, dass humanistisches demokratisierendes Potenzial in der Bewegung steckt.
The great thing about blockchain's promise of happiness is that the movement actually has humanistic, democratizing potential.
ParaCrawl v7.1

Sie schafft eine utopische Welt der Gefühle und Glücksversprechen, in der sich am Ende die Richtigen finden.
It creates a utopian world of feelings and promise of happiness, in which in the end the right ones find one another.
ParaCrawl v7.1

Wenn junge Menschen keine starke und ernsthafte Begleitung erfahren, neigen sie dazu, auf diese Glücksversprechen zu hören, was eine Gefahr für sie darstellt", klagt der Bischof von Manga.
When young people do not have a strong and serious support, they tend to listen to these promoters of happiness, and this constitutes a danger for them" says the Bishop of Manga.
ParaCrawl v7.1

Das Glücksversprechen, dass Konsumieren auch das einfachste Kleinstadtmädchen im heutigen Rumänien zum glücklichsten Mädchen der Welt machen kann, bleibt ein Werbespottraum.
The promise that the consumer’s world can make any smalltown girl in today’s Romania the happiest girl in the world remains a dream that will only come true in the commercials.
ParaCrawl v7.1

Erfurt 2011: Hier, in der katholischen Diaspora in Thüringen, auf dem Gebiet der ehemaligen DDR, evoziert der Film auch Glücksversprechen an das Kollektiv, die mittlerweile nicht mehr so hoch im Kurs stehen.
Erfurt in 2011: in the midst of Thüringen’s Catholic enclave, in what used to be East Germany, the film also evokes the sort of promises of collective happiness no longer held in such high regard.
ParaCrawl v7.1

Oder liegt das Glücksversprechen der Maschine nicht vielmehr in der sehnsüchtigen Imagination des in ihr geborgenen Himmels und im Wissen um das schillernd eruptive Potenzial der Apparatur?
Or is the promise of happiness rooted in our yearning imagination of the globe's hidden sky and in the knowledge of the gadget's sparkling eruptive potential?
ParaCrawl v7.1

Und solange das Glücksversprechen der kapitalistischen Moderne vielerorts nicht einlösbar zu sein scheint, wird es grenzüberschreitende Mobilitäten bzw. die "Abstimmungen mit den Füssen" für ein anderes Leben geben.
And as long as the promise of happiness of capitalist modernity seems irredeemable in many places, there will be cross-border mobility, e.g.. the “vote by feet” for a different life.
ParaCrawl v7.1

Pünktlich zur Innotrans stellt das Netzwerk besonders tatendurstige Managerinnen der Branche in einer Broschüre vor: Welche Herausforderungen und welche Glücksversprechen warten auf weibliche Fachkräfte und Führungskräfte in der Bahnbranche?
Just in time for the InnoTrans trade fair, the network is presenting a brochure portraying the sector's most enterprising women as well as the challenges and promises of future job fulfilment that await female specialists and managers in the railway sector.
ParaCrawl v7.1

An dieser Stelle greift Rassismus als eine Ideologie der Ungleichheit: Die formale Gleichheit und das Glücksversprechen bei hoher Leistung widerspricht der realen Ungleichheit in der kapitalistischen Ordnung, die sich nicht nur aus unterschiedlicher Leistung und Effektivität erklären lässt.
This is the point where racism as an ideology of inequality steps in: formal equality and the promise of happiness as a reward for high performance is inconsistent with the really existing inequality within capitalism that cannot be explained with different performance and effectivity.
ParaCrawl v7.1