Übersetzung für "Glückskind" in Englisch

Maria sagte sich: „Was bin ich doch für ein Glückskind!“
Maria said to herself, "I'm really lucky."
Tatoeba v2021-03-10

Hey, du bist ein Glückskind, das ist sicher.
Hey, you good lucky fellow for sure.
OpenSubtitles v2018

Sie gibt bereits nach, du Glückskind.
She's weakening already, you lucky pup.
OpenSubtitles v2018

Wenn die mal kein Glückskind ist.
Isn't she lucky?
OpenSubtitles v2018

Ich schätze, das macht Sie zu einem Glückskind, was?
I guess that makes you lucky, huh?
OpenSubtitles v2018

Ja, und ich bin ein Glückskind, weil ich...
Yup, and I'm one lucky girl to have a...
OpenSubtitles v2018

Bei dem Fall können wir ein Glückskind gut gebrauchen.
We could use a guy with a little luck, if we're gonna catch this one.
OpenSubtitles v2018

Eine von euch ist ein Glückskind.
One of you is, uh, a very lucky girl.
OpenSubtitles v2018

Wie fühlt man sich als das Glückskind des Universums?
How does it feel to be the luckiest man in the universe, Henry?
OpenSubtitles v2018

Der Junge, weißt du, war ein Glückskind.
The boy, you see, was a luck child.
OpenSubtitles v2018

Du Glückskind, dieser Kater verwöhnt Dich!
You lucky girl, that cat really spoils you!
OpenSubtitles v2018

Als ich klein war, sagte meine Stiefmutter, ich sei ein Glückskind.
When I was young, my stepmother told me that I was very lucky.
OpenSubtitles v2018

Scheint so, als wärst du ein wahres Glückskind.
Seems to me you're one lucky kid.
OpenSubtitles v2018

Ich bin wohl ein Glückskind, schätze ich.
I'm just a lucky girl, I guess.
OpenSubtitles v2018

Sie ist ein Glückskind – sie kommt aus einer sehr wohlhabenden Familie.
She's a lucky person – she comes from a very wealthy family.
ParaCrawl v7.1

Dachte eigentlich ich bin ein Glückskind.
Actually thought I am a lucky kid.
ParaCrawl v7.1