Übersetzung für "Gittermodell" in Englisch
Das
ausgegebene
optimierte
Gittermodell
kann
anschließend
in
sämtliche
Standardformate
exportiert
werden.
An
optimized
meshing
is
output,
which
can
be
exported
in
all
standard
formats;
ParaCrawl v7.1
Der
Retainer
1
ist
in
Figur
4
schließlich
in
einem
dreidimensionalen
Gittermodell
dargestellt.
The
retainer
1
is
finally
shown
in
FIG.
4
in
a
three-dimensional
lattice
model.
EuroPat v2
Das
Hauptwerkzeug
für
diese
Forschung
ist
das
unstrukturierte
Gittermodell
FESOM.
The
main
tool
for
this
research
is
the
unstructured-mesh
model
FESOM.
ParaCrawl v7.1
Dies
bedeutet,
daß
im
Gittermodell
jeweils
drei
Punkte
durch
Kanten
miteinander
verbunden
sind.
This
means
that
in
the
grid
model
three
points
are
always
linked
by
borders.
EuroPat v2
Es
ist
wichtig,
ein
korrektes
Gittermodell
auszuwählen,
das
der
Lastspezifikation
und
der
Anwendung
unterliegt.
It
is
important
to
select
a
correct
grating
model
subject
to
load
specification
and
application.
ParaCrawl v7.1
Die
aus
dem
Modell
auf
der
Basis
der
Messdaten
ermittelte
Dosisratenabschätzung
auf
einem
Gittermodell
der
Erdatmosphäre
erlaubt
eine
quasi
echtzeitfähige
Bereitstellung
der
indexbasierten
Warnungen
als
zuverlässige
Grundlage
zur
Umsetzung
entsprechend
definierter
betrieblicher
Handlungsoptionen
bei
Luftverkehrsgesellschaften.
The
dose
rate
estimation
on
a
grid
model
of
the
earth's
atmosphere,
detected
by
use
of
the
model
on
the
basis
of
the
measurement
data,
allows
for
a
quasi-realtime
provision
of
the
index-based
warnings
as
a
reliable
platform
for
the
realization
of
correspondingly
defined
options
for
operational
action
on
the
side
of
airlines.
EuroPat v2
Dieses
Energiespektrum
einfallender
solarer
Teilchen
wird
anschließend
als
Eingabeparameter
für
ein
atmosphärisches
Strahlungsmodell
verwendet,
welches
die
Abschätzung
von
Dosisraten
auf
einem
Gittermodell
der
Erdatmosphäre
erlaubt.
This
energy
spectrum
of
incident
solar
particles
will
then
be
used
as
an
input
parameter
for
an
atmospheric
radiation
model
which
allows
for
the
estimation
of
dose
rates
on
a
grid
model
of
the
earth's
atmosphere.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
ist
es
beispielsweise
möglich,
die
Oberflächenstruktur
einer
Holzmaserung
nachzubilden,
ohne
das
Gittermodell
entsprechend
verfeinern
zu
müssen.
In
this
way,
it
is
possible,
for
example,
to
reproduce
the
surface
structure
of
a
wood
grain
without
having
to
refine
the
grid
model
correspondingly.
EuroPat v2
In
einer
anderen
weiterbildenden
Variante
der
Erfindung
ist
vorgesehen,
den
einzelnen
Polygonflächen,
die
eben
oder
zumindest
glatt
sind,
eine
Tiefenstruktur
zu
überlagern,
um
einen
realistischen
Bildeindruck
zu
erzeugen
und
die
Simulation
von
strukturierten
Oberflächen
zu
ermöglichen,
ohne
die
Details
der
Oberflächenstruktur
im
Gittermodell
nachbilden
zu
müssen.
Another,
modifying
variation
of
the
invention
provides
that
a
depth
structure
be
superimposed
onto
the
individual
polygonal
planes,
which
are
level
or
at
least
smooth,
in
order
to
produce
a
realistic
image
perception
and
to
permit
the
simulation
of
structured
surfaces,
without
having
to
reproduce
the
details
of
the
surface
structure
in
the
grid
model.
EuroPat v2
Auch
hierbei
braucht
das
Gittermodell
nicht
entsprechend
verfeinert
zu
werden,
was
vorteilhaft
Rechenzeit
bei
der
Darstellung
spart.
Here
too,
the
grid
model
does
not
have
to
be
refined
correspondingly,
which
has
the
advantage
of
saving
calculation
time
during
the
display.
EuroPat v2
Die
Figur
5
zeigt
ergänzend
die
erste
Ausführungsvariante
eines
Kontaktelementes
schematisch
als
Gittermodell,
um
die
Achslagen
zu
verdeutlichen.
In
addition,
FIG.
5
shows
the
first
embodiment
of
a
contact
element
schematically
as
a
wire
frame
model
in
order
to
clarify
the
axis
positions.
EuroPat v2
Der
Körper
bzw.
die
Fläche,
die
auf
dem
Bildschirm
dargestellt
werden
soll,
wird
-
wie
bereits
vorstehend
beschrieben
-
im
Computer
als
Gittermodell
nachgebildet.
As
described
above,
the
body
or
surface
intended
to
be
shown
on
the
screen
is
simulated
in
the
computer
as
a
grid
model.
EuroPat v2
Es
ist
weiterhin
bekannt,
den
Bildeindruck
nicht
einheitlich
jeweils
für
die
gesamte
Polygonfläche
zu
berechnen,
sondern
die
einzelnen
Polygonflächen
jeweils
in
eine
Vielzahl
von
Rasterelementen
aufzuteilen
und
den
Bildeindruck
individuell
für
jedes
Rasterelement
zu
berechnen,
so
daß
auch
mit
einem
relativ
groben
Gittermodell
mit
großen
Polygonflächen
ein
natürlicher
Bildeindruck
erreicht
werden
kann.
It
is
also
known
that
the
image
impression
should
not
be
calculated
all
at
once
for
the
entire
polygon
surface,
but
the
individual
polygon
surfaces
should
be
divided
into
a
plurality
of
pixels,
and
an
image
impression
should
be
calculated
individually
for
each
pixel,
so
even
a
relatively
crude
grid
model
having
large
polygon
surfaces
can
be
used
to
attain
a
natural
image
impression.
EuroPat v2
Ein
Vorteil
der
Phong-Schattierung
ist
jedoch
in
der
Möglichkeit
zu
sehen,
eine
Oberflächenstruktur
der
einzelnen
Polygonflächen
zu
simulieren,
ohne
das
Gittermodell
entsprechend
verfeinern
zu
müssen.
An
advantage
of
Phong
shading,
however,
is
the
possibility
of
simulating
a
surface
structure
of
the
individual
polygon
surfaces
without
it
being
necessary
to
refine
the
grid
model
accordingly.
EuroPat v2
Der
Erfindung
liegt
die
Aufgabe
zugrunde,
ein
Verfahren
zur
Darstellung
computermodellierter
Objekte
zu
schaffen,
das
bei
möglichst
geringem
Rechenaufwand
auch
die
Simulation
einer
Oberflächenstruktur
ermöglicht,
ohne
das
Gittermodell
entsprechend
verfeinern
zu
müssen.
It
is
therefore
an
object
of
the
invention
to
provide
a
method
of
representing
computer-modeled
objects
that
also
permits
the
simulation
of
a
surface
structure,
with
the
least
possible
calculation
effort,
and
without
necessitating
a
corresponding
refinement
of
the
grid
model.
EuroPat v2
Bei
natürlichen
Objekten
(z.B.
reale
Personen,
Pflanzen)
ist
es
jedoch
zur
Zeit
noch
nicht
möglich
diese
in
Echtzeit
in
ein
entsprechendes
Gittermodell
umzuwandeln.
In
the
case
of
natural
objects
(e.g.,
real
people,
plants),
however,
it
is
not
yet
possible
at
the
present
time
to
convert
them
to
a
corresponding
grid
model
in
real
time.
EuroPat v2
Die
Ressource
wurde
mit
hilfe
eine
s
2,5-dimensionalen
(2,5
-
D)
Gittermodell
s
(üblich
für
geschichtete
Sediment
lagerstätten)
der
6
mineralisierten
stratigraphischen
Einheiten
berechnet
und
anhand
eines
3-dimensionalen
(3
-
D)
Blockmodell
s
verifiziert.
The
resource
was
calculated
using
a
2.5
-
dimensional
(2.5D)
gridded
model
(common
for
layered
sedimentary
deposits)
of
6
mineralized
stratigraphic
units
and
verified
using
a
3
-
dimensional
(3D)
block
model.
ParaCrawl v7.1
Das
auf
der
Techno
Classica
ausgestellte
Gittermodell
erlaubt
einen
Einblick
in
die
damals
höchst
innovativen
technischen
Lösungen
im
Opel
CD.
The
lattice
model
displayed
at
the
Techno
Classica
gives
an
insight
into
what
was
at
the
time
highly
innovative
technology
in
the
Opel
CD.
ParaCrawl v7.1
Hat
der
Anwender
bestätigt,
dass
die
Software
die
Gliedmaßen
des
Gepards
auf
den
entscheidenden
fünf
Einzelbildern
korrekt
erkannt
hat,
erstellt
das
Programm
automatisch
das
dreidimensionale,
digitale
Gittermodell
des
Tieres.
If
the
user
confirms
that
the
software
has
correctly
identified
the
leopard's
limbs
in
the
crucial
five
frames,
the
program
automatically
creates
the
three-dimensional,
digital
lattice
model
for
the
animal.
ParaCrawl v7.1
Wie
schon
im
Besentutorial
gesehen,
müssen
wir
das
Gittermodell
in
eine
extra
NiNode
verpacken,
um
die
ganze
Datei
auf
ein
mal
zu
manipulieren.
As
already
seen
in
the
Broom-Tutorial
we
need
to
wrap
the
mesh
in
an
extra
NiNode
do
comfortably
Scale
everything
at
once.
ParaCrawl v7.1